From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 172 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 172 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..6e1e0639fab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Italian +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri , 2003. +# Nicola Ruggero , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimum height:" +msgstr "Altezza minima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " +"10." +msgstr "" +"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che " +"inserirai qui.\n" +"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata verticalmente per un fattore di " +"10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Maximum height:" +msgstr "Altezza massima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che " +"inserirai qui.\n" +"Un valore di 100 renderà un'immagine di 1000x1000 compressa verticalmente per " +"un fattore di 0,1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Minimum width:" +msgstr "Larghezza minima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " +"of 10." +msgstr "" +"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che " +"inserirai qui.\n" +"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata orizzontalmente per un fattore " +"di 10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Maximum width:" +msgstr "Larghezza massima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che " +"inserirai qui.\n" +"Un valore di 100 renderà un'immagine 1000x1000 compressa orizzontalmente per un " +"fattore di 0,1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Choose which blend effects should be used:" +msgstr "Scegli quale effetto sfumatura utilizzare:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Effect" +msgstr "Effetto" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " +"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +msgstr "" +"Ogni effetto selezionato potrebbe essere utilizzato per create un effetto di " +"transizione tra le immagini. Se si selezionano effetti multipli, quest'ultimi " +"saranno scelti casualmente." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +msgstr "Utilizza ridimensionamento fine (alta qualità ma lento)" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Mantieni il rapporto aspetto" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " +"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " +"factor." +msgstr "" +"Se questo è selezionato KView manterrà il rapporto visualizzazione. Questo " +"significa che se la larghezza è scalata con un fattore x, l'altezza è scalata " +"con lo stesso fattore." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Center image" +msgstr "Centra l'immagine" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Nessuna sfumatura" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Da sinistra" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Da destra" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Dall'alto" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Dal basso" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Sfumatura alfa" -- cgit v1.2.3