From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 275 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po new file mode 100644 index 00000000000..589911fdc44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of kthememanager.po to Khmer +# auk piseth , 2006. +# Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kthememanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: knewthemedlg.cpp:28 +msgid "New Theme" +msgstr "ស្បែកថ្មី" + +#: kthememanager.cpp:49 +msgid "KDE Theme Manager" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រងស្បែក KDE" + +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +msgid "" +"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"themes." +msgstr "" +"ម៉ូឌុល​បញ្ជា​នេះ​ដោះស្រាយ​រាល់​ការ​ដំឡើង, យកចេញ និង​បង្កើតស្បែក KDE " +"ដែល​មើល​ឃើញ ។" + +#: kthememanager.cpp:219 +msgid "Theme Files" +msgstr "ឯកសារ​ស្បែក" + +#: kthememanager.cpp:220 +msgid "Select Theme File" +msgstr "ជ្រើសឯកសារស្បែក" + +#: kthememanager.cpp:254 +msgid "Do you really want to remove the theme %1?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ស្បែក %1 ចេញ​ឬ ?" + +#: kthememanager.cpp:255 +msgid "Remove Theme" +msgstr "យក​ស្បែកចេញ" + +#: kthememanager.cpp:277 +msgid "My Theme" +msgstr "ស្បែករបស់​ខ្ញុំ" + +#: kthememanager.cpp:288 +msgid "Theme %1 already exists." +msgstr "ស្បែក %1 មាន​រួច​ហើយ ។" + +#: kthememanager.cpp:308 +#, c-format +msgid "Your theme has been successfully created in %1." +msgstr "ស្បែករបស់​អ្នកបាន​បង្កើត​ដោយ​ជោគជ័យ​ក្នុង %1 ។" + +#: kthememanager.cpp:309 +msgid "Theme Created" +msgstr "ស្បែកត្រូវ​បាន​បង្កើត" + +#: kthememanager.cpp:311 +msgid "An error occurred while creating your theme." +msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ស្បែករបស់​អ្នក ។" + +#: kthememanager.cpp:312 +msgid "Theme Not Created" +msgstr "មិន​បាន​បង្កើត​ស្បែក​ឡើយ" + +#: kthememanager.cpp:339 +msgid "This theme does not contain a preview." +msgstr "ស្បែក​នេះ​មិន​មាន​ទិដ្ឋភាព​សម្រាប់​មើល​ជាមុន​ឡើយ ។" + +#: kthememanager.cpp:344 +msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ %1
អ៊ីមែល ៖ %2
កំណែ ៖ %3
គេហទំព័រ ៖ %4" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 47 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Choose your visual KDE theme:" +msgstr "ជ្រើស​ស្បែក KDE ដែល​អាច​មើល​ឃើញរបស់​អ្នក ៖" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 72 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 75 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Get new themes..." +msgstr "យកស្បែកថ្មី..." + +# i18n: file kthemedlg.ui line 75 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "http://themes.kde.org" +msgstr "http://themes.kde.org" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 78 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 81 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Go to the KDE themes website" +msgstr "ទៅ​កាន់​គេហទំព័រ​ស្បែក​របស់ KDE" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 118 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Remove Theme" +msgstr "យកស្បែកចេញ " + +# i18n: file kthemedlg.ui line 126 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 129 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Create &New Theme..." +msgstr "បង្កើត​ស្បែកថ្មី... " + +# i18n: file kthemedlg.ui line 134 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 137 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Install New Theme..." +msgstr "ដំឡើង​ស្បែកថ្មី... " + +# i18n: file kthemedlg.ui line 140 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "ស្បែក" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 188 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Customize your theme:" +msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់​អ្នក​តាម​បំណង ៖" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 233 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 236 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 236 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 239 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Customize the desktop background" +msgstr "ប្តូរ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយរបស់​ផ្ទៃតុតាម​បំណង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 273 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 276 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "ពណ៌" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 276 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Customize colors" +msgstr "ប្តូរ​ពណ៌​តាម​បំណង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 313 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 316 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "រចនា​ប័ទ្ម" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 316 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Customize the widget style" +msgstr "ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​តាម​បំណង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 353 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 356 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "រូប​តំណាង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 356 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 359 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Customize the icon theme" +msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់​រូបតំណាង​តាមបំណង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 396 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 399 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Customize the font theme" +msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់ពុម្ពអក្សរ​តាម​បំណង" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 433 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 436 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver" +msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់" + +# i18n: file kthemedlg.ui line 436 +#. i18n: file kthemedlg.ui line 439 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Customize the screen saver" +msgstr "ប្តូរ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​តាម​បំណង" + +# i18n: file newthemewidget.ui line 25 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 25 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Theme name:" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក ៖ " + +# i18n: file newthemewidget.ui line 36 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 36 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ " + +# i18n: file newthemewidget.ui line 47 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 47 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "អ៊ីមែល ៖ " + +# i18n: file newthemewidget.ui line 58 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 58 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "គេហទំព័រ ៖ " + +# i18n: file newthemewidget.ui line 89 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 89 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖ " + +# i18n: file newthemewidget.ui line 113 +#. i18n: file newthemewidget.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "កំណែ ៖ " -- cgit v1.2.3