From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай: Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
+" "
+" Мәзірдегі Баптау "
-"
"
+"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бағдарлама:"
+"%URL
- назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"%URLs
- бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"%directory
- назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"%filename
- назардағы құжаттың файлының атауы."
-"%line
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"%column
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"%selection
- назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"%text
- назардағы құжаттың мәтіні.
You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" msgstr "" -"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " -"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME түрі:" +"Ctrl+T тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n" +"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" msgstr "" -"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " -"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " -"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сақтау:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Керегі жоқ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Назардағы құжат" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Бүкіл құжаттар" +"Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n" +"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n" +"
Бұл үшін Файл -> Экспорт -> HTML... " +"дегенді таңдаңыз.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n" +"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.
\n" +"Бұл үшін "
+"
Терезе -> [ Көлденең | Тік ] бөлу дегенді таңдаңыз.
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" msgstr "" -"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " -"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " -"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерді таңдау" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +"Сіз құралдарды (Файл тізімі және Файл таңдау)\n" +"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n" +"орналастыра аласыз.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "&Бөлгішті ендіру" +#: tips.txt:39 +msgid "" +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" +msgstr "" +"Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі " +"\"Терминал\" дегенді\n" +"түртіңіз.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"Kate назардағы жолдың \n" +"
аясын басқа бір\n" +"түспен бояп бере алады.| |
Қалаған түсті баптау диалогінің Түстер бетінде\n" +"таңдай аласыз.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " ЕНД " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.
\n" +"Мәзірінен Файл -> Мынамен ашу " +"таңдап, файлдың осы түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n" +"Сонымен қатар, Басқа... дегенмен кез келген\n" +"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " ҚЛПТ " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей " +"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі Әдеттілер " +"деген бетті ашыңыз.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " %1-жол %2-баған " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Сіз Синтаксисті бояулау ережелері дегенді баптау диалогіндегі " +"Бояулау бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.
\n" +"Ол үшін Бояулау күйлері қойындысының \n" +"Жүктеп алу... батырмасын басыңыз.\n" +"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Т/O " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Сіз Alt+Солға не Alt+Оңға " +"дегендерді басып\n" +" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n" +"құжат назардағы болып шыға келеді.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ҮСТ " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді Command Line \n" +"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.
\n" +"Мысалы, F7 пернені басып, бүкіл назардағы \n"
+"жолда "oldtext" дегенді "newtext" дегенімен \n"
+"алмастыру үшін s/oldtext/newtext/g
деп жазыңыз.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"F3 пернесін басып алға, немесе Shift+F3\n" +"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" -"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " -"құқықтарыңызға сай орындалады." +"Сіз Файл таңдауқұралындағы көрсетерін файлдарды\n" +"сүзгілеп ала аласыз.\n" +"
\n" +"Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
+"*.html *.php
деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
+"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.
Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n" +"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n" +"көрсетіліп турады.
\n" +"Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n" +"Көріністі екіге бөлу үшін Ctrl+Shift+T тіркесімін басыңыз.
" +"\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Консольге тапсыру" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" +" Shift+F8 пернелерін басыңыз.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -268,8 +293,8 @@ msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Сыртқы құралдар" @@ -344,29 +369,29 @@ msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Ж msgid "Closing Aborted" msgstr "Жабылуы доғарылды" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Басқалары..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Басқалары..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Қолданба табылмады!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -375,350 +400,201 @@ msgstr "" "
Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. " "
Сақтап тіркелсін бе?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"
The current file:"
-"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"
Назардағы "
-"
%1"
-"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"
Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Сақталмасын" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Пошта..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"
Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... " -"дегенді басыңыз." -"
Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету "
-" >> дегенді басыңыз."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адресі"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Қайта &жазу"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
-"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
-"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
-"қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Бір-бірлеп не бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын "
-"басыңыз.
The current file:"
+"
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"Келесі құжат сақталынбады \n" -"'%1'" +"
Назардағы "
+"
%1"
+"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
+"
Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH "
-"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз."
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Сақталмасын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Қолданба"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
+"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Көрініс"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Қасиеттері"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
-"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd
командамен ауысып ереді."
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Осы жолға ауысу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Осы бағанға ауысу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу "
-"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, "
-"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета-ақпарат"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ашылатын құжат"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
-"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны "
-"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(ешқашанда)"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " күн"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Негізін қалаушысы"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанстар"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Күшті буфер жүйесін"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Сеансты басқару"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Өңдеу командаларын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Сеанстар элементтері"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Сынау және т.б."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite авторы"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Өткен сеанс"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Жамаулары мен т.б."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Сеанс сақтал&масын"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "Сеанс &сақталсын"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL талдап бояулауды"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Файл таңдау"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Файл таңдау баптаулары"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Құжаттар тізімі"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модульдер"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Модуль менеджері"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Өңдеу"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -873,326 +749,572 @@ msgstr "Қате:
" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep құралының қатесі" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"
'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." +"
Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Құжатты жабу"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Басталуда"
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Осы жолға ауысу"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Осы бағанға ауысу"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Елемеу"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Қайта &жазу"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Ашылатын құжат"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
+"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
+"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
+"қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Бір-бірлеп не бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын "
+"басыңыз.
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... " +"дегенді басыңыз." +"
Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету " +" >> дегенді басыңыз." + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL-адресі" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." +"
Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " +"
Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " +"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." +"
Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " +"
Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " +"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Сүгіні алып тастау" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Т&аңдалған амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Авто қадамдастыру" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Орналасуын жаттау:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Сынау және т.б." +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite авторы" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " +"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " +"
Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. " +"
Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " +"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " +"бастағанда қайта ашылады." +"
Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " +"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"
Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " +"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." +"
Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
+"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту "
+"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
+"жібереді."
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Жамаулары мен т.б."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Қолданба"
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL талдап бояулауды"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Көрініс"
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Қасиеттері"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme талдап бояулауын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
+"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd
командамен ауысып ереді."
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved." -"
Do you want to save your changes or discard them?" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." msgstr "" -"
'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." -"
Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
+"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу "
+"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, "
+"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады."
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Мета-ақпарат"
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
+"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны "
+"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(ешқашанда)"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " күн"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сеанстар"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Сеансты басқару"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Сеанстар элементтері"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Өткен сеанс"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Сеанс сақтал&масын"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Сеанс &сақталсын"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Файл таңдау"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Файл таңдау баптаулары"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Құжаттар тізімі"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модульдер"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Модуль менеджері"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Өңдеу"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Реттеу &тәртібі"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Ашу ретімен"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Атауы бойынша"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Аясын бояу"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "&Реттеу тәртібі:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1201,11 +1323,11 @@ msgstr ""
"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген құжаттардың "
"аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен боялады."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1213,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде "
"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
@@ -1246,8 +1368,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Назардағы құжат ашылған тағы бір терезе құру"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Редакторды таңдау..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Редактор компонентін таңдау"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1285,23 +1408,154 @@ msgstr ""
"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы "
"бар екенін тексеріңіз."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Редактор компонентін таңдау"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
+"құқықтарыңызға сай орындалады."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Консольге тапсыру"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Әдетті сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "(%1) сеансы"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Сеанстың атауы:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Сеансты таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Сеансты ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Жаңа сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Құжаттарды ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Сеанстарды басқару"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ЕНД "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " ҚЛПТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " %1-жол %2-баған "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " Т/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ҮСТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "Жаңа қойынды"
@@ -1350,101 +1604,21 @@ msgstr "Келесі көрініске"
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Алдыңғы көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Құралдар &көрінісі"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Қасиеті"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Тұрақты емес қылу"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Тұрақты қылу"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Редакторды таңдау"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Сол бүйірдегі панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Оң бүйірдегі панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Жоғардағы панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Төмендегі панель"
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display." -"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
" +"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." -"
Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " -"
Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " -"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." +"
Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " +"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:
" +"%URL
- назардағы құжаттың URL-адресі. "
+"%URLs
- бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
+"%directory
- назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
+"%filename
- назардағы құжаттың файлының атауы."
+"%line
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
+"%column
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
+"%selection
- назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
+"%text
- назардағы құжаттың мәтіні.Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"
Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." -"
Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " -"
Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." +"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " +"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME түрі:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"
Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " -"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." +"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " +"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " +"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Сүгіні алып тастау" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сақтау:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Құралдар панелі" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Керегі жоқ" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Назардағы құжат" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Т&аңдалған амалдар:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Бүкіл құжаттар" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Авто қадамдастыру" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды " +"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда " +"керек болады." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда жолының атауы:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " +"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " +"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Орналасуын жаттау:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерді таңдау" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "&Бөлгішті ендіру" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Құралдар &көрінісі" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 дегенді көрсету" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 дегенді жасыру" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Қасиеті" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Тұрақты емес қылу" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Тұрақты қылу" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Редакторды таңдау" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Сол бүйірдегі панель" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Оң бүйірдегі панель" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"
These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"
Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " -"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " -"
Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. " -"
Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " -"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Жоғардағы панель" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"
Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " -"бастағанда қайта ашылады." -"
Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " -"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Төмендегі панель" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"
Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"
Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " -"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." -"
Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
+"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.
\n" -"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.
\n" -msgstr "" -"Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n" -" " -"
Мәзірдегі Баптау
дегенді таңдап, ашылған диалогта " -"керек модульдерді қосып/өшіріп ала аласыз.\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T
\n" -msgstr "" -"Ctrl+T тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n" -"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.
\n" -"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" -msgstr "" -"Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n" -"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n" -"
Бұл үшін Файл -> Экспорт -> HTML... " -"дегенді таңдаңыз.
\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.
\n" -"Just choose "
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n" -"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.
\n" -"Бұл үшін "
-"
Терезе -> [ Көлденең | Тік ] бөлу дегенді таңдаңыз.
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.
\n" -msgstr "" -"Сіз құралдарды (Файл тізімі және Файл таңдау)\n" -"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n" -"орналастыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" -msgstr "" -"Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі " -"\"Терминал\" дегенді\n" -"түртіңіз.
\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate назардағы жолдың \n" -"
аясын басқа бір\n" -"түспен бояп бере алады.| |
Қалаған түсті баптау диалогінің Түстер бетінде\n" -"таңдай аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.
\n" -"Мәзірінен Файл -> Мынамен ашу " -"таңдап, файлдың осы түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n" -"Сонымен қатар, Басқа... дегенмен кез келген\n" -"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей " -"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі Әдеттілер " -"деген бетті ашыңыз.
\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Сіз Синтаксисті бояулау ережелері дегенді баптау диалогіндегі " -"Бояулау бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.
\n" -"Ол үшін Бояулау күйлері қойындысының \n" -"Жүктеп алу... батырмасын басыңыз.\n" -"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).
\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Сіз Alt+Солға не Alt+Оңға " -"дегендерді басып\n" -" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n" -"құжат назардағы болып шыға келеді.
\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді Command Line \n" -"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.
\n" -"Мысалы, F7 пернені басып, бүкіл назардағы \n"
-"жолда "oldtext" дегенді "newtext" дегенімен \n"
-"алмастыру үшін s/oldtext/newtext/g
деп жазыңыз.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"F3 пернесін басып алға, немесе Shift+F3\n" -"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Сіз Файл таңдауқұралындағы көрсетерін файлдарды\n" -"сүзгілеп ала аласыз.\n" -"
\n" -"Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
-"*.html *.php
деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
-"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.
Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.
\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n" -"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n" -"көрсетіліп турады.
\n" -"Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n" -"Көріністі екіге бөлу үшін Ctrl+Shift+T тіркесімін басыңыз.
" -"\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" -" Shift+F8 пернелерін басыңыз.
\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Редакторды таңдау..." -- cgit v1.2.3