From ab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 5 Nov 2014 12:05:47 -0600 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 233 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po index 3f01b85ed7c..2ab42a5806a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:50+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -180,18 +180,18 @@ msgstr "" #: main.cpp:361 #, fuzzy msgid "" -"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" +"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:129 +#: menutab_impl.cpp:134 msgid "Quick Browser" msgstr "Жедел шолу" -#: menutab_impl.cpp:311 +#: menutab_impl.cpp:325 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "TDE мәзірінің өңдегіші (kmenuedit) жегіле алмай тұр.\n" "Мүмкін ол орнатылмаған немесе іздеу жолыңызда жоқ." -#: menutab_impl.cpp:313 +#: menutab_impl.cpp:327 msgid "Application Missing" msgstr "Қолданба жоқ" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Барлық экрандар" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:626 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Қалау бойынша" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "анықтайды." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:632 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " пиксел" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Trusted Applets" msgstr "Сенімді апплеттер" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:565 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "К&елесінің параметрлері:" @@ -1262,12 +1262,39 @@ msgstr "" #. i18n: file menutab.ui line 294 #: rc.cpp:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show top ima&ge" +msgstr "&Бүйірінде кескін көрсетілсін" + +#. i18n: file menutab.ui line 302 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an image will appear on top of the TDE Menu. " +"The image will be tinted according to your color settings.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" +"

Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " +"putting image files called kside_top_left.png and kside_top_right.png, and a " +"tileable image file called kside_top_tile.png in " +"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics." +msgstr "" +"Бұл параметр таңдалғанда, К мәзірінің сол жағында бір көркем кескін " +"көрсетіледі. Кескін әдетті деп таңдалған түске боялады.\n" +" \n" +" " +"

Кеңес: Бұл кескінді ауыстыру үшін $TDEHOME/share/apps/kicker/pics " +"деген қапшықтағы kside.png және kside_tile.png деп аталған файлдарды ауыстыру " +"керек." + +#. i18n: file menutab.ui line 310 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format msgid "Display text in menu button" msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 300 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file menutab.ui line 316 +#: rc.cpp:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " @@ -1276,32 +1303,32 @@ msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, К мәзірінің элементі қолданбаныңтаңбашасы мен атауынан " "құрылады." -#. i18n: file menutab.ui line 323 -#: rc.cpp:485 +#. i18n: file menutab.ui line 339 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format msgid "Text:" msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 347 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file menutab.ui line 363 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 406 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file menutab.ui line 422 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Жедел шолу мәзірі" -#. i18n: file menutab.ui line 425 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 +#. i18n: file menutab.ui line 441 +#: rc.cpp:502 rc.cpp:520 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "Элементтер санының &шегі:" -#. i18n: file menutab.ui line 431 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 +#. i18n: file menutab.ui line 447 +#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1313,14 +1340,14 @@ msgstr "" "үстелді жауып тастайды. Бұндайда көрсетілетін файлдарсанын шектеуге болады. Бұл " "әсіресе айырымдылығы томен экрандарда пайдалы." -#. i18n: file menutab.ui line 458 -#: rc.cpp:503 +#. i18n: file menutab.ui line 474 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "Жасырын фа&йлдар көрсетілсін" -#. i18n: file menutab.ui line 464 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file menutab.ui line 480 +#: rc.cpp:514 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1329,34 +1356,34 @@ msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, жедел шолу мәзірінде жасырын (атауы нүктеден басталатын) " "файлдар да көрсетіледі." -#. i18n: file menutab.ui line 491 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file menutab.ui line 507 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format msgid "Recent Documents Menu" msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 516 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#. i18n: file menutab.ui line 532 +#: rc.cpp:523 rc.cpp:526 #, no-c-format msgid "" "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " "retrieval." msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 562 -#: rc.cpp:521 +#. i18n: file menutab.ui line 578 +#: rc.cpp:529 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Жедел бастау мәзірінің элементтері" -#. i18n: file menutab.ui line 581 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file menutab.ui line 597 +#: rc.cpp:532 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "&Элементтер санының шегі:" -#. i18n: file menutab.ui line 587 -#: rc.cpp:527 +#. i18n: file menutab.ui line 603 +#: rc.cpp:535 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1365,8 +1392,8 @@ msgstr "" "Бұл параметр жедел бастау мәзірінде көрсетілетін қолданбалар санын шектеуге " "арналған." -#. i18n: file menutab.ui line 604 -#: rc.cpp:530 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1375,14 +1402,14 @@ msgstr "" "Бұл параметр жедел бастау мәзірінде көрсетілетін қолданбалар санын шектеуге " "арналған." -#. i18n: file menutab.ui line 614 -#: rc.cpp:533 +#. i18n: file menutab.ui line 630 +#: rc.cpp:541 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Соңғы жегілген қолд&анбалар көрсетілсін" -#. i18n: file menutab.ui line 620 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file menutab.ui line 636 +#: rc.cpp:544 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1390,14 +1417,14 @@ msgid "" msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, жедел бастау мәзірі соңғы жегілген қолданбалардан тұрады." -#. i18n: file menutab.ui line 628 -#: rc.cpp:539 +#. i18n: file menutab.ui line 644 +#: rc.cpp:547 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Ж&иі қолданылатын қолданбалар көрсетілсін" -#. i18n: file menutab.ui line 631 -#: rc.cpp:542 +#. i18n: file menutab.ui line 647 +#: rc.cpp:550 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1405,20 +1432,20 @@ msgid "" msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, жедел бастау мәзірі жиі қолданылатын қолданбалардан тұрады." -#. i18n: file menutab.ui line 658 -#: rc.cpp:545 +#. i18n: file menutab.ui line 674 +#: rc.cpp:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE Menu Search" msgstr "К мәзірі" -#. i18n: file menutab.ui line 669 -#: rc.cpp:548 +#. i18n: file menutab.ui line 685 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format msgid "Show search field in TDE Menu" msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 675 -#: rc.cpp:551 +#. i18n: file menutab.ui line 691 +#: rc.cpp:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected a text-based search field will appear in the " @@ -1427,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, панельді жасыратын батырма оның сол жақ шетінде орналасады." #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:562 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1436,13 +1463,13 @@ msgstr "" "Бұл үстеліңіздегі қазір белсенді панелдер тізімі. Баптау үшін біреуін таңдаңыз." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:568 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Экран" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:571 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1455,25 +1482,25 @@ msgstr "" "жүгірткіні тартып панель өлшемін өзгертуге болады." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:566 +#: rc.cpp:574 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Идентификация" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:577 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Бұл батырма әр монитордың идентификациялық нөмірін көрсетеді" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:572 +#: rc.cpp:580 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "&Xinerama экраны:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:583 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1483,13 +1510,13 @@ msgstr "" "болады" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:586 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "Ұ&зындық" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1499,7 +1526,7 @@ msgstr "" "экранда алатын орынның өлшемін анықтауға арналған." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:593 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1507,13 +1534,13 @@ msgid "" msgstr "Бұл жүгірткі панель экран шегінде қанша орын алатынын анықтайды." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:596 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:599 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1521,13 +1548,13 @@ msgid "" msgstr "Бұл сан тергіш панель экран шегінде қанша орын алатынын анықтайды." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:602 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "Шақтау үшін &созылсын" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:605 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1537,43 +1564,43 @@ msgstr "" "мөлшерде үлкейетін болады." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:608 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "Өл&шем" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:611 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "Бұл панель өлшемін анықтау." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:614 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Кішкентай" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:617 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Шағын" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Орташа" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:623 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Үлкен" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:629 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1581,7 +1608,7 @@ msgstr "" "анықтайды." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:635 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1589,13 +1616,13 @@ msgstr "" "анықтауға мүмкіндік береді." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:638 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Орны" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:641 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1608,142 +1635,142 @@ msgstr "" "не бір бұрышына да қоюға болады." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:644 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:647 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:650 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:653 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:656 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:659 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:674 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:670 +#: rc.cpp:678 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "TDE батырмасы" -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:679 msgid "Blue Wood" msgstr "Көк ағаш" -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:680 msgid "Green Wood" msgstr "Жасыл ағаш " -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:681 msgid "Light Gray" msgstr "Ашық сұрғылт" -#: rc.cpp:674 +#: rc.cpp:682 msgid "Light Green" msgstr "Ашық жасыл" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:683 msgid "Light Pastel" msgstr "Ашық пастель" -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:684 msgid "Light Purple" msgstr "Ашық қызыл" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:685 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Тетік" -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:686 msgid "Red Wood" msgstr "Қызыл ағаш" -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:687 msgid "Solid Blue" msgstr "Көгілдір" -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:688 msgid "Solid Gray" msgstr "Сұр" -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:689 msgid "Solid Green" msgstr "Жасыл" -#: rc.cpp:682 +#: rc.cpp:690 msgid "Solid Orange" msgstr "Қызғылт сары" -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:691 msgid "Solid Pastel" msgstr "Пастель" -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:692 msgid "Solid Purple" msgstr "Ашық қызғылт" -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:693 msgid "Solid Red" msgstr "Қызыл" -#: rc.cpp:686 +#: rc.cpp:694 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Барыс көзі" -- cgit v1.2.3