From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po | 6 +- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 15 +-- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po | 3 +- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kodo.po | 6 +- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po | 51 +++++---- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/ktux.po | 3 +- tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kweather.po | 153 +++++++++++++------------ tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kworldclock.po | 35 +++--- 8 files changed, 141 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdetoys') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po index e2384748b1a..3f88c5233b5 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -93,7 +94,8 @@ msgid "" msgstr "ログアウトするときに開いていた TDE アプリケーションは、次にログインする時に自動的に再起動されます。" #: tips.cpp:53 -msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +#, fuzzy +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "TDE ファイルマネージャはウェブブラウザや FTP クライアントとしても使えます。" #: tips.cpp:56 diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 10162f4103a..54b5e789b10 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,11 +27,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp" -#: fifteenapplet.cpp:77 +#: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" -#: fifteenapplet.cpp:78 +#: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "" "ゲームを始めるには、右クリックメニューから\n" "「ピースをかき混ぜる」を選択してください。" -#: fifteenapplet.cpp:94 +#: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "ピースをかき混ぜる(&A)" -#: fifteenapplet.cpp:95 +#: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "リセット(&R)" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" @@ -61,6 +62,6 @@ msgstr "" "おめでとうございます!\n" "あなたの勝ちです!" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "15 ピース" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po index f5973db2dca..1fdd28aee3d 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kodo.po index 836b2e37ffc..644e92bad0a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kodo.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "マウス移動距離計" #: main.cpp:77 -msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +#, fuzzy +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "TDE 2 への移植とコードの整理" #: kodometer.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po index 03b72ebaf00..bae964f1c38 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,99 +55,99 @@ msgstr "設定(&C)..." msgid "&Anonymous..." msgstr "名前のないお茶(&A)..." -#: toplevel.cpp:297 +#: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1のご用意ができました。" -#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 +#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "ティーメーカー" -#: toplevel.cpp:325 +#: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "%2はあと %1でご用意できます。" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "お入れるするお茶が指定されていません。" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "お茶が指定されていません" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "名前のないお茶" -#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "所要時間:" -#: toplevel.cpp:500 +#: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "お茶" -#: toplevel.cpp:575 +#: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "新規お茶" -#: toplevel.cpp:653 +#: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "ティーメーカーを設定" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "お茶のリスト" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "名前" -#: toplevel.cpp:671 +#: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "所要時間" -#: toplevel.cpp:681 +#: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "新規" -#: toplevel.cpp:695 +#: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "上に" -#: toplevel.cpp:702 +#: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "下に" -#: toplevel.cpp:712 +#: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "お茶のプロパティ" -#: toplevel.cpp:723 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: toplevel.cpp:734 +#: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "動作" -#: toplevel.cpp:739 +#: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "イベントを設定..." -#: toplevel.cpp:744 +#: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: toplevel.cpp:745 +#: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "ポップアップ" -#: toplevel.cpp:755 +#: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "ここにコマンド入力してください。'%t' はお茶の名前で置き換えられます。" -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "トレイアイコンに進捗を表示する" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/ktux.po index 35fee08995a..c2bc3fec822 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:26+0900\n" "Last-Translator: Taiki Komoda \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kweather.po index cf528c625d4..ab060c0d0ad 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kweather.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,7 +183,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kom@kde.gr.jp,ss@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "ネットワークは現在オフラインです..." @@ -345,14 +346,14 @@ msgstr "KWeather DCOP サービス" msgid "Developer" msgstr "開発者" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" "%n meters" msgstr "%n メートル" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -361,48 +362,48 @@ msgstr "%n フィート" # SKY COVER: Summation Amount of Layer = 1/8 - 2/8; Any layer amount less than # 1/8 is reported as FEW. (Federal Meteorological Handbook No. 1) -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "%1に少しの雲" # SKY COVER: Summation Amount of Layer = 3/8 - 4/8 (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "%1に散在する雲" # SKY COVER: Summation Amount of Layer = 5/8 - 7/8 (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "%1に切れ目の入った雲" # SKY COVER: Summation Amount of Layer = 8/8 (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "%1に一面の雲" # SKY COVER: Summation Amount of Layer = 0 (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "快晴" # INTENSITY of Precipitation (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "強い" # INTENSITY of Precipitation (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "弱い" # DESCRIPTOR: The descriptor shallow shall only be used to further describe fog # that has little vertical extent (less than 6 feet). (FMH-1) # 地霧 -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "地" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "地" # lesser extent vertically. The stars may often be seen by night and the sun by # day. (FMH-1) # 低い霧 -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "一部に低い" @@ -422,21 +423,21 @@ msgstr "一部に低い" # lesser extent vertically. The stars may often be seen by night and the sun by # day. (FMH-1) # 低い霧 -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "ところどころに低い" # DESCRIPTOR: When dust, sand, or snow is raised by the wind to less than 6 # feet, "low drifting" shall be used to further describe the weather # phenomenon. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "低く吹き上げられた" # DESCRIPTOR: When dust, sand, snow, and/or spray is raised by the wind to a # height of 6 feet or more, "blowing" shall be used to further describe the # weather phenomenon. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "高く吹き上げられた" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "高く吹き上げられた" # The descriptor shower(s) (SH) shall be coded only with one or more of the # precipitation types of rain (RA), snow (SN), ice pellets (PE), small hail # (GS), or large hail (GR). (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "にわか" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "にわか" # without associated precipitation, or it may be coded with the precipitation # types of rain (RA), snow (SN), ice pellets (PE), small hail and/or snow # pellets (GS), or hail (GR). (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "雷 (または雷を伴う降水) " @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "雷 (または雷を伴う降水) " # shall be used to further describe the phenomena. When drizzle and/or rain # freezes upon impact and forms a glaze on the ground or other exposed objects, # "freezing" shall be used to further describe the precipitation. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "結氷 (雨氷となる雨、または氷霧) " @@ -472,32 +473,32 @@ msgstr "結氷 (雨氷となる雨、または氷霧) " # with diameters of less than 0.02 inch (0.5 mm) very close together. Drizzle # appears to float while following air currents, although unlike fog droplets, # it falls to the ground. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "霧雨" # PHENOMENON: Precipitation, either in the form of drops larger than 0.02 # inch (0.5 mm), or smaller drops which, in contrast to drizzle, are widely # separated. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "雨" # PHENOMENON: Precipitation of snow crystals, mostly branched in the form of # six-pointed stars. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "雪" # PHENOMENON: Precipitation of very small, white, and opaque grains of ice. # (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "霧雪" # PHENOMENON: (Diamond Dust) A fall of unbranched (snow crystals are branched) # ice crystals in the form of needles, columns, or plates. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "細氷 (ダイヤモンドダスト)" @@ -508,34 +509,34 @@ msgstr "細氷 (ダイヤモンドダスト)" # of snow encased in a thin layer of ice which have formed from the freezing, # either of droplets intercepted by the pellets, or of water resulting from the # partial melting of the pellets. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "凍雨または氷あられ" # PHENOMENON: Precipitation in the form of small balls or other pieces of ice # falling separately or frozen together in irregular lumps. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "ひょう" # PHENOMENON: Precipitation of white, opaque grains of ice. The grains are # round or sometimes conical. Diameters range from about 0.08 to 0.2 inch # (2 to 5 mm) (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "雪あられ" # PHENOMENON: Precipitation type that is reported if the automated station # detects the occurrence of light precipitation but the precipitation # discriminator cannot recognize the type. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "不明な降水" # PHENOMENON: A visible aggregate of minute water particles suspended in the # atmosphere that reduces visibility to less than 7 statute miles but greater # than or equal to 5/8 statute miles. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "もや" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "もや" # are based at the Earth's surface and reduces horizontal visibility to less # than 5/8 statute mile and, unlike drizzle, it does not fall to the ground. # (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "霧" @@ -552,40 +553,40 @@ msgstr "霧" # great distances (25 to 100 miles or more) and when the larger particles have # settled out and the remaining particles have become widely scattered # through the atmosphere. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "煙霧" # PHENOMENON: Fine particles of rock powder that originate from a volcano and # that may remain suspended in the atmosphere for long periods. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "降灰" # PHENOMENON: Fine particles of earth or other matter raised or suspended in # the air by the wind that may have occurred at or far away from the station # which may restrict horizontal visibility. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "広域ダスト" # PHENOMENON: Sand particles raised by the wind to a height sufficient to # reduce horizontal visibility. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "砂" # PHENOMENON: A suspension in the air of extremely small, dry particles # invisible to the naked eye and sufficiently numerous to give the air an # opalescent appearance. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "ちり煙霧" # PHENOMENON: An ensemble of water droplets torn by the wind from the surface # of an extensive body of water, generally from the crests of waves, and # carried up a short distance into the air. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "水しぶき" @@ -593,164 +594,164 @@ msgstr "水しぶき" # by small litter, raised from the ground in the form of a whirling column of # varying height with a small diameter and an approximately vertical axis. # (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "じん旋風" # PHENOMENON: (SQ, Squall) A strong wind characterized by a sudden onset in # which the wind speed increases at least 16 knots and is sustained at 22 knots # or more for at least one minute. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "突風" # PHENOMENON: A violent, rotating column of air touching the ground. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "竜巻" # PHENOMENON: A violent, rotating column of air which does not touch the # surface. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "漏斗雲" # PHENOMENON: Particles of sand carried aloft by a strong wind. The sand # particles are mostly confined to the lowest ten feet, and rarely rise more # than fifty feet above the ground. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "砂嵐" # PHENOMENON: A severe weather condition characterized by strong winds and # dust-filled air over an extensive area. (FMH-1) -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "砂じん嵐" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1%2%3" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "N" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "NNE" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "NE" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "ENE" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "E" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "ESE" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "SE" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "SSE" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "SSW" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "SW" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "WSW" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "W" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "WNW" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "NW" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "NNW" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" "%n km/h" msgstr "%n Km/h" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" "%n MPH" msgstr "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" "Wind gusts up to %n km/h" msgstr "最大風速 %n km/h の突風" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" "Wind gusts up to %n MPH" msgstr "最大風速 %n MPH の突風" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -786,27 +787,27 @@ msgstr "%1 からの最新データ" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "サイドバー気象レポート" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "KWeather エラー!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "一時ファイル %1 は空でした。" -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "一時ファイル %1 を開けませんでした。" -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "要求された観測所は存在しません。" -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "後ほど更新してください。" -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "気象データを再取得中..." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kworldclock.po index 70502ccf21a..f6f391caf43 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,67 +89,67 @@ msgstr "出力先ファイルの名前" msgid "The size of the map to dump" msgstr "ダンプする地図のサイズ" -#: mapwidget.cpp:88 +#: mapwidget.cpp:91 msgid "Add &Red" msgstr "赤を追加(&R)" -#: mapwidget.cpp:91 +#: mapwidget.cpp:94 msgid "Add &Green" msgstr "緑を追加(&G)" -#: mapwidget.cpp:94 +#: mapwidget.cpp:97 msgid "Add &Blue" msgstr "青を追加(&B)" -#: mapwidget.cpp:96 +#: mapwidget.cpp:99 msgid "Add &Custom..." msgstr "カスタム色を追加(&C)..." -#: mapwidget.cpp:99 +#: mapwidget.cpp:102 msgid "&Remove Flag" msgstr "旗を削除(&R)" -#: mapwidget.cpp:100 +#: mapwidget.cpp:103 msgid "&Remove All Flags" msgstr "すべての旗を削除(&R)" -#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "追加(&A)..." -#: mapwidget.cpp:117 +#: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "旗(&F)" -#: mapwidget.cpp:120 +#: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "時計(&C)" -#: mapwidget.cpp:123 +#: mapwidget.cpp:126 msgid "&Map Theme" msgstr "地図テーマ(&M)" -#: mapwidget.cpp:124 +#: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "日照を表示(&D)" -#: mapwidget.cpp:125 +#: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "都市を表示(&C)" -#: mapwidget.cpp:126 +#: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "旗を表示(&L)" -#: mapwidget.cpp:131 +#: mapwidget.cpp:134 msgid "&Save Settings" msgstr "設定を保存(&S)" -#: mapwidget.cpp:265 +#: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "本当にすべての旗を削除しますか?" -#: zoneclock.cpp:69 +#: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "編集(&E)..." -- cgit v1.2.3