From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 98 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 98 +++ tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 158 ---- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 ++++ tde-i18n-kk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 51 -- tde-i18n-kk/messages/tdebase/krandr.po | 284 ------- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kscreensaver.po | 69 -- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 51 ++ tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po | 284 +++++++ tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 69 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 85 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 48 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 124 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 - tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 31 - tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 31 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 85 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 48 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 124 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmid.po | 857 --------------------- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 857 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 233 ------ tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 233 ++++++ tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 403 ---------- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 403 ++++++++++ 28 files changed, 2646 insertions(+), 2646 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-kk') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 0418f9e331c..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Қосымша құралдар панелі" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML параметрлері" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Cookies" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Плагин модульдер" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "&Кескіндерді автожүктеу" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Про&кси арқылы" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Прокси&сіз" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "&Бүркемелеу" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Бүркемелеус&із" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Бүркемелеу &тәртібі" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "Жаңартып &отыру" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Мейілінше бүркемесін &пайдалану" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&Желіден тыс шарлау күйі" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Cookie-файлдарды қолдануға болмайды, өйткені cookie қызметі жегілмеген." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Cookie бұғатталған" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..0418f9e331c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Қосымша құралдар панелі" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML параметрлері" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Cookies" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Плагин модульдер" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "&Кескіндерді автожүктеу" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Про&кси арқылы" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Прокси&сіз" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "&Бүркемелеу" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Бүркемелеус&із" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Бүркемелеу &тәртібі" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "Жаңартып &отыру" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "Мейілінше бүркемесін &пайдалану" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&Желіден тыс шарлау күйі" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"Cookie-файлдарды қолдануға болмайды, өйткені cookie қызметі жегілмеген." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Cookie бұғатталған" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index b73bb61e002..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf баптауы" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "ZeroConf көмегімен орнатылған қызметтерді шолу" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Жергілікті же&ліні шолу" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Мультикаст DNS-пен жергілікті желіні (.local доменін) шолу." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Қосымша домендер" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Қызметтерін шолып шығатын Интернеттегі домендердің тізімі. .local доменін мұнда " -"келтірмеңіз, ол жоғардағы 'Жергілікті желіні шолу' дегенге тиесілі." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Жариялау күйі" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Ж&ергілікті желі" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Мультикаст DNS-пен жергілікті желінің (.local доменің) қызметтерін жариялау." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Интернет" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Интернеттегі қызметтерді IP-адрестері арқылы жариялау. Бұл мүмкіндік істеу " -"үшін, әкімші күйінде сыртқы желідегі операция мүмкіндігін баптау керек" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "С&ыртқы желілер" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Ортақтастырылған құпия:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Осы компьютердің атауы. Толық түрде (host.domain) болу керек" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"DNS-тың динамикалық жаңартуларды авторизациялау үшін қолданатын қосымша " -"ортақтастырылған құпия." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Домені:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Хост атауы:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..b73bb61e002 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf баптауы" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "ZeroConf көмегімен орнатылған қызметтерді шолу" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Жергілікті же&ліні шолу" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Мультикаст DNS-пен жергілікті желіні (.local доменін) шолу." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Қосымша домендер" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Қызметтерін шолып шығатын Интернеттегі домендердің тізімі. .local доменін мұнда " +"келтірмеңіз, ол жоғардағы 'Жергілікті желіні шолу' дегенге тиесілі." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Жариялау күйі" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Ж&ергілікті желі" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Мультикаст DNS-пен жергілікті желінің (.local доменің) қызметтерін жариялау." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Интернет" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Интернеттегі қызметтерді IP-адрестері арқылы жариялау. Бұл мүмкіндік істеу " +"үшін, әкімші күйінде сыртқы желідегі операция мүмкіндігін баптау керек" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "С&ыртқы желілер" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Ортақтастырылған құпия:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Осы компьютердің атауы. Толық түрде (host.domain) болу керек" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"DNS-тың динамикалық жаңартуларды авторизациялау үшін қолданатын қосымша " +"ортақтастырылған құпия." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домені:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Хост атауы:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 0e7e0afd279..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:17+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "Мәтінді &дауыстап оку" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Бұл көзден оқуға болмайды" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Бұл модуль веб-парақтан басқасын\n" -"оқи алмайды." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSD жегу қатесі" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP шақыру қатесі" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP-тың supportsMarkup шақырудың қатесі." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP-тың setText шақырудың қатесі." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP-тың startText шақырудың қатесі." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index c99973a9446..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"X серверіңіз экранның өлшемін өзгерту мен бұрауын қолдамайды. X " -"серверіңізді 4.3 нұсқасына дейін не одан да жаңасына ауыстырыңыз. Аталған " -"амалдарды орындау үшін X Resize And Rotate extension (RANDR) дегеннің 1.1 не " -"одан да жаңасы керек." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Экранның параметрлері:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Экран %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "Параметрлері өзгертілетін экран осы ашылмалы тізімінен таңдалады." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Экран өлшемі:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Экраныңыздың өлшемі, яғни айырымдылығы, осы ашылмалы тізімінен таңдалады." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Жаңарту жиілігі:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Экранның жаңарту жиілігі осы ашылмалы тізімінен таңдалады." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Бағыты (градус, сағат тілі жүрісіне қарсы)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Экраныңызды бұрау параметрлері." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Өзгертулер TDE-нің келесі бастауында қолданылсын" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, орнатылған экранның өлшемі мен бағыты TDE-нің келесі " -"сеансы басталғада қолданылады." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Жүйелік сөредегі апплетімен орнатылғандар сақталсын" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, жүйелік сөредегі апплетімен орнатылған параметрлер " -"сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына " -"дейін." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Қажетті X кеңейтуі жоқ" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Дисплейді баптау..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Экран параметрлері өзгертілді" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Экранның өлшемі" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Жаңарту жиілігі" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Дисплейді баптау" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "%n секундтан кейін:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Қолданба TDE-мен бірге қайта жүктеледі" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Өлшемін өзгету және бұрау" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Өлшемін өзгерту және бұрау жүйелік сөре апплеті" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Көп қате түзетулері" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Өзгерістерді құптау" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Баптаулар қ&абылдансын" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Алдыңғы баптаулар қайта&рылсын" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Экраннің бағдары, өлшемі және жаңарту жиілігі жаңаларына өзгертілді. Жаңа " -"параметірлеге көшетіңізді құптаңыз, әйтпесе 15 секундтан кейін бұрыңғы " -"параметрлеріне қайтарылады." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Жаңа параметрлері:\n" -"Айырымдылығы: %1 x %2\n" -"Бағдары: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Жаңа параметрлері:\n" -"Айырымдылығы: %1 x %2\n" -"Бағдары: %3\n" -"Жаңарту жиілігі: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Сол бұрылыс (90 градус)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Төңкеріс (180 градус)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Оң бұрылыс (270 градус)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Жатығынан теріс" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Тігінен теріс" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Беймәлім бағдары" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 90 градусқа бұралған" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 180 градусқа бұралған" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 270 градусқа бұралған" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Тігінен және жатығынан терістелген" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "тігінен және жатығынан терістелген" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Жатығынан терістелген" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "жатығынан терістелген" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Тігінен терістелген" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "тігінен терістелген" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "беймәлім бағыт" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 4251cc44715..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Бос экранды сақтаушысын орнату" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Түсі:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Жегу командасы: %1 [-setup] [args]\n" -"Кездейсоқ экран сақтаушысын жегеді.\n" -"Барлық (\"-setup\"-тан басқа) аргументтер экран сақтаушысына тапсырылады." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Кездейсоқ TDE экран сақтаушысы жегілсін" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Экран сақтаушыны баптау" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Келтірілген XWindow-да жегілсін" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Түбірлі XWindow-да жегілсін" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Кездейсоқ экран сақтаушысы" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Кездейсоқ әкран сақтаушыны баптау" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL экран сақтаушылар пайдалансын" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Экранмен манипуляциялар жасайтын сақтаушысылар пайдалансын" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..0e7e0afd279 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "Мәтінді &дауыстап оку" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Бұл көзден оқуға болмайды" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Бұл модуль веб-парақтан басқасын\n" +"оқи алмайды." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSD жегу қатесі" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP шақыру қатесі" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP-тың supportsMarkup шақырудың қатесі." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP-тың setText шақырудың қатесі." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP-тың startText шақырудың қатесі." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..c99973a9446 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# translation of krandr.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"X серверіңіз экранның өлшемін өзгерту мен бұрауын қолдамайды. X " +"серверіңізді 4.3 нұсқасына дейін не одан да жаңасына ауыстырыңыз. Аталған " +"амалдарды орындау үшін X Resize And Rotate extension (RANDR) дегеннің 1.1 не " +"одан да жаңасы керек." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Экранның параметрлері:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Экран %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "Параметрлері өзгертілетін экран осы ашылмалы тізімінен таңдалады." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Экран өлшемі:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Экраныңыздың өлшемі, яғни айырымдылығы, осы ашылмалы тізімінен таңдалады." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Жаңарту жиілігі:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "Экранның жаңарту жиілігі осы ашылмалы тізімінен таңдалады." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Бағыты (градус, сағат тілі жүрісіне қарсы)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Экраныңызды бұрау параметрлері." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Өзгертулер TDE-нің келесі бастауында қолданылсын" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі қойылса, орнатылған экранның өлшемі мен бағыты TDE-нің келесі " +"сеансы басталғада қолданылады." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Жүйелік сөредегі апплетімен орнатылғандар сақталсын" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, жүйелік сөредегі апплетімен орнатылған параметрлер " +"сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына " +"дейін." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Қажетті X кеңейтуі жоқ" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Дисплейді баптау..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Экран параметрлері өзгертілді" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Экранның өлшемі" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Жаңарту жиілігі" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Дисплейді баптау" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "%n секундтан кейін:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Қолданба TDE-мен бірге қайта жүктеледі" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Өлшемін өзгету және бұрау" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Өлшемін өзгерту және бұрау жүйелік сөре апплеті" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Көп қате түзетулері" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Өзгерістерді құптау" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Баптаулар қ&абылдансын" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Алдыңғы баптаулар қайта&рылсын" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Экраннің бағдары, өлшемі және жаңарту жиілігі жаңаларына өзгертілді. Жаңа " +"параметірлеге көшетіңізді құптаңыз, әйтпесе 15 секундтан кейін бұрыңғы " +"параметрлеріне қайтарылады." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Жаңа параметрлері:\n" +"Айырымдылығы: %1 x %2\n" +"Бағдары: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Жаңа параметрлері:\n" +"Айырымдылығы: %1 x %2\n" +"Бағдары: %3\n" +"Жаңарту жиілігі: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Сол бұрылыс (90 градус)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Төңкеріс (180 градус)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Оң бұрылыс (270 градус)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Жатығынан теріс" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Тігінен теріс" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Беймәлім бағдары" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 90 градусқа бұралған" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 180 градусқа бұралған" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 270 градусқа бұралған" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Тігінен және жатығынан терістелген" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "тігінен және жатығынан терістелген" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Жатығынан терістелген" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "жатығынан терістелген" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Тігінен терістелген" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "тігінен терістелген" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "беймәлім бағыт" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Гц" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..4251cc44715 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kscreensaver.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Бос экранды сақтаушысын орнату" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Түсі:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Жегу командасы: %1 [-setup] [args]\n" +"Кездейсоқ экран сақтаушысын жегеді.\n" +"Барлық (\"-setup\"-тан басқа) аргументтер экран сақтаушысына тапсырылады." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Кездейсоқ TDE экран сақтаушысы жегілсін" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Экран сақтаушыны баптау" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Келтірілген XWindow-да жегілсін" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Түбірлі XWindow-да жегілсін" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Кездейсоқ экран сақтаушысы" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Кездейсоқ әкран сақтаушыны баптау" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL экран сақтаушылар пайдалансын" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Экранмен манипуляциялар жасайтын сақтаушысылар пайдалансын" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 4279e83f603..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгілер" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгілерді баптау" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Жазуды өзгерту" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ү&лгі:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар белгіленеді.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Құсбелгісі қойылса, сәйкестікте үлкен-кішілігі ескеріледі, әйтпесе " -"ескерілмейді.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Шамалы сәйкестік" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, егер " -"бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Файл қалқасы:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Үтірлі нүктемен бөліктелген файл атауының қалқалар тізімі. Осы ережені " -"келтірілген файлдармен шектеу үшін қолданылады.

" -"

Тізімдердің екеуін де оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы " -"шебер батырмасын басыңыз.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &түрлері:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені келтірілген " -"MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.

" -"

Жүйеңіз танитын MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды " -"толтыру үшін оң жақтағы шебер батырмасын басыңыз.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Жүйеңіз танитын MIME түрлерін қарау үшін осы батырманы басыңыз. Файл " -"атауының қалқалары MIME түрлерге сәйкес қалқалармен толтырылады.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл автоматты түрде MIME түрлерімен байланысты файл атауының жұрнақтарын да " -"келтіреді." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерін таңдау" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Ү&лгілер" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Үлгі" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME түрлері" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Файл атауының қалқасы" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Бұл құжат ашылғанда келесі тәртібімен қолданылатын барлық автобетбелгі " -"ережелер тізімі: " -"

      " -"
    1. MIME түрі не/және файл атауының қалқасы келтірілген болып, бұған құжат " -"сәйкес келмесе, ереже қолданылмайды.
    2. " -"
    3. Әйтпесе, құжаттың әрбір жолының келтірілген үлгіге сәйкестігі тексеріліп, " -"сәйкес келсе бетбелгі құрылады.
    4. " -"

      Ережелерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Жаңа автобетбелгі ережесін қосу үшін осы батырманы басыңыз." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Таңдағанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ө&згерту..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Таңдағанды өзгерту үшін осы батырманы басыңыз." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 72a03933ed8..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Сөзді автотолтыру модулі" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Сөзді автотолтыру модулін баптау" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Жоғардағы сөзді колдану" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Төмендегі сөзді қолдану" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ұсыну тізімі көрсетілсін" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Қоршау-ортада автотолтыру" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Автотолтыру тізімі" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Автотолтыру тізімі автоматты түрде көр&сетілсін" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "&Автотолтыру кемінде" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "таңба енгізілгеннен кейін қосылсын." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Автотолтыру тізімін көрсетуін әдетті қылу. Бұл қасиетті 'Құралдар' мәзірінде " -"өшіруге болады." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Қанша таңба енгізгеннен кейін автотолтыру тізімі ұсынылатынын таңдаңыз." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Сөзді автотолтыру" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index edd3b4b80ec..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-15 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Файлды ендіру..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Ендіретін файлды таңдау" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Келесі файлды жүктеу қатесі:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Файлды ендіру қатесі" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      %1 деген файл жоқ не оқылмайды, әрекет доғарылды." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      %1 деген файл ашылмады, әрекет доғарылды." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      %1 деген файл бос." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index ea91dfdbc23..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Терген кезде іздеу" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Терген кезде артқа қарай іздеу" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Іздеу параметрлері" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Басынан бастап" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Бүкілінде ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Бүкілінде ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай бүкілінде ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай бүкілінде ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Басынан аяғына дейін ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Басынан аяғына дейін ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Соңынан басынан дейін ТК-іздеу:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Соңынан басынан дейін ештеңе табылмады:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Қате: тк-іздеу әдісі анықталмаған!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Келесі сәйкестік" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Алдынғы сәйкестік" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Іздеу құралдар панелі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 85edebb24f6..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:05+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Деректер құралдары" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(жоқ)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Деректер құралдары тек қана мәтін үзіндісін таңдағанда не бір сөзді тышқанның " -"оң батырмасымен түрткеде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтін үзіндісін " -"таңдағанда да пайда болмаса - оларды орнату керек. Кейбір құралдары KOffice " -"дестесінің құрамына кіреді." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 3ebc89a3a5e..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Экран сақтаушыны баптау" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Келтірілген X-терезесінде орындалсын" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Түбір X-терезесінде орындалсын" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Экран сақтаушы мысал ретінде көрсетілсін" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..3ebc89a3a5e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Экран сақтаушыны баптау" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Келтірілген X-терезесінде орындалсын" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Түбір X-терезесінде орындалсын" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Экран сақтаушы мысал ретінде көрсетілсін" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..4279e83f603 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автобетбелгілер" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Автобетбелгілерді баптау" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Жазуды өзгерту" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ү&лгі:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар белгіленеді.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Құсбелгісі қойылса, сәйкестікте үлкен-кішілігі ескеріледі, әйтпесе " +"ескерілмейді.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Шамалы сәйкестік" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, егер " +"бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Файл қалқасы:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Үтірлі нүктемен бөліктелген файл атауының қалқалар тізімі. Осы ережені " +"келтірілген файлдармен шектеу үшін қолданылады.

      " +"

      Тізімдердің екеуін де оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы " +"шебер батырмасын басыңыз.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &түрлері:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені келтірілген " +"MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.

      " +"

      Жүйеңіз танитын MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды " +"толтыру үшін оң жақтағы шебер батырмасын басыңыз.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Жүйеңіз танитын MIME түрлерін қарау үшін осы батырманы басыңыз. Файл " +"атауының қалқалары MIME түрлерге сәйкес қалқалармен толтырылады.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" +"Бұл автоматты түрде MIME түрлерімен байланысты файл атауының жұрнақтарын да " +"келтіреді." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерін таңдау" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "Ү&лгілер" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Үлгі" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME түрлері" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Файл атауының қалқасы" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Бұл құжат ашылғанда келесі тәртібімен қолданылатын барлық автобетбелгі " +"ережелер тізімі: " +"

          " +"
        1. MIME түрі не/және файл атауының қалқасы келтірілген болып, бұған құжат " +"сәйкес келмесе, ереже қолданылмайды.
        2. " +"
        3. Әйтпесе, құжаттың әрбір жолының келтірілген үлгіге сәйкестігі тексеріліп, " +"сәйкес келсе бетбелгі құрылады.
        4. " +"

          Ережелерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Жаңа автобетбелгі ережесін қосу үшін осы батырманы басыңыз." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Таңдағанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ө&згерту..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Таңдағанды өзгерту үшін осы батырманы басыңыз." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..72a03933ed8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Сөзді автотолтыру модулі" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Сөзді автотолтыру модулін баптау" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Жоғардағы сөзді колдану" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Төмендегі сөзді қолдану" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ұсыну тізімі көрсетілсін" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Қоршау-ортада автотолтыру" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Автотолтыру тізімі" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Автотолтыру тізімі автоматты түрде көр&сетілсін" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "&Автотолтыру кемінде" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "таңба енгізілгеннен кейін қосылсын." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Автотолтыру тізімін көрсетуін әдетті қылу. Бұл қасиетті 'Құралдар' мәзірінде " +"өшіруге болады." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Қанша таңба енгізгеннен кейін автотолтыру тізімі ұсынылатынын таңдаңыз." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Сөзді автотолтыру" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..edd3b4b80ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-15 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Файлды ендіру..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Ендіретін файлды таңдау" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Келесі файлды жүктеу қатесі:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Файлды ендіру қатесі" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          %1 деген файл жоқ не оқылмайды, әрекет доғарылды." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          %1 деген файл ашылмады, әрекет доғарылды." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          %1 деген файл бос." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..ea91dfdbc23 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Терген кезде іздеу" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Терген кезде артқа қарай іздеу" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Іздеу параметрлері" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Басынан бастап" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Үлгі өрнегі" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Бүкілінде ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Бүкілінде ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай бүкілінде ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай бүкілінде ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Басынан аяғына дейін ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Басынан аяғына дейін ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Соңынан басынан дейін ТК-іздеу:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Соңынан басынан дейін ештеңе табылмады:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Қате: тк-іздеу әдісі анықталмаған!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Келесі сәйкестік" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Алдынғы сәйкестік" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Іздеу құралдар панелі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..85edebb24f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:05+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Деректер құралдары" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(жоқ)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Деректер құралдары тек қана мәтін үзіндісін таңдағанда не бір сөзді тышқанның " +"оң батырмасымен түрткеде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтін үзіндісін " +"таңдағанда да пайда болмаса - оларды орнату керек. Кейбір құралдары KOffice " +"дестесінің құрамына кіреді." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 5e5677be6a9..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,857 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-09 10:48+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "%1 арнасы" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Арна көрнісін баптау" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Сыртқы көрнісінің түрі" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D түрі" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - толтыруымен" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Арна көрінісі" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Жинақтар менеджері" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Бар жинақтары:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Таңдалған жинақтағы әндер:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Көшіру..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "Қ&осу..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Жаңа жинақ" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Жаңа жинақтың атауын келтіріңіз:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "'%1' деген атау бар ғой" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Жинақты көшірмелеу" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Көшірме жинақтың атауын келтіріңіз:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Жинақтың атауын өзгерту" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Таңдалған жинақтың атауын келтіріңіз:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke файл ойнатқышы" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Бастапқы жасаушысы/жетілдірушісі" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Ойнату" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Артқа" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Қарқыны:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "%1 файлы жоқ не ашылмайды." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "%1 дегені MIDI файлы емес қой." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "Ширек ноталық ырғағы теріс. Файлды larrosa@kde.org адресіне жіберіңіз" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Жады тапшылығы." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Бұл файл бүлінген не дұрыс құрылмаған." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 - қәдімгі файл емес." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Беймалім қате хабарламасы" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Орындау алдында файлды жүктеп алу керек." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Ән орындалып жатыр ғой." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer ашылмады.\n" -"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "Өлеңін &сақтау..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Ойнату" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&Аялдау" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Ал&дыңғы ән" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "К&елесі ән" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "Қай&талау" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Артқа" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "Ретке &келтіру..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Реті бойынша" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Реттен тыс" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Орындау реті" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Жинаққа авто қосу" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Негізгі MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Файл түрі" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Мәтін оқиғаларын" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Өлең оқиғалары" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Көрсететін оқиғалар" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Мәтінді автотаңдау" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Үнділік &реттегішін көрсету" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "&Арналар көрінісін көрсету" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "&Арналар көрінісін жасыру" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Арналар көрінісін &баптау..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Қаріпін өзгерту..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI &параметрлері..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Әзірше тек жергілікті файлдар қолданады." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer бір мәліметті алу үшін ашылмады.\n" -"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой\n" -"Үстінен жаза берейік пе?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Ашатын файл" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "MIDI құрылғыларын баптау" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Пайдаланатын MIDI құрылғысын таңдаңыз:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Пайдаланатын MIDI сәйкестігі:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "Ә&н" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Жинақтар" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Уақытша жинақ" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Рояль" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Фортепьяно" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Электророяль" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "\"Хонки-тонк\" пианиносы" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Родос пианиносы" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Хор фортепьяносы" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Клавесин" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Клавир" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Челеста" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Глокеншпиль металлофоны" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Музыкалық кобдиша" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Вибрафон" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Маримба" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ксилофон" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Қоңыраулар" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Цимбал" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Хаммонд органы" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Соқпалы органы" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Рок органы" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Шіркеу органы" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Тілшік органы" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Аккордеон" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Ауыз сырнай" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Танго аккордеоны" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Акустикалық гитара (нейлон ішекті)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Акустикалық гитара (болат ішекті)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Электрогитара (джаз)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Электрогитара (таза дыбыс)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Электрогитара (бұқтырмалы)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Овердрайв электрогитарасы" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Бұрмаланған электрогитарасы" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Гитараның обертондары" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Акустикалық бас-гитарасы" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Электро бас-гитара (саусақ)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Электро бас-гитара (медиатор)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Пернесіз бас-гитарасы" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Бас-гитара 1 (шапалақтау)" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Бас-гитара 2 (шапалақтау)" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Синтезаторлық бас 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Синтезаторлық бас 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Скрипка" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Альт" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Виолончель" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Контрабас" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Ысқы ішекті аспаптар" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Шертпе ішекті аспаптар" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Оркестрлік арфасы" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Литавра" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Ішекті аспап ансамблі 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Ішекті аспап ансамблі 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Хордың \"аһ\" деуі" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Хордың \"оһ\" деуі" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Синтезаторлық дауыс" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Оркестр үні" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Керней" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Тромбон" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Туба" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Басылған керней" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Валторна" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Үрмелі аспаптар" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Сопрано саксафоны" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Альт саксафоны" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Тенор саксафоны" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Баритон саксофоны" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Гобой" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Ағылшын кернейі" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Фагот" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Кларнет" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Пикколо флейтасы" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Флейта" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Рекордер флейтасы" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Пан флейтасы" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Шөлмек дыбысы" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Сакухати" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Ысқырық" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Окраина" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Бастау 1 - Тікбұрыш толқын" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Бастау 2 - Өткір тіс" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Бастау 3 - Каллиопа" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Бастау 1 - Басшы" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Бастау 5 - Шаранг" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Бастау 6 - Дауыс" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Бастау 7 - Квинта" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Бастау 8 - Бас" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Сүйемелдеу 1 - Жаңа дәуір" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Сүйемелдеу 2 - Жылы" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Сүйемелдеу 3 - Полисинтезатор" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Сүйемелдеу 4 - Хор" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Сүйемелдеу 5 - Ысқы" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Сүйемелдеу 6 - Металлик" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Сүйемелдеу 7 - Шапақ" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Сүйемелдеу 8 - Жазира" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Жамбыр" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Жолсызық" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Кристал" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Атмосфера" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Жарықтық" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Гоблиндер" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Жаңғырық" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Ғылыми-фантастика" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Ситара" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Банджо" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Шамисен" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Кото" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Калимба" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Волынка" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Шағын скрипка" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Шаннай" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Қоңырау" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Агого" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Темір дауылпазы" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Кесек" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Тайко дауылпазы" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Әуенді Том" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Синтезаторлық дауылпаз" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Табақ кері дыбысы" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Гитараның перне дыбысы" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Тыныс дыбысы" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Теңіз жағасы" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Құстардың сайрауы" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Тікұшақ" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Ду қол шапалағы" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Атыс" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..5e5677be6a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,857 @@ +# translation of kmid.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-09 10:48+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "%1 арнасы" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Арна көрнісін баптау" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Сыртқы көрнісінің түрі" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D түрі" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - толтыруымен" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Арна көрінісі" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Жинақтар менеджері" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Бар жинақтары:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Таңдалған жинақтағы әндер:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Көшіру..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "Қ&осу..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Жаңа жинақ" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Жаңа жинақтың атауын келтіріңіз:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "'%1' деген атау бар ғой" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Жинақты көшірмелеу" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Көшірме жинақтың атауын келтіріңіз:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Жинақтың атауын өзгерту" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Таңдалған жинақтың атауын келтіріңіз:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke файл ойнатқышы" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Бастапқы жасаушысы/жетілдірушісі" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Ойнату" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Артқа" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Алға" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Қарқыны:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "%1 файлы жоқ не ашылмайды." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "%1 дегені MIDI файлы емес қой." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "Ширек ноталық ырғағы теріс. Файлды larrosa@kde.org адресіне жіберіңіз" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Жады тапшылығы." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Бұл файл бүлінген не дұрыс құрылмаған." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 - қәдімгі файл емес." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Беймалім қате хабарламасы" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Орындау алдында файлды жүктеп алу керек." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Ән орындалып жатыр ғой." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer ашылмады.\n" +"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Өлеңін &сақтау..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Ойнату" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Аялдау" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тоқтату" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Ал&дыңғы ән" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "К&елесі ән" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "Қай&талау" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Артқа" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "Ретке &келтіру..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Реті бойынша" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Реттен тыс" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Орындау реті" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Жинаққа авто қосу" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Негізгі MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Файл түрі" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Мәтін оқиғаларын" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Өлең оқиғалары" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Көрсететін оқиғалар" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Мәтінді автотаңдау" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Үнділік &реттегішін көрсету" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "&Арналар көрінісін көрсету" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&Арналар көрінісін жасыру" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Арналар көрінісін &баптау..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Қаріпін өзгерту..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI &параметрлері..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Әзірше тек жергілікті файлдар қолданады." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer бір мәліметті алу үшін ашылмады.\n" +"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 деген файл бар ғой\n" +"Үстінен жаза берейік пе?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Ашатын файл" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "MIDI құрылғыларын баптау" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Пайдаланатын MIDI құрылғысын таңдаңыз:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Пайдаланатын MIDI сәйкестігі:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "Ә&н" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Жинақтар" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Уақытша жинақ" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Рояль" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Фортепьяно" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Электророяль" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "\"Хонки-тонк\" пианиносы" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Родос пианиносы" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Хор фортепьяносы" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Клавесин" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Клавир" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Челеста" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Глокеншпиль металлофоны" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Музыкалық кобдиша" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Вибрафон" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Маримба" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ксилофон" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Қоңыраулар" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Цимбал" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Хаммонд органы" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Соқпалы органы" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Рок органы" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Шіркеу органы" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Тілшік органы" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Аккордеон" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Ауыз сырнай" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Танго аккордеоны" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Акустикалық гитара (нейлон ішекті)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Акустикалық гитара (болат ішекті)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Электрогитара (джаз)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Электрогитара (таза дыбыс)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Электрогитара (бұқтырмалы)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Овердрайв электрогитарасы" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Бұрмаланған электрогитарасы" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Гитараның обертондары" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Акустикалық бас-гитарасы" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Электро бас-гитара (саусақ)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Электро бас-гитара (медиатор)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Пернесіз бас-гитарасы" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Бас-гитара 1 (шапалақтау)" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Бас-гитара 2 (шапалақтау)" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Синтезаторлық бас 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Синтезаторлық бас 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Скрипка" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Альт" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Виолончель" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Контрабас" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Ысқы ішекті аспаптар" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Шертпе ішекті аспаптар" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Оркестрлік арфасы" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Литавра" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Ішекті аспап ансамблі 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Ішекті аспап ансамблі 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Хордың \"аһ\" деуі" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Хордың \"оһ\" деуі" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Синтезаторлық дауыс" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Оркестр үні" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Керней" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Тромбон" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Туба" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Басылған керней" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Валторна" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Үрмелі аспаптар" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Сопрано саксафоны" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Альт саксафоны" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Тенор саксафоны" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Баритон саксофоны" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Гобой" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Ағылшын кернейі" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Фагот" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Кларнет" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Пикколо флейтасы" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Флейта" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Рекордер флейтасы" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Пан флейтасы" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Шөлмек дыбысы" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Сакухати" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Ысқырық" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Окраина" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Бастау 1 - Тікбұрыш толқын" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Бастау 2 - Өткір тіс" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Бастау 3 - Каллиопа" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Бастау 1 - Басшы" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Бастау 5 - Шаранг" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Бастау 6 - Дауыс" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Бастау 7 - Квинта" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Бастау 8 - Бас" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Сүйемелдеу 1 - Жаңа дәуір" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Сүйемелдеу 2 - Жылы" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Сүйемелдеу 3 - Полисинтезатор" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Сүйемелдеу 4 - Хор" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Сүйемелдеу 5 - Ысқы" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Сүйемелдеу 6 - Металлик" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Сүйемелдеу 7 - Шапақ" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Сүйемелдеу 8 - Жазира" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Жамбыр" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Жолсызық" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Кристал" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Атмосфера" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Жарықтық" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Гоблиндер" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Жаңғырық" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Ғылыми-фантастика" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Ситара" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Банджо" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Шамисен" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Кото" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Калимба" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Волынка" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Шағын скрипка" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Шаннай" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Қоңырау" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Агого" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Темір дауылпазы" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Кесек" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Тайко дауылпазы" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Әуенді Том" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Синтезаторлық дауылпаз" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Табақ кері дыбысы" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Гитараның перне дыбысы" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Тыныс дыбысы" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Теңіз жағасы" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Құстардың сайрауы" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Тікұшақ" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Ду қол шапалағы" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Атыс" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 3d622b8f650..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE әмиянін басқару модулі" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Жаңа әмиян" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Жаңа әмияннің атауын таңдаңыз:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Әрқашанда рұқсат ету" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Әрқашанда рұқсат етпеу" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "Бұл баптау модулі TDE әмиян жүйесін баптауға мүмкіндік береді." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Әмияннің параметрлері" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "TDE әмиян &жүйесі қолданылсын" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          Әмиян жүйесі парольдарыңызды басқарудың оңай және қауіпсіз мүмкіншілігін " -"береді. Осы параметрі арқылы сол жүйесін пайдалану - пайдаланбау туралы " -"ұйғарымды жасайсыз." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Әмиянді жабу шарты" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "Қолданбағанда, бөтен көз көрмесін деп, әмиян жабылып тұрған жөн." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Келесі уақыт бойы пайдаланбаса, жабылсын:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Белгіленген уақыт бойы әмиян пайдаланбаса, ол жабылады " -"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " мин" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Экран сақтаушысы жегілгенде, жабылсын" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Экран сақтаушысы жегілген кезде әмиян жабылады. " -"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Соңғы қолданба пайдалануды аяқтаған сон, жабылсын" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Әмиянді қолданатын қолданба пайдалануды аяқтаған соң әмиян жабылады." -"
          Әмиянді пайдаланатын барлық қолданбалар жұмысын аяқтағанда ғана жабылатынын " -"ескеріңіз." -"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Автоматты түрде әмиянді таңдау" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Әдеттегі әмиянді таңдаңыз:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Жергілікті парольдерге бөлек әмиян:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Жаңа..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Әмиян менеджері" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Жүйелік сөреде көрсетілсін" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Соңғы әмиян жабылғанда жүйелік сөредегі таңбашасы жасырылсын" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Қатынауды қадағалау" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "Қолданба әмиянді ашарда, сұрасын" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Әмиян" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Ереже" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "Әмиян менеджерін &жегу" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..3d622b8f650 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE әмиянін басқару модулі" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Жаңа әмиян" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Жаңа әмияннің атауын таңдаңыз:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Әрқашанда рұқсат ету" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Әрқашанда рұқсат етпеу" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "Бұл баптау модулі TDE әмиян жүйесін баптауға мүмкіндік береді." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Әмияннің параметрлері" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "TDE әмиян &жүйесі қолданылсын" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          Әмиян жүйесі парольдарыңызды басқарудың оңай және қауіпсіз мүмкіншілігін " +"береді. Осы параметрі арқылы сол жүйесін пайдалану - пайдаланбау туралы " +"ұйғарымды жасайсыз." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Әмиянді жабу шарты" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "Қолданбағанда, бөтен көз көрмесін деп, әмиян жабылып тұрған жөн." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Келесі уақыт бойы пайдаланбаса, жабылсын:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Белгіленген уақыт бойы әмиян пайдаланбаса, ол жабылады " +"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " мин" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Экран сақтаушысы жегілгенде, жабылсын" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Экран сақтаушысы жегілген кезде әмиян жабылады. " +"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Соңғы қолданба пайдалануды аяқтаған сон, жабылсын" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Әмиянді қолданатын қолданба пайдалануды аяқтаған соң әмиян жабылады." +"
          Әмиянді пайдаланатын барлық қолданбалар жұмысын аяқтағанда ғана жабылатынын " +"ескеріңіз." +"
          Жабылған әмиянға қайта қатынау үшін паролін келтіру керек.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Автоматты түрде әмиянді таңдау" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Әдеттегі әмиянді таңдаңыз:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Жергілікті парольдерге бөлек әмиян:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Жаңа..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Әмиян менеджері" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Жүйелік сөреде көрсетілсін" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Соңғы әмиян жабылғанда жүйелік сөредегі таңбашасы жасырылсын" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Қатынауды қадағалау" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "Қолданба әмиянді ашарда, сұрасын" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Әмиян" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Ереже" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "Әмиян менеджерін &жегу" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 26026ad5520..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,403 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "'%1' деп аталған жазу қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "'%1' деп аталған қапшық қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Қапшықтар" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Элементті сүйреп апарғанда күтпеген қате пайда болды" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Жазуды сүйреп апарғанда күтпеген қате пайда болды" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Бастапқы қапшықты өшіргенде күтпеген қате пайда болды, бірақ қапшық сәтті " -"көшірмеленді" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Бұндай әмиян файлы бар ғой. Әмиян файлдарын үстінен жазуға болмайды." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Мәндерін &көрсету" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Жаңа қапшық..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Қапшықты ө&шіру" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "&Парольді өзгерту..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "Әмияндарды &біріктіру..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML &импорттау..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Экспорттау..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "Бұл әмиян жабылып қалған. Онымен жұмыс істеу үшін қайта ашу керек." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Парольдер" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Сәйкестіктер" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Бинарлы дерек" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Әмияннан '%1' деген қапшықты өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Қапшықты өшіргенде қате пайда болды." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Жаңа қапшық" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Жаңа қапшыққа атау беріңіз:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Бұл атау қолданыста бар екен. Әрекетті қайталап көресіз бе?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Қайталап көру" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Қайталамау" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Жазуды сақтағанда қате орын алды. Қатенің коды: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Пароль: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Атау-мәні сәйкестігі: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Бинарлы дерек: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Атауын өзге&рту" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Жаңа жазу" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Жаңа жазу үшін атауды таңдаңыз:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Бұл атау қолданыста бар екен. Әрекетті қайталап көресіз бе?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Жаңа жазуды қосқан кезде күтпеген қате пайда болды" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Жазуды қайта атаған кезде күтпеген қате пайда болды" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "'%1' дегенді өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Жазуды өшірген кезде күтпеген қате пайда болды" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Сұралған әмиян ашылмады." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "'%1' әмиянына қатынау жоқ." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"'%1' қапшығында '%2' деген жазу бар ғой. Оны алмастырғыңыз келе " -"ме?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "'%1' деген XML файға қатынау жоқ." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "'%1' деген XML файлын ашқанда қате орын алды." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "'%1' деген XML файлын оқығанда қате орын алды." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Қате: XML файлында әмиян жоқ." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "'%1' деп аталған жазу қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE әмияні: Ашық әмиян жоқ қой." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE әмияні: Әмиян ашық." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Жаңа әмиян..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Ә&миянді баптау..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "&Барлық әмияндарды жабу" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "'%1' әмиянін өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Әмиян өшірілмеді. Қатенің коды: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Әмиян жабылмады. Бәлкім, ол басқа қолдабаның пайдалануында. Мәжбүрлеп жабасыз " -"ба?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Мәжбүрлеп жабу" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Қалдыру" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Әмиян мәжбүрлеп те жабылмады. Қатесінің коды: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "%1 әмиянін ашқанда қате пайда болды." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Жаңа әмияннің атауын таңдаңыз:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Жаңа әмиян" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Бұндай әмиян бар екен. Басқаша атап көресіз бе?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Басқаша" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Атауын тек латын әріптер мен цифрлардан құрастырыңыз:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Ажыра&ту" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Кілті" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Жаңа жазу" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Бастағанда терезесі көрсетілсін" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Тек kwalletd қызметтің қолдануы үшін" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Әмияннің атауы" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE әмиян менеджері" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE әмиян басқару құралы" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Негізгі авторы мен жетілдірушісі" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушы" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастыру" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ө&ткізіп жіберу" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ба&рлығын өткізіп жіберу" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Мазмұнын жасыру" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Бұл бинарлы деректер жазуы. Редакциялауға келмейді - өйткені пішімі мен " -"мақсаты беймәлім." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Мазмұнын көрсету" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..26026ad5520 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "'%1' деп аталған жазу қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "'%1' деп аталған қапшық қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Қапшықтар" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Элементті сүйреп апарғанда күтпеген қате пайда болды" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Жазуды сүйреп апарғанда күтпеген қате пайда болды" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Бастапқы қапшықты өшіргенде күтпеген қате пайда болды, бірақ қапшық сәтті " +"көшірмеленді" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Бұндай әмиян файлы бар ғой. Әмиян файлдарын үстінен жазуға болмайды." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Мәндерін &көрсету" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Жаңа қапшық..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Қапшықты ө&шіру" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "&Парольді өзгерту..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Әмияндарды &біріктіру..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML &импорттау..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспорттау..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "Бұл әмиян жабылып қалған. Онымен жұмыс істеу үшін қайта ашу керек." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Парольдер" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Сәйкестіктер" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Бинарлы дерек" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Әмияннан '%1' деген қапшықты өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Қапшықты өшіргенде қате пайда болды." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Жаңа қапшық" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Жаңа қапшыққа атау беріңіз:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Бұл атау қолданыста бар екен. Әрекетті қайталап көресіз бе?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Қайталап көру" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Қайталамау" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Жазуды сақтағанда қате орын алды. Қатенің коды: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Пароль: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Атау-мәні сәйкестігі: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Бинарлы дерек: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Атауын өзге&рту" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Жаңа жазу" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Жаңа жазу үшін атауды таңдаңыз:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Бұл атау қолданыста бар екен. Әрекетті қайталап көресіз бе?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Жаңа жазуды қосқан кезде күтпеген қате пайда болды" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Жазуды қайта атаған кезде күтпеген қате пайда болды" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "'%1' дегенді өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Жазуды өшірген кезде күтпеген қате пайда болды" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Сұралған әмиян ашылмады." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "'%1' әмиянына қатынау жоқ." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"'%1' қапшығында '%2' деген жазу бар ғой. Оны алмастырғыңыз келе " +"ме?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "'%1' деген XML файға қатынау жоқ." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "'%1' деген XML файлын ашқанда қате орын алды." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "'%1' деген XML файлын оқығанда қате орын алды." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Қате: XML файлында әмиян жоқ." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "'%1' деп аталған жазу қолданыста бар ғой. Жалғастыра бересіз бе?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE әмияні: Ашық әмиян жоқ қой." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE әмияні: Әмиян ашық." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Жаңа әмиян..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Ә&миянді баптау..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "&Барлық әмияндарды жабу" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "'%1' әмиянін өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Әмиян өшірілмеді. Қатенің коды: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Әмиян жабылмады. Бәлкім, ол басқа қолдабаның пайдалануында. Мәжбүрлеп жабасыз " +"ба?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Мәжбүрлеп жабу" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Қалдыру" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Әмиян мәжбүрлеп те жабылмады. Қатесінің коды: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "%1 әмиянін ашқанда қате пайда болды." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Жаңа әмияннің атауын таңдаңыз:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Жаңа әмиян" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Бұндай әмиян бар екен. Басқаша атап көресіз бе?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Басқаша" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Атауын тек латын әріптер мен цифрлардан құрастырыңыз:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Ажыра&ту" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Кілті" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Жаңа жазу" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Бастағанда терезесі көрсетілсін" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Тек kwalletd қызметтің қолдануы үшін" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Әмияннің атауы" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE әмиян менеджері" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE әмиян басқару құралы" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Негізгі авторы мен жетілдірушісі" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушы" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмастыру" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ө&ткізіп жіберу" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ба&рлығын өткізіп жіберу" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&Мазмұнын жасыру" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Бұл бинарлы деректер жазуы. Редакциялауға келмейді - өйткені пішімі мен " +"мақсаты беймәлім." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Мазмұнын көрсету" -- cgit v1.2.3