From fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po | 965 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 479 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po index aa06583c6e5..e5910c3f9e1 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14,30 +14,92 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importuoti Outlook paštą" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT importo įrankis" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2 žingsnis: importuojama..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Vyksta importavimas" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Importavimas baigtas" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

Written by %1.

" +msgstr "

Parašė %1.

" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail importavimo filtrai" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Originalo autorius" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas" + +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy msgid "" -"

Outlook email import filter

" -"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" +"

Evolution 1.x import filter

Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

" msgstr "" -"

Outlook pašto importavimo filtras

" -"

Šis filtras importuoja iš Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, " -"kuriame saugoma *.pst byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke " -"C:\\Documents and Settings, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija

" -"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-

" +"

Evolution 2.x importo filtras

Pasirinkite vietinio Evolution " +"pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).

Pastaba: " +"nesirinkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų (pvz., jei ten yra " +"maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " +"bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -47,27 +109,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nepasirinktas aplankas." -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Skaičiuojamos bylos..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Skaičiuojami laiškai..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Skaičiuojami aplankai..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -75,6 +116,22 @@ msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." msgid "No files found for import." msgstr "Nerasta bylų importavimui." +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -93,162 +150,26 @@ msgstr "" "Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" "Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" - -#: filter_evolution.cxx:31 -#, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"

Evolution 1.x import filter

" -"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" -msgstr "" -"

Evolution 2.x importo filtras

" -"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " -"naujų aplankų.

" -"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" - -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" - -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"

KMail Archive File Import Filter

" -"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" -"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

" -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus" - -#: filter_pmail.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

" -msgstr "" -"

Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX " -"bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail

" -"

Pastaba: Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų " -"struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.

" -"

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-

" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Importuojama %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Laiškas %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -#, fuzzy -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

Written by %1.

" -msgstr "

Parašė %1.

" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importuoti Outlook paštą" - -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 #, fuzzy msgid "" -"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" -"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

" -msgstr "" -"

mbox importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.

" -"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Visi Bylos" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -#, fuzzy -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"

KMail import filter

" -"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" -"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

" -"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" +"

Evolution 2.x import filter

Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).

Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" +"

Evolution 2.x importo filtras

Pasirinkite vietinio Evolution " +"pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).

Pastaba: " +"nesirinkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų (pvz., jei ten yra " +"maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " +"bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 #: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 @@ -258,210 +179,86 @@ msgstr "" msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 -#, fuzzy -msgid "Import folder %1..." -msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 -#, c-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Nepavyko importuoti %1" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

" -"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" -msgstr "" -"

Thunderbird importo filtras

" -"

Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug " -"naujų aplankų.

" -"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" - #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 #: filter_thunderbird.cxx:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..." -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importuoti Opera paštą" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

Opera email import filter

" -"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" -"

Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"

Opera importo filtras

" -"

Šis filtras importuos paštą iš Opera pašto aplanko. Naudokite šį filtrą " -"norėdami importuoti visus maildir aplankus iš Opera.

" -"

Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką pavadintą pagal paskyrą, su " -"priešdėliu OPERA-

" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -#, fuzzy +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

Evolution 2.x import filter

" -"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"

KMail Archive File Import Filter

This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.

Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.

" msgstr "" -"

Evolution 2.x importo filtras

" -"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " -"naujų aplankų.

" -"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Kam:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Dabartinis:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Vyksta importavimas" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Viso:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar " -"kontaktų" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#, fuzzy +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"
" -"
\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"
" -"
" -"
" -"
\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"

KMail import filter

Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" -"Jus sveikina KMailCVT - KMail pašto importavimo įrankis\n" -"
" -"
\n" -"Ši programa padės importuoti Jūsų e. paštą iš anksčiau naudotos pašto programos " -"į KMail." -"
" -"
" -"
" -"
\n" -" Prašome pasirinkti programą, iš kurios norėtumėte importuoti laiškus ir " -"spauskite „Toliau“." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Importavimo metu panaikinti dubliuojančias laiškų kopijas" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#, fuzzy +msgid "Import folder %1..." +msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail importavimo filtrai" +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 +#, c-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "Nepavyko importuoti %1" -#: main.cpp:35 +#: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Originalo autorius" +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: main.cpp:37 +#: filter_lnotes.cxx:32 #, fuzzy -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus" +msgid "" +"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

Note: " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.

" +msgstr "" +"

mbox importo filtras

Šis filtras importuoja mbox bylas į " +"KMail. Naudokite šį filtrą jei norite importuoti bylas iš Ximian Evolution " +"ar kitos programos, naudojančios tradicinius UNIX formatus.

Pastaba:" +" laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " +"įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas" +#: filter_lnotes.cxx:55 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Visi Bylos" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Laiškas %1" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -469,11 +266,11 @@ msgstr "Importuoti iš OS X pašto" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"

OS X Mail Import Filter

" -"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" +"

OS X Mail Import Filter

This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" -"

OS X pašto importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja laiškus iš Apple Mac OS X.

" +"

OS X pašto importo filtras

Šis filtras importuoja laiškus iš " +"Apple Mac OS X.

" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -484,25 +281,27 @@ msgstr "" "%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" "%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT importo įrankis" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2 žingsnis: importuojama..." +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Vyksta importavimas" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

mbox import filter

This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.

Note: " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-

" +msgstr "" +"

mbox importo filtras

Šis filtras importuoja mbox bylas į " +"KMail. Naudokite šį filtrą jei norite importuoti bylas iš Ximian Evolution " +"ar kitos programos, naudojančios tradicinius UNIX formatus.

Pastaba:" +" laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " +"įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importavimas baigtas" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox bylos (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -511,25 +310,21 @@ msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" #: filter_oe.cxx:42 #, fuzzy msgid "" -"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" -"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"

Outlook Express 4/5/6 import filter

You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

  • C:\\Windows\\Application Data in Windows " +"9x
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.

" msgstr "" -"

Outlook Express 4/5/6 importo filtras

" -"

Raskite aplanką, kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų " -"aplanke " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data Windows 9x atveju arba" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 ar vėlesnės versijos " -"atveju.

" -"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OE-

" +"

Outlook Express 4/5/6 importo filtras

Raskite aplanką, " +"kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų aplanke " +"

  • C:\\Windows\\Application Data Windows 9x atveju " +"arba
  • Documents and Settings in Windows 2000 ar vėlesnės versijos " +"atveju.

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, " +"pavadintą pagal bylos, iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį " +"OE-

" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -565,40 +360,65 @@ msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" -#: filter_sylpheed.cxx:27 -#, fuzzy -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importuoti Opera paštą" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

Sylpheed import filter

" -"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" -"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"

Opera email import filter

This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.

Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-

" msgstr "" +"

Opera importo filtras

Šis filtras importuos paštą iš Opera " +"pašto aplanko. Naudokite šį filtrą norėdami importuoti visus maildir " +"aplankus iš Opera.

Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: ~/." +"opera/mail/store/account*).

Pastaba: Laiškai bus importuoti į " +"aplanką pavadintą pagal paskyrą, su priešdėliu OPERA-

" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Skaičiuojamos bylos..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importuoti Outlook paštą" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"

Outlook email import filter

This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later

Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-

" msgstr "" -"Lemtinga: nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. Įsitikinkite " -"kad kmail yra įdiegtas." +"

Outlook pašto importavimo filtras

Šis filtras importuoja iš " +"Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, kuriame saugoma *.pst " +"byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke C:\\Documents and " +"Settings, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, iš kurios jie " +"imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-

" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Skaičiuojami laiškai..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Skaičiuojami aplankai..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" @@ -607,39 +427,75 @@ msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

" -"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-

This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.

" msgstr "" "

Pažymėkite aplanką, kuriame, Jūsų sistemos atveju, laikomi pašto laiškai. " -"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie buvi, " -"su priešdėliu PLAIN-

" -"

Šis filtras importuos visus .msg, .eml and .txt bylose esančius e. pašto " -"laiškus.

" +"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie " +"buvi, su priešdėliu PLAIN-

Šis filtras importuos visus .msg, .eml and ." +"txt bylose esančius e. pašto laiškus.

" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy msgid "" -"

mbox import filter

" -"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

" -"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

" +"

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin

Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." msgstr "" -"

mbox importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.

" -"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" +"

Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX " +"bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail

Pastaba: " +"Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų struktūrą. Tačiau " +"greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.

Pastaba: " +"Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-

" -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox bylos (*)" +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Importuojama %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +#, fuzzy +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"

Sylpheed import filter

Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" #: filter_thebat.cxx:33 #, fuzzy @@ -648,29 +504,180 @@ msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

The Bat! import filter

" -"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

" -"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" +"

The Bat! import filter

Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.

Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.

" +msgstr "" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"

Thunderbird/Mozilla import filter

Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

" +msgstr "" +"

Thunderbird importo filtras

Pažymėkite šakninį Thunderbird " +"pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame " +"nėra mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus " +"sukurta daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti " +"aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Lemtinga: nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. " +"Įsitikinkite kad kmail yra įdiegtas." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" + +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Nuo:" + +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Kam:" + +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Dabartinis:" + +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Vyksta importavimas" + +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Viso:" + +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar " +"kontaktų" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"

\n" +"This program will help you import your email from your previous email " +"program into KMail.



\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." msgstr "" +"Jus sveikina KMailCVT - KMail pašto importavimo įrankis\n" +"

\n" +"Ši programa padės importuoti Jūsų e. paštą iš anksčiau naudotos pašto " +"programos į KMail.



\n" +" Prašome pasirinkti programą, iš kurios norėtumėte importuoti laiškus ir " +"spauskite „Toliau“." + +#: kselfilterpagedlg.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Importavimo metu panaikinti dubliuojančias laiškų kopijas" -#~ msgid "

Thunderbird import filter

Select your base Thunderbird mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

Note: Never choose a Folder, which does not contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.

As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

" -#~ msgstr "

Thunderbird importo filtras

Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" +#~ msgid "" +#~ "

Thunderbird import filter

Select your base Thunderbird " +#~ "mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

Note: Never choose a Folder, which does not contain " +#~ "mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get " +#~ "many new folders.

As it is currently impossible to recreate the " +#~ "folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's " +#~ "names.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Thunderbird importo filtras

Pažymėkite šakninį " +#~ "Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/" +#~ "Mail/Local Folders/).

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, " +#~ "kuriame nėra mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip " +#~ "padarysite, bus sukurta daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra " +#~ "įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų " +#~ "pavadinimuose.

" #~ msgid "Import Evolution Mails and Folder Structure" #~ msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#~ msgid "

Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"

" -#~ msgstr "

Pažymėkite šakninį Evolution pašto aplanką (paprastai tai yra ~/evolution/local).

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

Pvz., jei turite aplanką „foo“ su „bar“ paaplankiui Evolution kliente, KMail bus sukurti du aplankai : „foo“ and „foo-bar“

" - -#~ msgid "

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing CNM, PMM and MBX files). On many systems this is stored in C:\\PMail\\mail

Note: This import filter will import your folders, but not the folder structure. But you will probably only do this one time.

Note: Emails will be imported into folder with the prefix pmail-

" -#~ msgstr "

Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail

Pastaba: Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-

" +#~ msgid "" +#~ "

Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/" +#~ "local).

As it is currently impossible to recreate the folder " +#~ "structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar" +#~ "\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar" +#~ "\"

" +#~ msgstr "" +#~ "

Pažymėkite šakninį Evolution pašto aplanką (paprastai tai yra ~/" +#~ "evolution/local).

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų " +#~ "struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

Pvz., " +#~ "jei turite aplanką „foo“ su „bar“ paaplankiui Evolution kliente, KMail " +#~ "bus sukurti du aplankai : „foo“ and „foo-bar“

" + +#~ msgid "" +#~ "

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing CNM, PMM " +#~ "and MBX files). On many systems this is stored in C:\\PMail\\mail

Note: This import filter will import your folders, but not " +#~ "the folder structure. But you will probably only do this one time.

Note: Emails will be imported into folder with the prefix " +#~ "pmail-

" +#~ msgstr "" +#~ "

Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX " +#~ "bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail

Pastaba: Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų struktūrą. " +#~ "Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-" +#~ "

" #~ msgid "Please click 'Back' to import more emails or contacts" -#~ msgstr "Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar kontaktų" - -#~ msgid "

Evolution 2.x import filter

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).

Note: Never choose a Folder, which does not contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.

As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

" -#~ msgstr "

Evolution 2.x importo filtras

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" +#~ msgstr "" +#~ "Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar " +#~ "kontaktų" + +#~ msgid "" +#~ "

Evolution 2.x import filter

Select the base directory of " +#~ "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).

Note: Never choose a Folder, which does not contain " +#~ "mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get " +#~ "many new folders.

As it is currently impossible to recreate the " +#~ "folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's " +#~ "names.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Evolution 2.x importo filtras

Pasirinkite vietinio " +#~ "Evolution pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų " +#~ "(pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " +#~ "naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų " +#~ "struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" -- cgit v1.2.3