From 592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:32:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/knetwalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/ --- tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po | 99 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po index 9a547fa676b..1ff98ac4bde 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,31 +16,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "កម្រិត​ពិបាក​លំនាំ​ដើម" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "ដំបូង" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "ជំនាញ​" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "មេ" #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" @@ -75,44 +79,41 @@ msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "" -"រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥​ដោយ​លោក​Andi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយ​Thomas " -"Nagy" - -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "ដំបូង" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "ជំនាញ​" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "មេ" +msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥​ដោយ​លោក​Andi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយ​Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"

Rules of the Game

" -"

You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"

Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"

Start the LAN with as few turns as possible!" +"

Rules of the Game

You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.

Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.

Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"

ក្បួនរបស់​ល្បែង

" -"

អ្នក​គី​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ " -"និង​គោលបំណង​របស់​អ្នក​គី​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​និមួយៗ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កណ្ដាល​ ។" -"

ចុច​ប៊ូតុង​ខាងស្ដាំ​នៃ​កណ្ដុរ​ដើម្បីបើកបើកខ្សែ​ក្នុ​ងទិសដៅ​ទ្រ​និចនាឡិកា " -"និង​ប៊ូតុងខា​ងឆ្វេងស​ម្រាប់​ត្រល​ប់ខ្សែក្នុ​ងទិសដៅផ្ទុយពី​ទ្រនិច ។នាឡិកា" -"

ចាប់ផ្ដើម​បណ្តាញ LAN​ " -"​ដោយ​ធ្វើការ​បង្វិល​ពីរ​ឬ​បី​ដង​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន !" +"

ក្បួនរបស់​ល្បែង

អ្នក​គី​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ និង​គោលបំណង​របស់​អ្នក​គី​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​និមួយៗ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​" +"បម្រើ​កណ្ដាល​ ។

ចុច​ប៊ូតុង​ខាងស្ដាំ​នៃ​កណ្ដុរ​ដើម្បីបើកបើកខ្សែ​ក្នុ​ងទិសដៅ​ទ្រ​និចនាឡិកា និង​ប៊ូតុងខា​ងឆ្វេងស​" +"ម្រាប់​ត្រល​ប់ខ្សែក្នុ​ងទិសដៅផ្ទុយពី​ទ្រនិច ។នាឡិកា

ចាប់ផ្ដើម​បណ្តាញ LAN​ ​ដោយ​ធ្វើការ​បង្វិល​ពីរ​ឬ​បី​ដង​តាម​" +"ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន !" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "ចុច ៖ %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "កម្រិត​ពិបាក​លំនាំ​ដើម" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.3