From e3145c6a7b7f8f13bc43f951dd26cbde23ab743c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:23 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - insertcommand Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-insertcommand/ --- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 78 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 52 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 3f328326f5f..c45e1ab2902 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,15 +20,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "コマンドを挿入..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." -msgstr "あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるようにするには、システム管理者に連絡してください。" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるよ" +"うにするには、システム管理者に連絡してください。" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "Access Restrictions" @@ -38,6 +52,10 @@ msgstr "アクセス制限" msgid "A process is currently being executed." msgstr "処理は現在実行中です。" +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "コマンドを kill できませんでした。" @@ -91,13 +109,17 @@ msgstr "コマンド名も印字(&P)" msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." -msgstr "シェルコマンドを入力してください。ドキュメントの指定された個所に、その出力結果が挿入されます。お望みならパイプなども使えます。" +msgstr "" +"シェルコマンドを入力してください。ドキュメントの指定された個所に、その出力結" +"果が挿入されます。お望みならパイプなども使えます。" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " -"&& '" -msgstr "コマンドの作業フォルダを指定してください。コマンドの実行は 'cd && ' となります。" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd && " +"'" +msgstr "" +"コマンドの作業フォルダを指定してください。コマンドの実行は 'cd && " +"' となります。" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" @@ -111,7 +133,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." -msgstr "ここをチェックすると、コマンドの名前も結果の前に一行とって印字されます。" +msgstr "" +"ここをチェックすると、コマンドの名前も結果の前に一行とって印字されます。" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -141,28 +164,26 @@ msgstr "最後に使用した作業フォルダ(&L)" msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." -msgstr "記憶するコマンドの数を指定します。コマンド履歴はセッションを越えて記憶されます。" +msgstr "" +"記憶するコマンドの数を指定します。コマンド履歴はセッションを越えて記憶されま" +"す。" # TAGS changed by translator #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"" -"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" -"

Application Working Folder (default): " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.

" -"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " -"local documents.

" -"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " -"this plugin.

" +"

Decides what is suggested as working folder for the command." +"

Application Working Folder (default): The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.

Document Folder: The folder of the " +"document. Used only for local documents.

Latest Working Folder:" +" The folder used last time you used this plugin.

" msgstr "" -"" -"

コマンドの「作業フォルダ」として提案するフォルダを決定します。

" -"
    " -"
  • [アプリケーションの作業フォルダ] (デフォルト) " -"プラグインを実行するアプリケーションを起動したフォルダになります。通常はあなたのホームフォルダです。
  • " -"
  • [ドキュメントのフォルダ] ドキュメントのフォルダです。ローカルのドキュメントの場合のみ有効です。
  • " -"
  • [最後に使用した作業フォルダ] 最後にこのプラグインで使った作業フォルダです。
" +"

コマンドの「作業フォルダ」として提案するフォルダを決定します。

  • [アプリケーションの作業フォルダ] (デフォルト) プラグインを実行する" +"アプリケーションを起動したフォルダになります。通常はあなたのホームフォルダで" +"す。
  • [ドキュメントのフォルダ] ドキュメントのフォルダです。ローカルの" +"ドキュメントの場合のみ有効です。
  • [最後に使用した作業フォルダ] 最後に" +"このプラグインで使った作業フォルダです。
" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -171,3 +192,8 @@ msgstr "コマンド挿入プラグインを設定" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "お待ちください" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.3