From a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'. This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
+"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
+"example 'HTML Document'. Бұл жол үлгінің атауы ретінде пайдаланылып, керегінде, мысалы, мәзірінде "
-"көрсетіледі. Үлгінің атауы оның мақсатын анықтайтын болу керек, мысалы, 'HTML "
-"құжаты'.
%1"
-"
for reading. The document will not be created.
%1
for reading. The "
+"document will not be created.
деген файлды оқу үшін ашқандағы ашу қатесі. Құжат құрылмайды.
деген файлды оқу үшін ашқандағы ашу қатесі. Құжат "
+"құрылмайды.
The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.
" -"You can type any string to add a new group to your menu.
" +"'Other' is used.You can type any string to add a new group to your " +"menu.
" msgstr "" -"Үлгілерді ішкі мәзіріне топтастыру үшін қолданылады. Бос болса, 'Басқалар' " -"деген топқа жатқызылады.
" -"Кез келген атауын келтіріп, мәзіріне жаңа топты енгізе аласыз.
" +"Үлгілерді ішкі мәзіріне топтастыру үшін қолданылады. Бос болса, " +"'Басқалар' деген топқа жатқызылады.
Кез келген атауын келтіріп, " +"мәзіріне жаңа топты енгізе аласыз.
" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -95,21 +106,19 @@ msgstr "Құжаттың &атауы:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.
" -"If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.
" -"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"
This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.
If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.
" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.
" msgstr "" "Бұл жол үлгі бойынша құрылатын жаңа құжаттарға берілетін атауларын " -"анықтайды.
" -"Егер бұл жолда '%N' деген кездессе, ол құжатты құрғанда нөмірімен " -"алмастырлады.
" -"Мәселен, \"Құжаттың атауы\" дегені 'New shellscript (%N).sh' деп берілсе, " -"бірінші құрылған құжаты 'New shellscript (1).sh' деп аталады, екіншісі - 'New " -"shellscipt (2).sh' деп, солай әрі кете береді.
" +"анықтайды.Егер бұл жолда '%N' деген кездессе, ол құжатты құрғанда " +"нөмірімен алмастырлады.
Мәселен, \"Құжаттың атауы\" дегені 'New " +"shellscript (%N).sh' деп берілсе, бірінші құрылған құжаты 'New shellscript " +"(1).sh' деп аталады, екіншісі - 'New shellscipt (2).sh' деп, солай әрі кете " +"береді.
" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -133,8 +142,8 @@ msgstr "&Сипаттамасы:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)
" +"This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)
" msgstr "Бұл жол \"Бұл не?\" сияқты үлгінің анықтамасында қолданылады.
" #: filetemplates.cpp:600 @@ -143,12 +152,12 @@ msgstr "&Авторы:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"You can set this if you want to share your template with other users.
" -"the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'
" +"You can set this if you want to share your template with other users." +"p>
the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'
" msgstr "" -"Үлгіңіздің файлын басқаларға тарататын болсаңыз, осы жолды толтырған жөн.
" -"Мынадай түрде: 'Anders Lund <anders@alweb.dk>' толтырсаңыз, " +"
Үлгіңіздің файлын басқаларға тарататын болсаңыз, осы жолды толтырған жөн." +"
Мынадай түрде: 'Anders Lund <anders@alweb.dk>' толтырсаңыз, " "болғаны.
" #: filetemplates.cpp:675 @@ -156,8 +165,8 @@ msgid "" "If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.
" msgstr "" -"Егер бұл үлгі басқа бір файл немесе үлгіні негіздесін деп қаласаңыз, төменде " -"керек параметрді таңдаңыз.
" +"Егер бұл үлгі басқа бір файл немесе үлгіні негіздесін деп қаласаңыз, " +"төменде керек параметрді таңдаңыз.
" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" @@ -205,13 +214,13 @@ msgstr "Орналасуын таңдау" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"You can replace certain strings in the text with template macros." -"
If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"
You can replace certain strings in the text with template macros.
If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "
Мәтіннің бір үзіндісін керек бір макроспен ауыстыруға болады. " -"
Төмендегі деректер толық емес не қате болса, TDE Басқару орталығындағы " -"эл.пошта мәліметін түзеңіз." +"
Төмендегі деректер толық емес не қате болса, TDE Басқару орталығындағы эл." +"пошта мәліметін түзеңіз." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -231,8 +240,8 @@ msgid "" "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " "created from the template.
" msgstr "" -"Үлгі енді құрылып таңдалған орынға сақталады. Үлгіден құрылған файлда меңзер " -"бастапқы орналасатын орынды ('^') таңбасымен белгілеңіз.
" +"Үлгі енді құрылып таңдалған орынға сақталады. Үлгіден құрылған файлда " +"меңзер бастапқы орналасатын орынды ('^') таңбасымен белгілеңіз.
" #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" @@ -244,14 +253,11 @@ msgstr "Үлгіні құру" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"The file "
-"
'%1'"
-"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
+"
The file
'%1'
already exists; if you do not want "
+"to overwrite it, change the template file name to something else."
msgstr ""
-"
'%1'"
-"
деген файл қолданыста бар ғой. Егер оны үстінен жазбаймын десеңіз; үлгіні "
-"басқаша атаңыз."
+"
'%1'
деген файл қолданыста бар ғой. Егер оны үстінен "
+"жазбаймын десеңіз; үлгіні басқаша атаңыз."
#: filetemplates.cpp:926
msgid "File Exists"
@@ -263,12 +269,11 @@ msgstr "Үстінен жазу"
#: filetemplates.cpp:978
msgid ""
-"
%1"
-"
for reading. The document will not be created
%1
for reading. The "
+"document will not be created
деген файлды оқу үшін ашу қатесі. Құжат құрылмайды.
деген файлды оқу үшін ашу қатесі. Құжат "
+"құрылмайды.