From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..46edc34260b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of klines to Korean. +# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdegames package. +# Park Shinjo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-15 08:47+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "그래픽을 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시오." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "매우 쉬움" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "쉬움" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "어려움" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "매우 어려움" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " 점수:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " 단계: " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "튜토리얼 시작하기(&T)" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "다음 보이기(&S)" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "다음 숨기기" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "숫자가 있는 공 사용하기(&U)" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "왼쪽으로 이동" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "오른쪽으로 이동" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "공 이동" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " 단계: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "튜토리얼 끝내기(&T)" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "튜토리얼" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "튜토리얼 - 정지됨" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"게임의 목표는 다섯 개의 색깔이 같은\n" +"공을 한 줄로 배열하는 것입니다." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"수직, 수평, 대각선을 만들 수\n" +"있습니다." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "차례마다 세 개의 새 공이 판에 배치됩니다." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "매 차례마다 공을 하나씩 움직일 수 있습니다." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"공을 움직이려면 마우스로 누른 다음\n" +"이동할 위치를 누르십시오." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "파란색 공을 움직였습니다!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "" + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "잘 하셨습니다!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "공을 없앨 때마다 한 번 더 할 수 있습니다." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "튜토리얼 - 일시 정지됨" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " 점수: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "게임 끝" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - 공을 제거하는 방법에 관한 작은 게임" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "이동(&M)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "원 저작자" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "재작성, 확장" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "난이도" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "다음 공을 보여줄 지 여부입니다." + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "숫자가 붙은 공을 사용할 지 여부입니다." -- cgit v1.2.3