From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..16b715a2e4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kcharselect.po to Italiano +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Federico Cozzi , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n" +"Last-Translator: Federico Cozzi \n" +"Language-Team: Italiano \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&Copia negli appunti" + +#: kcharselectdia.cc:85 +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:87 +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML" + +#: kcharselectdia.cc:90 +msgid "&From Clipboard" +msgstr "Copia &dagli appunti" + +#: kcharselectdia.cc:92 +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:95 +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "&Flip" +msgstr "&Ribalta" + +#: kcharselectdia.cc:100 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Allineamento" + +#: main.cc:16 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "Utilità KDE per la selezione dei caratteri" + +#: main.cc:21 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni" + +#: main.cc:29 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "Conversione XMLUI" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Pulisci" + +#~ msgid "" +#~ " Unicode\n" +#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n" +#~ "Email: reggie@kde.org\n" +#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n" +#~ "License: GNU GPL" +#~ msgstr "" +#~ " Unicode\n" +#~ "(c) di Reginald Stadlbauer 1999\n" +#~ "Posta elettronica: reggie@kde.org\n" +#~ "Responsabile: bryce@obviously.com\n" +#~ "Licenza: GNU GPL" -- cgit v1.2.3