From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po | 660 ++++++------ tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po | 644 ++++++------ tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po | 1402 ++++++++++++------------- tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- 34 files changed, 1384 insertions(+), 1384 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po index 30b70a361d9..b41066f7fdb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,165 +15,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "បង្កើត ឬ ជ្រើស​ល្បែង monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "ល្បែង" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បញ្ចប់..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌នា" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2 ។" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "លេខ​សម្គាល់" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ ! កូដ​កំហុស ៖ %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "អ្នក​លេង" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "បង្កើត​ល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "បដិរូបកម្ម" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "បង្កើត​ល្បែង​ថ្មី %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "ក្តារ" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "ចូលរួម​ល្បែង %2 របស់ %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មេតា" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លេង ៖" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​នេះ" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "រូប​អ្នក​លេង ៖" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "ភ្ជាប់​លើ​ច្រក​នេះ" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិត​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​នេះ" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"ប្រសិន​បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មេតា​ពេល​ចាប់ផ្ដើម\n" -"ដើម្បី​ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិត ។\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "លាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អភិវឌ្ឍន៍" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាត្លង់ទិក" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ិនធឺណិត​ខ្លះ​អាច​កំពុង​រត់\n" -"​កំណែ​អភិវឌ្ឍន៍​នៃ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik\n" -"នឹង​មិន​បង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាំង​នេះ​ទេ ។\n" +"ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ TDE សម្រាប់​លេង​ល្បែង​ដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅ​លើ​បណ្ដាញ monopd ។" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "បង្ហាញ​ត្រា​ពេលវេលា ក្នុង​សារ​សន្ទនា" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ​មេ" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik នឹង​បន្ថែម​ត្រា​ពេលវេលា នៅ​ពី​មុខ​សារ​សន្ទនា ។\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "ការ​គាំទ្រ KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "មតិ​រិះគន់​ស្ថានភាព​ល្បែង" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "បំណះ​ផ្សេងៗ" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "បង្ហាញ​ប័ណ្ណ​អំពើ​មុខងារ លើ​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "រូប​តំណាង​កម្មវិធី" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់នៅ​លើ​ក្ដារ\n" -"​បង្ហាញ​ប័ណ្ណ​អាគារ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ថា​ទ្រព្យសម្បត្តិ​គឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "រូប​តំណាង​កាស" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "បន្លិច​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "រូប​តំណាង" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់ " -"នៅ​លើ​ក្ដារ​គឺ​បាន​បន្លិច​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ថា​ទ្រព្យសម្បត្តិ​គឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាត្លង់ទិក" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​បាន​បញ្ចាំ​ងងឹត" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែលបាន​បញ្ចាំ\n" -"នៅ​លើក្ដារ​នឹង​ត្រូវបាន​ដាក់​ពណ៌ងងឹត​ជាង​ពណ៌​ដើម ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "ចេញ​ពី​ល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ចលនា​កាស" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក កាស​នឹង​ផ្លាស់ទី​កាត់​ក្ដា\n" -"​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​លោត​ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅ​ទីតាំង​ថ្មី ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "ឥទ្ធិពល​ថ្ម​ក្វាត្ស" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "ល្បែង​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។ កំពុង​យក​ទិន្នន័យ​ល្បែង​ពេញលេញ..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"បើ​បាន​គូស​ធីក ក្បាល​ពណ៌​នៃ​ផ្លូវ​អាគារ​នៅ​លើ​ក្ដារ នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​ថ្ម​ក្វាត្ស " -"ដែល ស្រដៀង​គ្នា​នឹង​រចនាប័ទ្ម​​ថ្ម​ក្វាត្ស KWin ។\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -243,10 +211,6 @@ msgstr "កំណត់ហេតុ​ព្រឹត្តិការណ៍" msgid "Date/Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "ការពិពណ៌នា" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "រក្សាទុក​ជា..." @@ -256,30 +220,6 @@ msgstr "រក្សាទុក​ជា..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "ឯកសារ​កំណត់ហេតុ Atlantik បាន​រក្សាទុក​នៅ %1 ។" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "ចេញ​ពី​ល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "ល្បែង​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។ កំពុង​យក​ទិន្នន័យ​ល្បែង​ពេញលេញ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "បង្ហាញ​កំណត់ហេតុ​ព្រឹត្តិការណ៍" @@ -352,178 +292,216 @@ msgstr "បិទ & ចុះចាញ់?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "បិទ ហើយ​ចុះចាញ់" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "បង្កើត ឬ ជ្រើស​ល្បែង monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "ល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "លេខ​សម្គាល់" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "បដិរូបកម្ម" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "អ្នក​លេង" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "ក្តារ" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មេតា" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "បង្កើត​ល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លេង ៖" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "បង្កើត​ល្បែង​ថ្មី %1" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "រូប​អ្នក​លេង ៖" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "ចូលរួម​ល្បែង %2 របស់ %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិត​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មេតា​ពេល​ចាប់ផ្ដើម\n" +"ដើម្បី​ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិត ។\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​នេះ" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "លាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អភិវឌ្ឍន៍" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "ភ្ជាប់​លើ​ច្រក​នេះ" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ិនធឺណិត​ខ្លះ​អាច​កំពុង​រត់\n" +"​កំណែ​អភិវឌ្ឍន៍​នៃ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik\n" +"នឹង​មិន​បង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាំង​នេះ​ទេ ។\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​នេះ" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "បង្ហាញ​ត្រា​ពេលវេលា ក្នុង​សារ​សន្ទនា" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik នឹង​បន្ថែម​ត្រា​ពេលវេលា នៅ​ពី​មុខ​សារ​សន្ទនា ។\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាត្លង់ទិក" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "មតិ​រិះគន់​ស្ថានភាព​ល្បែង" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "បង្ហាញ​ប័ណ្ណ​អំពើ​មុខងារ លើ​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ TDE សម្រាប់​លេង​ល្បែង​ដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅ​លើ​បណ្ដាញ monopd ។" +"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់នៅ​លើ​ក្ដារ\n" +"​បង្ហាញ​ប័ណ្ណ​អាគារ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ថា​ទ្រព្យសម្បត្តិ​គឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​មេ" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "បន្លិច​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "ការ​គាំទ្រ KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​គ្មាន​ម្ចាស់ " +"នៅ​លើ​ក្ដារ​គឺ​បាន​បន្លិច​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ថា​ទ្រព្យសម្បត្តិ​គឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "បំណះ​ផ្សេងៗ" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​បាន​បញ្ចាំ​ងងឹត" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "រូប​តំណាង​កម្មវិធី" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែលបាន​បញ្ចាំ\n" +"នៅ​លើក្ដារ​នឹង​ត្រូវបាន​ដាក់​ពណ៌ងងឹត​ជាង​ពណ៌​ដើម ។\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "រូប​តំណាង​កាស" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ចលនា​កាស" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "រូប​តំណាង" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"បើ​បាន​គូស​ធីក កាស​នឹង​ផ្លាស់ទី​កាត់​ក្ដា\n" +"​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​លោត​ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅ​ទីតាំង​ថ្មី ។\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាត្លង់ទិក" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "ឥទ្ធិពល​ថ្ម​ក្វាត្ស" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "ជំនួញ %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"បើ​បាន​គូស​ធីក ក្បាល​ពណ៌​នៃ​ផ្លូវ​អាគារ​នៅ​លើ​ក្ដារ នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​ថ្ម​ក្វាត្ស " +"ដែល ស្រដៀង​គ្នា​នឹង​រចនាប័ទ្ម​​ថ្ម​ក្វាត្ស KWin ។\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "បន្ថែម​សមាសភាគ" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "អគារ" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "ស្នើ​ជំនួញ​ជាមួយ %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "ពី" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង %1 ទៅ​បន្ទប់​ចាំ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "ទៅ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "លក់​ដេញ​ថ្លៃ ៖ %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "លក់​ដេញ​ថ្លៃ" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "អ្នក​លេង" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "ឲ្យ" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "វត្ថុ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "ដេញ​ថ្លៃ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "ច្រានចោល" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "ធ្វើ​ការ​ដេញ​ថ្លៃ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "ព្រម​ទទួល" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "ម្ដង..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "អ្នក​លេង %1 នៃ %2 ទទួល​សំណើ​ជំនួញ​បច្ចុប្បន្ន ។" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "ពីរ​ដង..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "ឲ្យ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "លក់ !" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសេធ​ដោយ %1 ។" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសេធ ។" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "យកចេញ​ពី​ជំនួញ" +msgid "Price: %1" +msgstr "ថ្លៃ ៖ %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "ម្ចាស់ ៖ %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "គ្មាន​ម្ចាស់" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "ផ្ទះ ៖ %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "​បាន​បញ្ចាំ ៖ %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -544,11 +522,6 @@ msgstr "តម្លៃ​ផ្ទះ ៖ %1" msgid "House Price: %1" msgstr "ថ្លៃ​ផ្ទះ ៖ %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "ថ្លៃ ៖ %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -578,60 +551,87 @@ msgstr "លក់​សណ្ឋាគា" msgid "Sell House" msgstr "លក់​ផ្ទះ" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "ស្នើ​ជំនួញ​ជាមួយ %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "ជំនួញ %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង %1 ទៅ​បន្ទប់​ចាំ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "បន្ថែម​សមាសភាគ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "លក់​ដេញ​ថ្លៃ ៖ %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "អគារ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "លក់​ដេញ​ថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "ដេញ​ថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "ពី" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "ធ្វើ​ការ​ដេញ​ថ្លៃ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "ម្ដង..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "ពីរ​ដង..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "ឲ្យ" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "លក់ !" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "វត្ថុ" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "គ្មាន​ម្ចាស់" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "ច្រានចោល" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "ផ្ទះ ៖ %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "ព្រម​ទទួល" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "អ្នក​លេង %1 នៃ %2 ទទួល​សំណើ​ជំនួញ​បច្ចុប្បន្ន ។" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "ឲ្យ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "​បាន​បញ្ចាំ ៖ %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសេធ​ដោយ %1 ។" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសេធ ។" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "យកចេញ​ពី​ជំនួញ" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បញ្ចប់..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2 ។" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ ! កូដ​កំហុស ៖ %1" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po index d7288ac80a7..f6a4199e396 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po index 0e5d80df49d..373205f4f6b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po index 27205b770ba..980734492f7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -19,6 +19,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់​ទី" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ពាក្យ​បញ្ជា" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក​ backgammon ។ វាគាំទ្រ​ល្បែង​ backgammon\n" +"ជាមួយ​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត ល្បែង​ដែលប្រឆាំង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​កុំព្យូទ័រ​ដូច GNU bg និង " +"even\n" +"ល្បែង​នៅលើ​បណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Backgammon អ៊ិនធឺណិត លើកដំបូង'​ ។" + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ និង​ អ្នក​ថែទាំ" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឆាំង​ការ​រឆេត​រឆូតនៃ​​ក្តា​រ" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -347,6 +392,97 @@ msgstr "" msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 ទល់​នឹង​ %2 - របៀប​កែសម្រួល​" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "ផ្ដល់​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "ឈ្មោះ..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"វាយ​លេខច្រក​នៅលើ​ច្រក​ណាដែលអ្នក​ចង់ស្ដាប់​ការតភ្ជាប់ ។\n" +"លេខ គួរតែនៅចន្លោះ​រវាង 1024 និង 65535​។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "ឥឡូវ​កំពុង​រង់ចាំ​ការតភ្ជាប់​ចូល​មក​ដល់​ច្រក %1 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ដល់​ការតភ្ជាប់​នៅលើ​ច្រក %1 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែលអ្នក​ចង់​ភ្ជាប់ទៅ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"វាយ​លេខច្រក​នៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់​ភ្ជាប់ទៅ ។\n" +"លេខ គួរតែ​នៅចន្លោះ​រវាង 1024 និង 65535​។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "ឥឡូវ​បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1:%2​ ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "អ្នកលេង %1 (%2) បានចូល​រួម​លេងល្បែង ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "កំពុង​បង្កើត​អ្នកលេង. និមិត្ត=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "មួយ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "ពីរ" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "អ្នក​លេង %1 ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ជា %2 ។" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លេង​ទីមួយ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លេង​ទីពីរ ៖" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "អ្នក​លេង​គឺ %1 និង %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -439,96 +575,215 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "បានចេញពី​ដំណើរការ Backgammon (%1) ហើយ ។ " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "ផ្ដល់​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz អ្នក​ទស្សនា និង​អ្នក​លេង" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "ខ្សិប​ដាក់​តែ​អ្នក​ឃ្លាំ​មើល​តែ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "ប្រភេទ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "ឈ្មោះ..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"នេះ​ជា​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត ។\n" +"\n" +"អត្ថបទ​នៅក្នុង​បង្អួច​នេះ​ត្រូវបាន​ដាក់ពណ៌​ដោយ​ផ្អែក​ទៅលើ​ថាតើ​វាត្រូវបាន​ដឹកនាំ" +"នៅអ្នក​ដោយផ្ទាល់​ឬអត់ ដែលបានស្រែក​ទៅកាន់​​ប្រជាជន FIBS ទូទៅ " +"ដែលត្រូវបាន​និយាយ​ដោយ​អ្នក ឬ គឺជា​ចំណាប់អារម្មណ៍​ទូទៅ ។ " +"ប្រសិនបើអ្នក​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នកលេង " +"នោះ​បរិបទ​មានធាតុ​បញ្ចូល​ដែលបាន​ដាក់​ទៅកាន់​អ្នក​លេង​នោះ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "ព័ត៌មាន​នៅ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "និយាយ​ទៅកាន់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "ប្រើ​ប្រអប់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច​ ១" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ២" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៣" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៤" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៥" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៦" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៧" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "មិន​កំណត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "ធ្វើ​បន្ត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "ហាមឃាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "មិនហាម​ឃាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "ជម្រះ​បញ្ជី​ហាម​ឃាត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "ស្ងាត់" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ហាម​ឃាត ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"វាយ​លេខច្រក​នៅលើ​ច្រក​ណាដែលអ្នក​ចង់ស្ដាប់​ការតភ្ជាប់ ។\n" -"លេខ គួរតែនៅចន្លោះ​រវាង 1024 និង 65535​។" +"ជ្រើស​អ្នកប្រើទាំងអស់​ដែលអ្នក​ចង់យកចេញពី​បញ្ជី​ហាមឃាត់ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច " +"យល់ព្រម ។ក្រោយ​មកទៀត អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀត​នូវអ្វី​ដែល​ពួកគេ​ស្រែក​ម្ដងទៀត ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "បញ្ជី​ហាម​ឃាត" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "ឥឡូវ​កំពុង​រង់ចាំ​ការតភ្ជាប់​ចូល​មក​ដល់​ច្រក %1 ។" +msgid "Talk to %1" +msgstr "និយាយ​ទៅកាន់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 ប្រាប់​អ្នក ៖ %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 ស្រែក ៖ %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 សំឡេង​ខ្សឹបៗ ៖ %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 kibitzes ៖ %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "អ្នក ​ប្រាប់ %1 ៖ %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ដល់​ការតភ្ជាប់​នៅលើ​ច្រក %1 ។" +msgid "You shout: %1" +msgstr "អ្នក ​ស្រែក ៖ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែលអ្នក​ចង់​ភ្ជាប់ទៅ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "អ្នក​ ខ្សឹប ៖ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"វាយ​លេខច្រក​នៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់​ភ្ជាប់ទៅ ។\n" -"លេខ គួរតែ​នៅចន្លោះ​រវាង 1024 និង 65535​។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "អ្នក kibitz ៖ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "ឥឡូវ​បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1:%2​ ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 បានទុក​សារមួយនៅ %2 ៖ %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "សារ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %1 ត្រូវ​បាន​បញ្ជូនទៅ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "អ្នកលេង %1 (%2) បានចូល​រួម​លេងល្បែង ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "សារ​របស់​អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "អ្នក​និយាយ​ទៅខ្លួន​ឯង ៖ " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "កំពុង​បង្កើត​អ្នកលេង. និមិត្ត=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "ព័ត៌មាន​នៅ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "មួយ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "អញ្ជើញ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "ពីរ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "ហាម​ឃាត់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "អ្នក​លេង %1 ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ជា %2 ។" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "មិន​ហាម​ឃាត់ %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លេង​ទីមួយ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "ឥឡូវ​បញ្ជី​ហាម​ឃាត់​គឺ​ទទេ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លេង​ទីពីរ ៖" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "អ្នកនឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែកឡើយ ។" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "អ្នក​លេង​គឺ %1 និង %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀត​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែក ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "អ្នក​នឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល​មនុស្ស​បានស្រែកឡើយ ។" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "អ្នក​នឹងឮ​នូវអ្វី​ដែលមនុស្ស​បានស្រែក ។" #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -655,46 +910,6 @@ msgstr "ខ្វាក់" msgid "Update" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "ប្រើ​ប្រអប់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច​ ១" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ២" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៣" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៤" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៥" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៦" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៧" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "មិន​កំណត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "ធ្វើ​បន្ត" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "អញ្ជើញ" @@ -713,17 +928,6 @@ msgstr "ជ្រើស​ជួរឈរ​ទាំងអស់​ដែល​ msgid "&Playerlist" msgstr "បញ្ជី​អ្នក​លេង​" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "ព័ត៌មាន​នៅ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "និយាយ​ទៅកាន់ %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -744,11 +948,6 @@ msgstr "ឃ្លាំមើល​ %1" msgid "Update %1" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ %1 ទាន់សម័យ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "អញ្ជើញ %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1280,178 +1479,6 @@ msgstr "បញ្ជី​អ្នកលេងេង" msgid "&Chat" msgstr "ជជែកកំសាន្ត​" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz អ្នក​ទស្សនា និង​អ្នក​លេង" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "ខ្សិប​ដាក់​តែ​អ្នក​ឃ្លាំ​មើល​តែ​ប៉ុណ្ណោះ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"នេះ​ជា​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ត ។\n" -"\n" -"អត្ថបទ​នៅក្នុង​បង្អួច​នេះ​ត្រូវបាន​ដាក់ពណ៌​ដោយ​ផ្អែក​ទៅលើ​ថាតើ​វាត្រូវបាន​ដឹកនាំ" -"នៅអ្នក​ដោយផ្ទាល់​ឬអត់ ដែលបានស្រែក​ទៅកាន់​​ប្រជាជន FIBS ទូទៅ " -"ដែលត្រូវបាន​និយាយ​ដោយ​អ្នក ឬ គឺជា​ចំណាប់អារម្មណ៍​ទូទៅ ។ " -"ប្រសិនបើអ្នក​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នកលេង " -"នោះ​បរិបទ​មានធាតុ​បញ្ចូល​ដែលបាន​ដាក់​ទៅកាន់​អ្នក​លេង​នោះ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "ព័ត៌មាន​នៅ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "និយាយ​ទៅកាន់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "ហាមឃាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "មិនហាម​ឃាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "ជម្រះ​បញ្ជី​ហាម​ឃាត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "ស្ងាត់" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ហាម​ឃាត ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"ជ្រើស​អ្នកប្រើទាំងអស់​ដែលអ្នក​ចង់យកចេញពី​បញ្ជី​ហាមឃាត់ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច " -"យល់ព្រម ។ក្រោយ​មកទៀត អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀត​នូវអ្វី​ដែល​ពួកគេ​ស្រែក​ម្ដងទៀត ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "បញ្ជី​ហាម​ឃាត" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 ប្រាប់​អ្នក ៖ %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 ស្រែក ៖ %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 សំឡេង​ខ្សឹបៗ ៖ %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 kibitzes ៖ %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "អ្នក ​ប្រាប់ %1 ៖ %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "អ្នក ​ស្រែក ៖ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "អ្នក​ ខ្សឹប ៖ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "អ្នក kibitz ៖ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 បានទុក​សារមួយនៅ %2 ៖ %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "សារ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %1 ត្រូវ​បាន​បញ្ជូនទៅ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "សារ​របស់​អ្នកសម្រាប់ %1 ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "អ្នក​និយាយ​ទៅខ្លួន​ឯង ៖ " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "ហាម​ឃាត់ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "មិន​ហាម​ឃាត់ %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "ឥឡូវ​បញ្ជី​ហាម​ឃាត់​គឺ​ទទេ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "អ្នកនឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែកឡើយ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀត​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែក ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "អ្នក​នឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល​មនុស្ស​បានស្រែកឡើយ ។" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "អ្នក​នឹងឮ​នូវអ្វី​ដែលមនុស្ស​បានស្រែក ។" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់​ទី" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ពាក្យ​បញ្ជា" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "បើក​ក្តារ" @@ -1628,30 +1655,3 @@ msgid "" msgstr "" "អ្នក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្តង​ទៀត​ជា​មួយ​ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង​កណ្តុរ​ស្តាំ​របស" "់​ក្តារ ។" - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក​ backgammon ។ វាគាំទ្រ​ល្បែង​ backgammon\n" -"ជាមួយ​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត ល្បែង​ដែលប្រឆាំង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​កុំព្យូទ័រ​ដូច GNU bg និង " -"even\n" -"ល្បែង​នៅលើ​បណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Backgammon អ៊ិនធឺណិត លើកដំបូង'​ ។" - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ និង​ អ្នក​ថែទាំ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឆាំង​ការ​រឆេត​រឆូតនៃ​​ក្តា​រ" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po index 09b55cb3d62..f179687b260 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po index ff8bb612466..6d299fe9b1d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po index 4e4ad42cf69..8a3e9d49990 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po index bdb02879054..b36ce9401f3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po index 86fd6c6112f..718ad713e2d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:14+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po index b20a162fb8e..a625145ab0b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po index dda2d7a3177..435f98766aa 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po index e99188aefce..9aa2fe19683 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:37+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po index f85609f64be..20d9ab6c4d2 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po index 812018b87cc..3506ac6a97b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po index e93067d00b1..05b6f5c9be2 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po index 01b227b411b..9a547fa676b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po index 2744503da5a..46e493277eb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po index ce1c1421a59..c29a30d2d79 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:31+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po index 8809d2a0d3d..daa5c0df100 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po index 4d248b726c8..e3b1ca9d1f5 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po index e80cc9c83df..bba792b7f48 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po index 22a376c0dd2..25d57d9e92a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po index 0517b5fcb38..1972909d930 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po index fd4c503fc8a..b00d64a34df 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:26+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po index f4265bcfac4..2fd9b709d4a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po index 269b43445a3..af964535e17 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po index 424518f99b3..df50866531c 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po index 7a169190eed..8e7c69bb707 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po index 6c10f45c739..b5938cef804 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po index 91e0c1560ad..076302c63ca 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po index 7a7a204ff9d..f5391975c63 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po index 0e18b2ef713..b6e2e9c55fc 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:23+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" @@ -15,200 +15,412 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "ពិន្ទុ​អ្នក​លេង​ច្រើន" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "គ្មាន​ល្បែង​បាន​លេង ។" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង​ចុង​ក្រោយ ៖" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង %1 ចុង​ក្រោយ ៖" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "ជោគជ័យ" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"មិន​អាច​ចូល​ឯកសារ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​បាន ។ " +"អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ប្រហែល​ជា​កំពុង​តែ​សរសេរ​លើ​វា​ហើយ ។" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "ជ្រើស​ខាង​ខ្នង" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "ទាំងអស់" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "ខាង​ខ្នង" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លេង ៖" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "ទទេ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "សរុប ៖" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "ខាង​ខ្នង​ចៃដន្យ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "បាន​ឈ្នះ ៖" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "ប្រើ​ខាង​ខ្នង​សកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "បាន​ចាញ់ ៖" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "ធ្វើ​ខាង​ខ្នង​ជា​សកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "ស្មើ ៖" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "ជ្រើស​ខាង​មុខ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "ខាង​មុខ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "ឈ្នះ​អតិ. ៖" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "ខាង​មុខ​ចៃដន្យ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "ចាញ់​អតិ. ៖" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "ប្រើ​ខាង​មុខ​សកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "ចំនួន​ល្បែង" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "ធ្វើ​ខាង​មុខ​ជា​សកល" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "ទំនោរ" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "ប្តូរ​ទំហំ​បៀ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "ពី" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "ទំហំ​លំនាំ​ដើម" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "មើល​ជា​មុន ៖" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "រាប់" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "ភាគរយ" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "ជម្រើស​ហ៊ូ​បៀ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជជែក​កំសាន្ត" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "ពិន្ទុ​មធ្យម" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ឈ្មោះ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "ពិន្ទុ​ល្អ​បំផុត" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "ពេលវេលា​កន្លង​ទៅ" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "អ្នក​លេង ៖" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​អ្នក​លេង" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "កម្រិត" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "សារ​ប្រព័ន្ធ - សារ​ដែល​ផ្ញើ​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ល្បែង" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- ល្បែង ៖ " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ !\n" +"អ្នក​មាន​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ថ្មី !" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ប្រព័ន្ធ" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"ល្អ​ណាស់ !\n" +"អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុង​បញ្ជី​ពិន្ទុ​ខ្ពស់ !" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "ចំនួន​សារ​អតិបរមា (-1 = គ្មាន​ព្រំដែន) ៖" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "អនាមិក" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "ថ្មី" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "ចំនួន​ល្បែង" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "ផ្ទុក..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "ផ្ទុក​ថ្មី​ៗ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "កំហុសដែល​​មិន​បាន​កំណត់ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់​បាត់ ." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MySQL ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ទិន្នន័យ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សំណួរ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បញ្ចូល ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "សម្មតិនាម​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "សម្មតិនាម​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "គ្រាប់ចុច​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "គ្រាប់ចុច​ដាក់ស្នើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "កម្រិត​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "ពិន្ទុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "មិន​អាច​ទាក់ទង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់ទូទាំង​​ពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក ។" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "សារ Raw ៖ %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក (បាត់​ធាតុ ៖ " +"%1) ។" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "ពិន្ទុ​ល្អបំផុត" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "អ្នក​លេង" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "មើល​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "មើល​អ្នក​លេង​ទូទាំង​ពិភពលោក" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "នាំ​ចេញ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ ។ សរសេរ​ជាន់​លើ ?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "អ្នក​ឈ្នះ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "ល្បែង​ដែល​ឈ្នះ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "មេ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "សម្មតិនាម ៖" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ល្បែង​ឡើង​វិញ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "ពិន្ទុ​ទូទាំង​ពិភពលោក​បាន​អនុញ្ញាត" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "រក្សាទុក​ជា..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "បញ្ចប់​ល្បែង" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "ទិន្នន័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "ផ្អាក" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "គ្រាប់ចុច ៖" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "បង្ហាញ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"ទង្វើ​នេះ​នឹង​យក​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​នូវ​កូនសោ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ។ " +"អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​សម្មតិនាម​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទៀត​ទេ ។" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "សូម​ជ្រើស​សម្មតិនាម​ដែល​មិន​ទទេ ។" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "សម្មតិនាម​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​មួយ​ជ្រើស​ផ្សេងទៀត" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "បញ្ចូល​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "សូម​អបអរសាទរ អ្នក​ឈ្នះ​ហើយ !" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "បញ្ចប់​វេន" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "បញ្ចូល​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក ៖" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត ។" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "បង្ហាញ​សាកល្បង" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​លេង​ទាំងអស់" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "ដោះស្រាយ" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ល្បែង" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ហ៊ូ​បៀ..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "ផ្ញើ​ទៅ %1" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "អ្នក​លេង %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ក្រុម​ខ្ញុំ (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "អ្នក​លេង​អតិ." + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "អ្នក​លេង​អប្ប." + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "ស្ថិតិ​ល្បែង" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -234,120 +446,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "មិន​ស្គាល់​កូដ​កំហុស %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "អ្នក​លេង %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "ផ្ញើ​ទៅ %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ក្រុម​ខ្ញុំ (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "ក្រុម" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "ការ​បញ្ចូល​អសមកាលកម្ម" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "វេន​ខ្ញុំ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "ដំឡើង​ល្បែង" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "ដំឡើង​ល្បែង​បន្ត" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ - ID ៖ %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "ផ្ទុក​ល្បែង" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "ល្បែង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ត​ភ្ជាប់" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "តម្លៃ Null" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "ការ​ដំឡើង​ល្បែង​បាន​ធ្វើ​រួច" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "ត្រូវ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម ចៃដន្យ​" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "ខុស" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "ផ្ដាច់" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "បង្កើត​ល្បែង​បណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​អ្នក​លេង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង​បណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​ល្បែង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "បន្ថែម​អ្នក​លេង" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "យក​​អ្នក​លេង​ចេញ" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "ច្រក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លេង​សកម្ម" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លេង​លែង​សកម្ម" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​បណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​វេន" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "សារ​កំហុស" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បាត់​បង់ !" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​លេង" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​បាត់​បង់ !" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO បានបន្ថែម" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"បាន​ទទួល​កំហុស​បណ្ដាញ !\n" +"លេខ​កំហុស ៖ %1\n" +"សារ​កំហុស ៖ %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "សំណួរ​ដំណើរ​ការ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អាច​ត្រូវ​បង្កើត​បាន ។" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​លេង" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អាច​ត្រូវ​បង្កើត​បាន ។\n" +"សារ​កំហុស​គឺ ៖\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្ដាច់" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -438,71 +643,6 @@ msgstr "បណ្តាញ" msgid "&Message Server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សារ" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បាត់​បង់ !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​បាត់​បង់ !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"បាន​ទទួល​កំហុស​បណ្ដាញ !\n" -"លេខ​កំហុស ៖ %1\n" -"សារ​កំហុស ៖ %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អាច​ត្រូវ​បង្កើត​បាន ។" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អាច​ត្រូវ​បង្កើត​បាន ។\n" -"សារ​កំហុស​គឺ ៖\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "បង្កើត​ល្បែង​បណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង​បណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "ច្រក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​បណ្ដាញ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "ប្រអប់​បំបាត់​កំហុស KGame" @@ -594,6 +734,10 @@ msgstr "អ្នក​លេង​ដែល​មាន" msgid "Player Pointer" msgstr "តម្លៃ​អ្នក​លេង" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​លេង" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លេង" @@ -634,479 +778,335 @@ msgstr "RTTI" msgid "Network Priority" msgstr "អទិភាព​បណ្ដាញ" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "សារ​បំបាត់​កំហុស" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "ពេលវេលា" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "លេខ​សម្គាល់" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "អ្នក​ទទួល" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "អ្នក​ផ្ញើ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "លេខ​សម្គាល់ - អត្ថបទ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "កុំ​បង្ហាញ​លេខ​សម្គាល់ ៖" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "តម្លៃ Null" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "ត្រូវ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "ខុស" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "ស្អាត" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "កខ្វក់" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "មូលដ្ឋាន" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "មិន​បាន​កំណត់" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "អ្នក​លេង​អតិ." - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "អ្នក​លេង​អប្ប." - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "ស្ថិតិ​ល្បែង" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ - ID ៖ %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ %1" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​លេង​ទាំងអស់" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "អនាមិក" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "ចំនួន​ល្បែង" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "កំហុសដែល​​មិន​បាន​កំណត់ ។" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "អាគុយម៉ង់​បាត់ ." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "សារ​បំបាត់​កំហុស" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MySQL ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "ពេលវេលា" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ទិន្នន័យ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សំណួរ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "អ្នក​ទទួល" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បញ្ចូល ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "អ្នក​ផ្ញើ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "សម្មតិនាម​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "លេខ​សម្គាល់ - អត្ថបទ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "សម្មតិនាម​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "គ្រាប់ចុច​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "គ្រាប់ចុច​ដាក់ស្នើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​លេខ​សម្គាល់ ៖" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "កម្រិត​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "ស្អាត" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "ពិន្ទុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "កខ្វក់" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "មិន​អាច​ទាក់ទង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់ទូទាំង​​ពិភពលោក" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "មូលដ្ឋាន" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "មិន​បាន​កំណត់" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ។" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "ក្រុម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក ។" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "លំនាំដើម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "សារ Raw ៖ %1" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "ការ​បញ្ចូល​អសមកាលកម្ម" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក (បាត់​ធាតុ ៖ " -"%1) ។" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "វេន​ខ្ញុំ" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "ដំឡើង​ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "ដំឡើង​ល្បែង​បន្ត" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "ជោគជ័យ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "ផ្ទុក​ល្បែង" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "ល្បែង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ត​ភ្ជាប់" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"មិន​អាច​ចូល​ឯកសារ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​បាន ។ " -"អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ប្រហែល​ជា​កំពុង​តែ​សរសេរ​លើ​វា​ហើយ ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "ការ​ដំឡើង​ល្បែង​បាន​ធ្វើ​រួច" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "ពិន្ទុ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម ចៃដន្យ​" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "ពិន្ទុ​មធ្យម" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​អ្នក​លេង" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "ពិន្ទុ​ល្អ​បំផុត" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "ពេលវេលា​កន្លង​ទៅ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "បន្ថែម​អ្នក​លេង" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "យក​​អ្នក​លេង​ចេញ" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "កម្រិត" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លេង​សកម្ម" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លេង​លែង​សកម្ម" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ !\n" -"អ្នក​មាន​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ថ្មី !" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​វេន" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"ល្អ​ណាស់ !\n" -"អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុង​បញ្ជី​ពិន្ទុ​ខ្ពស់ !" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "សារ​កំហុស" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "ពិន្ទុ​អ្នក​លេង​ច្រើន" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​លេង" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "គ្មាន​ល្បែង​បាន​លេង ។" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO បានបន្ថែម" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង​ចុង​ក្រោយ ៖" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "សំណួរ​ដំណើរ​ការ" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង %1 ចុង​ក្រោយ ៖" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "ជ្រើស​ខាង​ខ្នង" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "ទាំងអស់" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "ខាង​ខ្នង" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លេង ៖" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "ទទេ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "សរុប ៖" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "ខាង​ខ្នង​ចៃដន្យ" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "ប្រើ​ខាង​ខ្នង​សកល" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "បាន​ឈ្នះ ៖" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "ធ្វើ​ខាង​ខ្នង​ជា​សកល" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "បាន​ចាញ់ ៖" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "ជ្រើស​ខាង​មុខ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "ស្មើ ៖" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "ខាង​មុខ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "ខាង​មុខ​ចៃដន្យ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "ឈ្នះ​អតិ. ៖" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "ប្រើ​ខាង​មុខ​សកល" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "ចាញ់​អតិ. ៖" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "ធ្វើ​ខាង​មុខ​ជា​សកល" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "ចំនួន​ល្បែង" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "ប្តូរ​ទំហំ​បៀ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "ទំនោរ" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "ទំហំ​លំនាំ​ដើម" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "ពី" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "មើល​ជា​មុន ៖" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "ទៅ" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "រាប់" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "ជម្រើស​ហ៊ូ​បៀ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "ភាគរយ" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជជែក​កំសាន្ត" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "ពិន្ទុ​ល្អបំផុត" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ឈ្មោះ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "អ្នក​លេង" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "ស្ថិតិ" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "អ្នក​លេង ៖" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​អ្នក​លេង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "មើល​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "សារ​ប្រព័ន្ធ - សារ​ដែល​ផ្ញើ​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "មើល​អ្នក​លេង​ទូទាំង​ពិភពលោក" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- ល្បែង ៖ " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ប្រព័ន្ធ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "ចំនួន​សារ​អតិបរមា (-1 = គ្មាន​ព្រំដែន) ៖" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "នាំ​ចេញ..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "ថ្មី" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ ។ សរសេរ​ជាន់​លើ ?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "ផ្ទុក..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "អ្នក​ឈ្នះ" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "ផ្ទុក​ថ្មី​ៗ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "ល្បែង​ដែល​ឈ្នះ" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ល្បែង​ឡើង​វិញ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "រក្សាទុក​ជា..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "មេ" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "បញ្ចប់​ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "សម្មតិនាម ៖" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "ផ្អាក" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "បង្ហាញ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "ពិន្ទុ​ទូទាំង​ពិភពលោក​បាន​អនុញ្ញាត" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "ទិន្នន័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៖" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"ទង្វើ​នេះ​នឹង​យក​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​នូវ​កូនសោ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ។ " -"អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​សម្មតិនាម​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទៀត​ទេ ។" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "បញ្ចប់​វេន" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "សូម​ជ្រើស​សម្មតិនាម​ដែល​មិន​ទទេ ។" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "សម្មតិនាម​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​មួយ​ជ្រើស​ផ្សេងទៀត" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "បង្ហាញ​សាកល្បង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "បញ្ចូល​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "ដោះស្រាយ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "សូម​អបអរសាទរ អ្នក​ឈ្នះ​ហើយ !" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ល្បែង" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "បញ្ចូល​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក ៖" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ហ៊ូ​បៀ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត ។" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po index 13d86c2662b..7efe5c243c4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po index 702d3d0b6a4..8c9feb0a340 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" -- cgit v1.2.3