From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-lt/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po | 790 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po | 12200 +++++++++---------- tde-i18n-lt/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- 54 files changed, 6689 insertions(+), 6689 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/akregator.po index c1d508bbec8..ad72822773c 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -255,25 +255,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Žymė&ti visus kanalus skaitytais" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Užverti kortelę" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Pridėti kanalą" @@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "" "Įjungtas" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Bendra" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Archyvas" @@ -1208,49 +1208,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "%1 savybės" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Eiti" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "S&traipsnis" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Paieškos įrankių juosta" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -1438,25 +1438,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Trinti bylą ar aplanką" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dienos" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr "" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "&Žymėti straipsnį skaitytu po:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, fuzzy, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "" @@ -1538,13 +1538,13 @@ msgstr "" "Papildomai" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Aktyvus fonas:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "" @@ -1572,13 +1572,13 @@ msgstr "" "&Konfigūruoti..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Straipsnių sąrašas" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, fuzzy, no-c-format msgid " sec" msgstr "" @@ -1618,163 +1618,163 @@ msgstr "" " sek." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Žymėti &nurodytą laišką skaitytu po" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Pastovaus pločio šriftas:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "&Ankstesnis straipsnis" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Dvigubas spragtelėjimas" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Dvigubas spragtelėjimas" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global" msgstr "Bendra" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "" @@ -1798,79 +1798,79 @@ msgstr "" "Bendrieji nustatymai" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "&Iš naujo išsiųsti pranešimus tik po:" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "" #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Rodyti sistemos &dėklo ženklelį" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minutės" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Žymė&ti visus kanalus skaitytais" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Ti&krinti paštą įjungimo metu" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "K&Mail įžanga" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Tinklas" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" @@ -1892,163 +1892,163 @@ msgstr "" "Antraštė:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ženkliukas:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Nurodykite filtrą" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "paskutinis." #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "K&ita byla" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "paskutinis" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Žiū&rėjimo būdas" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -2056,25 +2056,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -2082,198 +2082,198 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "K&Mail įžanga" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "K&Mail įžanga" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Archyvo pavadinimas:" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "" #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Detalūs nustatymai" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Naudoti &numatytąjį šriftą" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Archyvų skaičius:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Intervalas" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Kelias(-iai), kur ieškoti" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Detalūs nustatymai" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Naudoti &numatytąjį šriftą" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Archyvų skaičius:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "&Ieškoti:" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po index 01a5d4b2445..2e5fb059597 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:00+0300\n" "Last-Translator: Dovydas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kalarm.po index a86deeb6de0..0c3342ab387 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kalarm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kandy.po index 1bea217cbec..2021087c291 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kandy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/karm.po index d4996de159b..be7e79d09b3 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/karm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 65f08c11e6b..d72f3151b7f 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index b219d2e02ab..3934ca01fe8 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kdgantt.po index 62d1fd7f67d..2c29a29488a 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kgantt.po index 44da17ed3e8..1a904cd3231 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kgantt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kitchensync.po index d50cdeb2864..d960bedfbd6 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:57+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kleopatra.po index ab7c94da696..2fa2f4f1bac 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po index d43b3e2bcd3..67920b520b5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:49+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index e6eb5bd68e7..b6e1ac991b1 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 020739530f5..bb4288094a2 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po index 6651adcc458..aa06583c6e5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,29 +19,25 @@ msgstr "" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importuoti iš OS X pašto" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

OS X Mail Import Filter

" -"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" +"

Outlook email import filter

" +"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" +"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" msgstr "" -"

OS X pašto importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja laiškus iš Apple Mac OS X.

" +"

Outlook pašto importavimo filtras

" +"

Šis filtras importuoja iš Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, " +"kuriame saugoma *.pst byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke " +"C:\\Documents and Settings, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija

" +"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " +"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-

" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -51,6 +47,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nepasirinktas aplankas." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Skaičiuojamos bylos..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Skaičiuojami laiškai..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Skaičiuojami aplankai..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -58,6 +75,24 @@ msgstr "Nepasirinktas aplankas." msgid "No files found for import." msgstr "Nerasta bylų importavimui." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"Neimportuotas %n besidubliuojantis laiškas\n" +"Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" +"Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -66,10 +101,28 @@ msgstr "Nerasta bylų importavimui." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"

Evolution 1.x import filter

" +"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

" +msgstr "" +"

Evolution 2.x importo filtras

" +"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " +"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " +"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " +"naujų aplankų.

" +"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " +"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -79,61 +132,17 @@ msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"%n besidubliuojantis laiškas nebuvo importuotas į KMail aplanką %1\n" -"%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" -"%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -#, fuzzy -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" -"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

" +"

KMail Archive File Import Filter

" +"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" +"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

" msgstr "" -"

mbox importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.

" -"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Visi Bylos" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Laiškas %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -154,11 +163,6 @@ msgstr "" "struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.

" "

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-

" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Skaičiuojamos bylos..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -181,97 +185,78 @@ msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." msgid "Importing %1" msgstr "Importuojama %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Laiškas %1" + #: filter_pmail.cxx:290 #, fuzzy msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

Written by %1.

" +msgstr "

Parašė %1.

" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy msgid "" -"

Outlook email import filter

" -"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" +"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" +"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" +"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

" msgstr "" -"

Outlook pašto importavimo filtras

" -"

Šis filtras importuoja iš Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, " -"kuriame saugoma *.pst byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke " -"C:\\Documents and Settings, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija

" -"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-

" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Skaičiuojami laiškai..." +"

mbox importo filtras

" +"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " +"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " +"tradicinius UNIX formatus.

" +"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " +"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Visi Bylos" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Skaičiuojami aplankai..." +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#, fuzzy +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, c-format +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"

KMail import filter

" +"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" +"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

" +"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" -"Neimportuotas %n besidubliuojantis laiškas\n" -"Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" -"Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 #, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_evolution.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"

Evolution 1.x import filter

" -"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" -msgstr "" -"

Evolution 2.x importo filtras

" -"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " -"naujų aplankų.

" -"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -#, fuzzy -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

Sylpheed import filter

" -"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" -"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 #, fuzzy @@ -285,27 +270,28 @@ msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." msgid "Could not import %1" msgstr "Nepavyko importuoti %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 #, fuzzy msgid "" -"

Evolution 2.x import filter

" -"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Thunderbird/Mozilla import filter

" +"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" "

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" msgstr "" -"

Evolution 2.x importo filtras

" -"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " +"

Thunderbird importo filtras

" +"

Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" +"

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame nėra " +"mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug " "naujų aplankų.

" "

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " "sukurtų aplankų pavadinimuose.

" @@ -315,151 +301,52 @@ msgstr "" msgid "Start import file %1..." msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..." -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

Written by %1.

" -msgstr "

Parašė %1.

" - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT importo įrankis" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2 žingsnis: importuojama..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Vyksta importavimas" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importavimas baigtas" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Lemtinga: nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. Įsitikinkite " -"kad kmail yra įdiegtas." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

mbox import filter

" -"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

" -"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

" -msgstr "" -"

mbox importo filtras

" -"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.

" -"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox bylos (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importuoti Opera paštą" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

" -"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +"

Opera email import filter

" +"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" +"

Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

" +"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

" msgstr "" -"

Pažymėkite aplanką, kuriame, Jūsų sistemos atveju, laikomi pašto laiškai. " -"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie buvi, " -"su priešdėliu PLAIN-

" -"

Šis filtras importuos visus .msg, .eml and .txt bylose esančius e. pašto " -"laiškus.

" +"

Opera importo filtras

" +"

Šis filtras importuos paštą iš Opera pašto aplanko. Naudokite šį filtrą " +"norėdami importuoti visus maildir aplankus iš Opera.

" +"

Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: " +"~/.opera/mail/store/account*).

" +"

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką pavadintą pagal paskyrą, su " +"priešdėliu OPERA-

" -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 #, fuzzy msgid "" -"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" -"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

" +"

Evolution 2.x import filter

" +"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" -"

Outlook Express 4/5/6 importo filtras

" -"

Raskite aplanką, kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų " -"aplanke " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data Windows 9x atveju arba" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 ar vėlesnės versijos " -"atveju.

" -"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OE-

" - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių." - -#: filter_oe.cxx:82 -#, fuzzy -msgid "Import folder structure..." -msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" +"

Evolution 2.x importo filtras

" +"

Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " +"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Pastaba: nesirinkite aplanko, kuriame nėra " +"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " +"naujų aplankų.

" +"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " +"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -538,124 +425,237 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Importavimo metu panaikinti dubliuojančias laiškų kopijas" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail importavimo filtrai" + +#: main.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Originalo autorius" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

The Bat! import filter

" -"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

" -"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importuoti iš OS X pašto" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

OS X Mail Import Filter

" +"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" +"

OS X pašto importo filtras

" +"

Šis filtras importuoja laiškus iš Apple Mac OS X.

" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" -"

KMail Archive File Import Filter

" -"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" -"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" +"%n besidubliuojantis laiškas nebuvo importuotas į KMail aplanką %1\n" +"%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" +"%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -#, fuzzy -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT importo įrankis" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2 žingsnis: importuojama..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Vyksta importavimas" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Importavimas baigtas" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" + +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy msgid "" -"

KMail import filter

" -"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" -"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

" -"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" +"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" +"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

    " +"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" +"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

" msgstr "" +"

Outlook Express 4/5/6 importo filtras

" +"

Raskite aplanką, kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų " +"aplanke " +"

    " +"
  • C:\\Windows\\Application Data Windows 9x atveju arba" +"
  • Documents and Settings in Windows 2000 ar vėlesnės versijos " +"atveju.

" +"

Pastaba: Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " +"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OE-

" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių." + +#: filter_oe.cxx:82 #, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" +msgid "Import folder structure..." +msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 #, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

" -"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" +"

Sylpheed import filter

" +"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" +"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

Thunderbird importo filtras

" -"

Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame nėra " -"mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug " -"naujų aplankų.

" -"

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.

" -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importuoti Opera paštą" - -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

Opera email import filter

" -"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" -"

Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

Opera importo filtras

" -"

Šis filtras importuos paštą iš Opera pašto aplanko. Naudokite šį filtrą " -"norėdami importuoti visus maildir aplankus iš Opera.

" -"

Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Pastaba: Laiškai bus importuoti į aplanką pavadintą pagal paskyrą, su " -"priešdėliu OPERA-

" +"Lemtinga: nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. Įsitikinkite " +"kad kmail yra įdiegtas." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail importavimo filtrai" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Originalo autorius" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" -#: main.cpp:37 +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

" +"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +msgstr "" +"

Pažymėkite aplanką, kuriame, Jūsų sistemos atveju, laikomi pašto laiškai. " +"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie buvi, " +"su priešdėliu PLAIN-

" +"

Šis filtras importuos visus .msg, .eml and .txt bylose esančius e. pašto " +"laiškus.

" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

mbox import filter

" +"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

" +"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

" +msgstr "" +"

mbox importo filtras

" +"

Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " +"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " +"tradicinius UNIX formatus.

" +"

Pastaba: laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " +"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-

" + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox bylos (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 #, fuzzy -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus" +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas" +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

The Bat! import filter

" +"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

" +"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" +msgstr "" #~ msgid "

Thunderbird import filter

Select your base Thunderbird mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

Note: Never choose a Folder, which does not contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.

As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

" #~ msgstr "

Thunderbird importo filtras

Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

Pastaba: Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame nėra mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug naujų aplankų.

Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.

" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmobile.po index f5bf8df583c..9c9024bbd47 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmobile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po index 77015b95673..d1f20f3d90e 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knotes.po index 22e042c8f91..50d37771e2e 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knotes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 15:04+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 395ae3de164..a1448c09068 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po index 6541a26488b..f6872c4edfe 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 14:39+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po index 0a9f453cb79..25ad3b73dc4 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -21,198 +21,113 @@ msgstr "" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Laumingis Skripkauskas " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,om@takas.lt" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Bendra" -#: koeditordetails.cpp:192 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" -"Informacija apie dalyvius. Norėdami keisti informaciją apie dalyvį, pažymėkite " -"jį sąraše ir žemiau esančiuose laukuose pakeiskite reikiamas reikšmes.\n" -"Norėdami išrikiuoti sąrašą pagal kažkurio stulpelio informaciją, spustelėkite " -"atitinkamo stulpelio antraštę.\n" -" RSVP stulpelis nurodo, ar yra paprašyta dalyvio atsakymo." - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E. paštas" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Rolė" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "Kortelėje „Bendra“ galima nustatyti pagrindines įvykio parinktis." -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Detaliai" -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "Pašalinti darbą" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Bendra" -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "Pašalinti darbą" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "&Dalyviai" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" +"Kortelėje „Užimtumas“ galite pažiūrėti ar kiti dalyviai įvykio metu yra laisvi " +"ar užimti." -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "Papildomas e. pašto adresas:" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "kalendorius.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Susitikimas" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Darbo" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Susirinkimas" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Tel. skambutis" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Mokslas" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Šventė" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Atostogos" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Specialūs atvejai" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Asmeniška" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Kelionė" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimimo diena" - -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Redaguoti įvykį" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Naujas įvykis" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "Redaguoti pried ą" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Pridėti priedą" - -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "P&riedai" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Šis elementas bus negrįžtamai pašalintas." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Įvykių žiūriklis" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer patvirtinimas" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Šablonas neturi teisingo įvykio." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "Dabartinis palaikytojas" +msgid "Archive To-do" +msgstr "Archyvuoti darbus" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Ankstesnis mėnuo" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Kitas palaikytojas" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Pašalinti neišsaugant visus įrašus iki %1?\n" +"Bus pašalinti šie įrašai:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Originalo autorius" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Ištrinti senus įrašus" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Negalima įrašyti archyvo bylos %1." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Negalima įrašyti archyvo į galutinę paskirties vietą." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -234,3320 +149,3637 @@ msgstr "&Laikas: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Nurodykite teisingą datą, pavyzdžiui „%1“." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Konfigūruoti dienų numeraciją" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Dvejetainiai duomenys]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Rodyti datos numerį" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Pridėti priedą" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Rodyti dienos numerį" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "P&riedai" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Rodyti dienų iki metų galo skaičių" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Rodyti abu" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipas" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Šis priedas pateikia dienų ir savaičių numerius." +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Konfigūruoti šventes" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "P&riedai" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Naudoti Izraelio šventes" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Rodyti kassavaitinį „parsha“" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Rodyti Omer dieną" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Vieta:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Rodyti Chol HaMoed" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Pridėti priedą" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "P&riedai" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Rodo su šiuo įvykiu ar darbu susijusius dalykus (bylas, laiškus ir pan.). URI " +"stulpelis nurodo bylos vietą." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Pridėti priedą" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "Parodo dialogą priedo pridėjimui prie įvykio ar darbo." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše pažymėtą įvykio ar darbo priedą." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopijuoti į" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

%1" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti resursą %1?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "P&riedai" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Archyvuoti/pašalinti praėjusius įvykius ir darbus" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archyvuoti" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: archivedialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Archyvuojant seni įvykiai išsaugomi nurodytoje byloje ir po to pašalinami iš " +"dabartinio kalendoriaus. Jei archyvo byla jau egzistuoja, tuomet įvykiai bus " +"pridėti prie jau esančių. (How to restore)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Dabar archyvuoti įrašus, senesnius nei:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: archivedialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Data iki kurios buvę įvykiai turėtų būti archyvuojami. Visi senesni įvykiai bus " +"išsaugoti ir ištrinti, naujesni, įskaitant būtent nurodytą datą, bus palikti." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Automatiš&kai archyvuoti įrašus, senesnius nei:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Įjungus šią parinktį KOrganizer reguliariai patikrins ar yra įvykių, kuriuos " +"reiktų archyvuoti. Tai reiškia, jog jums nebereiks daugiau naudoti šio dialogo " +"nebent parinktims pakeisti." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: archivedialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Archyvuojamų įvykių amžius. Visi senesni įvykiai bus išsaugomi ir ištrinami, " +"naujesni bus paliekami." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "dieną(as/ų)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "savaitę(es/čių)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "mėnesį(ius/ių)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Archyvo &byla:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|iCalendar bylos" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: archivedialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Archyvo vieta. Įvykiai bus pridedami į archyvo bylą, todėl ten jau esantys " +"įvykiai nebus nei keičiami, nei trinami. Vėliau galite atidaryti ar prijungti " +"šią bylą kaip bet kokį kitą kalendorių. Byla nesaugoma jokiu specialiu formatu, " +"naudojamas vCalendar formatas. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Archyvuojamų įrašų tipas" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "Į&vykiai" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Slėpti &baigtus darbus" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Čia galite pasirinkti ką archyvuoti - įvykius ar darbus. Įvykiai archyvuojame " +"jei jie pasibaigę prieš aukščiau nurodytą datą; darbai archyvuojami jei jie " +"buvo pabaigti prieš aukščiau nurodytą datą." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "&Pašalinti nesaugant" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: archivedialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Įjunkite šią parinktį jei norite tiesiog pašalinti senus įvykius jų nesaugant. " +"Vėliau jų atkurti nebebus įmanoma." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Archyvo bylos vardas yra neteisingas.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: koagendaitem.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Pašalinti dalyviai" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "Įvykio ar darbo pasikartojimo savaitės numeris nuo mėnesio pradžios." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1-ą" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2-ą" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Paskutinis" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2-as nuo galo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3-ias nuo galo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4-as nuo galo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5-as nuo galo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "Savaitės diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Mėnuo, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Nurodo, kaip dažnai šis įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "&Pasikartoti kas" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "dieną(as/ų)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "savaitė(ės):" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Savaitės diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "mėnesį(ius)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&Pasikartoti" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Nustato mėnesio dieną, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Mėnesio diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31-ą" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "dieną" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"Nustato mėnesio savaitę ir savaitės dieną, kai įvykis ar darbas turėtų " +"pasikartoti" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "metai" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "Pasika&rtojimo diena" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Diena " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Nurodo mėnesio dieną kada šis įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr ", mėnu&o: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "Sav. &d." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "Sav. &d." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Šis priedas pateikia datą pagal žydų kalendorių." +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Nustato konkretaus mėnesio konkrečios savaitės konkrečią dieną, kurią šis " +"darbas ar įvykis turi pasikartoti." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "Spausdinti dienyną" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr "&mėnuo:" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Spausdina visus dienyno įrašus nurodytu laikotarpiu" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Dienyno įrašai" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Spausdinti kas toliau" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Spausdina visus įvyksiančius įvykius ir darbus." - -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Spausdinti sąrašą" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Spausdina įvykių ar darbų sąrašą" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "Spausdinti sa&vaitę" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Diena" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Spausdina visus dienyno įrašus nurodytu laikotarpiu" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Pasikartoti šią &dieną: " -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Nustato konkrečią dieną metuose, kurią šis darbas ar įvykis turi pasikartoti." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:495 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " &metų" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange priedas" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " metų" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Pradžios data:" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Išimtys" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Pabaigos data:" +#: koeditorrecurrence.cpp:591 +msgid "" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"Data, kuriai turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbas " +"pasikartojimo taisykles." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "Atsi&ųsti..." +#: koeditorrecurrence.cpp:597 +msgid "" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" +msgstr "" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "N&usiųsti įvykį..." +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Prideda datą, kuriai turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbas " +"pasikartojimo taisykles." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "&Ištrinti įvykį" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Keisti" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Konfigūruoti..." +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Pakeisti sąraše pažymėtą datą pasirinkta data." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" -"Šis priedas importuoja ir eksportuoja kalendoriaus įvykius iš/į Microsoft " -"Exchange 2000 serverį." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Pasirinkite susitikimą." +"Pašalinti sąraše pažymėtą datą iš datų, kurioms turėtų būti daroma išimtis " +"taikant šio įvykio ar darbo pasikartojimo taisykles." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" -"Exchange išsiuntimas yra EKSPERIMENTINIS, todėl galite prarasti šio susitikimo " -"duomenis!" +"Rodo datas, kurioms turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbo " +"pasikartojimo taisykles." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "Iš&siųsti" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Redaguoti išimtis" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Pasikartojimų laikotarpis" + +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"Exchange trynimas yra EKSPERIMENTINIS, jei tai yra pasikartojantis įvykis, taip " -"pat bus ištrinti visi jo pasikartojimai!" +"Nustato laikotarpį, kai šiam įvykiui ar darbui galios pasikartojimo taisyklės." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Be klaidų" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Pradedant:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Exchange serveris buvo nepasiekiamas arba pranešė apie klaidą." +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "Data, kai šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų prasidėti." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Serverio atsakymas nesuprantamas." +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Nėra pabaigos datos" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Susitikimo duomenys nesuprantami." +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Įvykis ar darbas kartosis amžinai." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "Tai neturėtų įvykti: bandoma išsiųsti blogo tipo įvykį." +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "&Baigti po" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Įvyko klaida bandant įrašyti įvykį serveryje." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "Nustato, po kelių įvykio ar darbo pasikartojimų baigti." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Bandoma ištrinti įvykį kurio nėra serveryje." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Įvykio ar darbo pasikartojimų skaičius prieš baigiant." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nežinoma klaida" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&pasikartojimo(ų)" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange serveris:" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "&Baigiant:" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "Nustato datą, kada šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų baigtis." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Data, kai šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų baigtis" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Pradedant: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Nustatyti pašto dėžutę automatiškai" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Redaguoti pasikartojimo laikotarpį" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "Pašto dėžutės adresas:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Nustato įvykio ar darbo pasikartojimo tipą." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Laiko periodas" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Kasdien" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Šis priedas pateikia laiko periodą Gantt diagrama." +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Kas savaitę" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Laiko periodo priedas" - -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Reziume" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Sumažinti" - -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Centruoti vaizdą" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Projekto peržiūra" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Nurodykite veikseną" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "pagrindinis darbas" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Projektas" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Kas mėnesį" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Šis priedas pateikia projekto peržiūrą Gantt diagrama." +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Kas metus" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Projekto peržiūros priedas" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "Kas&dien" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"

No Item Selected

" -"

Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -"

Nieko nepažymėta

" -"

Pasirinkę įvykį, dienyną ar darbą, čia matysite jo aprašymą.

" +"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kasdien pagal nurodytas taisykles." -#: calendarview.cpp:270 +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "Kas &savaitę" + +#: koeditorrecurrence.cpp:904 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" -"Čia galite matyti įvykių, dienynų ir darbų, pažymėtų pagrindiniame KOrganizer " -"vaizde, detales." +"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas savaitę pagal nurodytas taisykles." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "Kas &mėnesį" + +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" +"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas mėnesį pagal nurodytas taisykles." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Negalima įkelti kalendoriaus „%1“." +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "Kas m&etus" -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" +"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas metus pagal nurodytas taisykles." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Išlaikyti absoliučius laikus?" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Į&jungti pakartojimą" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Išlaikyti laikus" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "Įjungia įvykio ar darbo pasikartojimą pagal nurodytas taisykles." -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Perkelti laikus" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Data ir/ar laikas " -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Darbas užbaigtas: %1 (%2)" +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Rodo susitikimo laiko informaciją." -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Dieny&nas %1" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pasikartojimo taisyklė" -#: calendarview.cpp:845 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "Įvykis „%1“ nerodomas dėl šiuo metu pasirinktų filtro taisyklių." - -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filtras pritaikytas" - -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Šis įvykis „%1“ bus negrįžtamai pašalintas." +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Šio įvykio ar darbo pasikartojimo tipą nusakančios parinktys." -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer patvirtinimas" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Pasikartojimo laikotarpis..." -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " -"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " -"priklausančius darbus?" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "šio įvykio ar darbo pasikartojimo laikotarpį nusakančios parinktys." -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Pašalinti tik šį" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Išimtys..." -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" +"Pasikartojimo pabaigos data (%1) turi būti vėliau nei įvykio pradžia (%2)." -#: calendarview.cpp:962 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " -"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " -"priklausančius darbus?" +"Savaitinis pasikartojantis darbas ar įvykis, su kuriuo susieta bent viena " +"savaitės diena." -#: calendarview.cpp:967 +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Pašalinti tik šį" +msgid "Recurrence" +msgstr "Pasika&rtojimas" -#: calendarview.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "&Kopijuoti į" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" -#: calendarview.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą." +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Naujas kalendorius" -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Negalima pakeisti darbo iš priklausomo į nepriklausomą, nes neįmanoma to darbo " -"užrakinti." +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "tik skaityti" -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Padaryti priklausomus darbus nepriklausomais" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Kalendoriaus importavimas" -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Atskirti pasikartojimą" +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Importuoti kalendorių iš „%1“ į KOrganizer." -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Pasikartojimo atskyrimas nepavyko." +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Atskyrimas nepavyko" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Sujungti su esančiu kalendoriumi" -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Atskirti ateityje įvyksiančius pasikartojimus" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Atverti atskirame lange" -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Ateityje įvyksiančių pasikartojimų atskyrimas nepavyko." +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Klaidos pranešimas: %1" -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Nepažymėtas joks įrašas." +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Klaida apdorojant pakvietimą ar atnaujinimą." -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Įrašo informacija buvo sėkmingai išsiųsta." +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Publikuojama" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Nepavyko publikuoti įrašo „%1“" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#: kogroupware.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "Eiti &pirmyn" +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " +"dalyviams?" -#: calendarview.cpp:1664 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Nepavyko publikuoti įrašo „%1“" +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " +"dalyviams?" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Eiti &pirmyn" +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "" +"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " +"dalyviams?" -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Užimtumo informacija sėkmingai išsiųsta." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Grupės tvarkaraščio e. laiškas" -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Siunčiama užimtumo informacija" +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Siųsti e. laišką" -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Nepavyko publikuoti užimtumo informacijos." +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Nesiųsti" -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Įrašas neturi dalyvių." +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Ar norite siųsti būsenos atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" -#: calendarview.cpp:1728 +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Siųsti atnaujinimą" + +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" msgstr "" -"Grupinio darbo pranešimas įrašui „%1“ buvo sėkmingai išsiųstas.\n" -"Metodas: %2" +"Jūsų dalyvio statusas šiame įvykyje pasikeitė. Ar norite siųsti būsenos " +"atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" +"Jūsų dalyvio statusas šiame įvykyje pasikeitė. Ar norite siųsti būsenos " +"atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendar bylos" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Jūs nesate šio įvykio organizatorius. Tai paredagavus, kalendorius nebeatitiks " +"organizatorių kalendoriaus. Ar tikrai norite tai redaguoti?" -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Dienyno įrašų negalima eksportuoti į vCalendar bylą." +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Įspėjimas dėl prarandamų duomenų" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[pridėti dienyno įrašą]" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Vykdyti" +#: journalentry.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Nustato dienyno pavadinimą." -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|VCaldendar bylos" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Pavadinimas: " -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Ankstesnė diena" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&Laikas: " -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Kita diena" +#: journalentry.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Nustato ar šis dienynas susietas su laiku" -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Ankstesnė savaitė" +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Nustato su dienynu susijusį laiką" -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Kita savaitė" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Pašalinti dienyno įrašą" -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Be filtro" +#: journalentry.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "dienyno įrašas" -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "kol" -#: calendarview.cpp:2333 +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "dienyno įrašas" + +#: journalentry.cpp:235 #, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "kol" + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " msgstr "" -"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " -"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " -"priklausančius darbus?" -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Pašalinti tik šį" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Čia įveskite šio įvykio ar darbo pavadinimą." -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Šalinami priklausomi darbai" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Čia įveskite, kur šis įvykis ar darbas vyks." -#: calendarview.cpp:2367 +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Vieta:" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"Įvykis „%1“ pažymėtas kaip tik skaitomas, todėl negali būti pašalintas. Jis " -"tikriausiai priklauso tik skaitomam kalendoriaus resursui." +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "Leidžia pasirinkti šio įvykio ar darbo kategorijas." -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Pašalinimas neįmanomas" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorijos" -#: calendarview.cpp:2398 +#: koeditorgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +msgid "Select..." +msgstr "Pasirinkti adresatą..." + +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Pri&eiga:" + +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"Įvykis „%1“kartojasi keletą kartų.\n" -"Ar tikrai norite pašalinti šį įvyki su visais jo pasikartojimais?" +"Nustato, ar prieiga prie šio įvykio arba darbo yra apribota. Atkreipkite " +"dėmesį, jog KOrganizer kol kas nenaudoja šio nustatymo, taigi apribojimų " +"realizacija priklauso nuo grupinio darbo serverio. Tai reiškia, kad privatūs ir " +"konfidencialūs įvykiai ar darbai gali būti matomi kitų." -#: calendarview.cpp:2404 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"Įvykis „%1“kartojasi keletą kartų.\n" -"Ar norite pašalinti tik dabartinį, %2, tik ateityje vyksiančius pasikartojimus " -"ar visus?" +"Nustato šio įvykio ar darbo aprašą, kuris bus rodomas priminime, jei toks " +"nustatytas, taip pat aiškinamojoje kortelėje, pasirodančioje palaikius pelę " +"virš įvykio." -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Pašalinti &dabartinį" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Aktyvuoja šio įvykio ar darbo priminimą." -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Pašalinti &ateities" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "Priminimas" -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "Pašalinti &visus" +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Aktyvuoja šio įvykio ar darbo priminimą." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Pašalinti visus užbaigtus darbus?" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "Nustatytas vienas sudėtingesnis priminimas" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Išvalyti darbus" +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Nustato prieš kiek laiko iki įvykio priminti apie jį." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Išvalyti" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Nustato šios darbo pradžios laiką." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Valomi atlikti darbai" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Nustato prieš kiek laiko iki įvykio priminti apie jį." -#: calendarview.cpp:2533 +#: koeditorgeneral.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Negalima išvalyti darbų, turinčių nebaigtų priklausomų darbų." +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo laiką." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Pašalinti darbą" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minutė(-ės)" -#: calendarview.cpp:2545 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "valanda(os)" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "Prieš prasidedant" + +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "Negalima redaguoti įvykio, nes jis užrakintas kito proceso." +msgid "before the due time" +msgstr "Prieš baigiantis" -#: calendarview.cpp:2579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Negalima nukopijuoti įvykio į %1." +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopijavimas nepavyko" +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2623 +#: koeditorgeneral.cpp:500 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Negalima perkelti įvykio į %1." - -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Perkėlimas nepavyko" +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Kalendorius" -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" +msgid "No attendees" +msgstr "&Dalyviai" -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" -"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " -"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: calendarview.cpp:2706 +#: korganizer_options.h:35 #, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Importuoti kalendorių iš į numatytąjį kalendorių" -#: calendarview.cpp:2708 -#, fuzzy +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " -"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Atverti atskirame lange" -#: calendarview.cpp:2714 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " -"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "&Tik šiam įrašui" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importuoti" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Tik &ateities įrašams" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Eksportuoti" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Visiems įrašams" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Eiti" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Atskirti įvykį nuo pasikartojimų" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Veiksmai" -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Į kalendorių negalima pridėti įrašo išimties. Pakeitimai nebus atlikti." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "&Tvarkaraštis" -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Įvyko klaida" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "Šoninė &juosta" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Atskirti ateities pasikartojimus" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Pagrindinis" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Į kalendorių negalima pridėti ateities įrašų. Pakeitimai nebus atlikti." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Vaizdai" -#: koviewmanager.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Sujungtas kalendorius „%1“." - -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Tvarkaraštis" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Užimtumo atsisiuntimo slaptažodis" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Filtrų įrankinė" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Reziume" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Naujas" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Vieta:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Detaliai" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "P&radžia:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "P&abaiga:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "&Slėpti pasikartojančius įvykius" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Nustato Gantt diagramos mastelį. „Valanda“ rodo kelių valandų intervalą, " -"„Diena“ - kelių dienų, „Savaitė“ - kelių mėnesių, ir „Mėnuo“ rodo kelių metų " -"intervalą. „Automatinė“ parenka tinkamiausią šiam įvykiui ar darbui intervalą." - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Skalė: " +"Įjungus šią parinktį, pasikartojantys įvykiai nebus rodomi. Kadangi kasdien ar " +"kas savaitę pasikartojantys įvykiai užima daug vietos, juos kartais patogu " +"paslėpti." -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Valanda" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Slėpti &baigtus darbus" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Diena" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" +"Įjungus šią parinktį, filtras paslėps visus darbus, kurie yra jau atlikti. Taip " +"pat gali būti slepiami darbai, kurie atlikti prieš daugiau nei nurodyta dienų." -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Savaitė" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "&Dienos po užbaigimo:" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Mėnuo" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +msgstr "" +"Ši parinktis leidžia nustatyti, kurie atlikti darbai turėtų būti slepiami. " +"Pasirinktus „Tuoj pat“, darbas bus slepiamas vos tik jį užbaigus. Skaitiklyje " +"galite nustatyti pasirinktą dienų skaičių." -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinė" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Tuoj pat" -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Centruoti pradžią" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +msgstr "" +"Čia galite nustatyti kiek dienų praėjus nuo darbo užbaigimo tas darbas bus " +"slepiamas darbų sąraše. Pasirinkus „Tuoj pat“, bus slepiami visi užbaigti " +"darbai. Pasirinkus, pavyzdžiui, 1, bus slepiami visi darbai, kurie užbaigti " +"seniau nei prieš 24 valandas." -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Centruoja Gantt diagramą pagal šio įvykio pradžios laiką ir dieną." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Slėpti neaktyv&ius darbus" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Parinkti datą" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" +"Įjungus šią parinktį bus nerodomi darbai, kurių pradžios data dar neatėjo. " +"(Atsiminkite, kad pradžios datos reikšmė skiriasi nuo užbaigimo datos.)" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "Pakeičia įvykio datą ir laiką kad visi dalyviai tuo metu būtų laisvi." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "Atnaujinti visų dalyvių užimtumo duomenis iš atitinkamų serverių." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Rodyti tik &neparinktus" -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" -"Rodo visų dalyvių užimtumo informaciją. Dukart spustelėjus dalyvio įrašą sąraše " -"galima įvesti jo užimtumo informacijos vietą." - -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "&Dalyviai" +"Įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie ne" +"priklauso parinktoms kategorijoms." -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Surinkimo pradžios ir pabaigos laikai tinkami visiems." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Rodyti tik &parinktus" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
Start: %1" -"
End: %2" -"
Would you like to move the meeting to this time slot?
" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" +"įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie priklauso bent vienai iš " +"parinktų kategorijų." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Tinkamas laikas nerastas." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Pakeisti..." -#: koeditorfreebusy.cpp:700 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "Iš %1 pakviestųjų %2 sutiko, %3 preliminariai sutiko ir %4 atsisakė." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Slėpti darbus, kurie nėra paskirti man" -#: koeditorfreebusy.cpp:957 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
\n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Kalendoriaus importavimas" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Priminimai" -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Importuoti kalendorių iš „%1“ į KOrganizer." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Poslinkis" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "Prasidėjus" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Sujungti su esančiu kalendoriumi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "Prieš baigiantis" -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Atverti atskirame lange" - -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "Importuoti &kalendorių..." - -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&Importuoti iš Ical" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "Pasibaigus" -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "&Gauti karštų naujienų..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Dažnumas:" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "&Eksportuoti žiniatinklio puslapį..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " kartą(us/ų)" -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Intervalas:" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "Kartoti" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Įkelti &karštų naujienų..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "kiekvieną " -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "&Archyvuoti senus įrašus..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "minutė(-ės)" -#: actionmanager.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Pašalinti užbaigtus darbus" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "Kas &toliau" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Priminimo dialogas" -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Diena" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Audio" -#: actionmanager.cpp:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" msgstr "" -"Artimiausia %n diena\n" -"Artimiausios %n dienos\n" -"Artimiausios %n dienų" -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Darb&o savaitė" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E. paštas" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "Sa&vaitė" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Priminimo dialogas" -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "&Mėnuo" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Garso &byla:" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Sąrašas" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "&Darbų sąrašas" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "Die&nynas" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Visos bylos" -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "Centruoti vaizdą" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Ar&gumentai:" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Atnaujinti" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&iltras" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "E. &pašto adresas:" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Padidinti horizontaliai" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&ubliuoti" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Sumažinti horizontaliai" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Kartoti" -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Padidinti vertikaliai" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "Publikuoti" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Sumažinti vertikaliai" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Publikuodami savo užimtumo informaciją leidžiate kitiems atsižvelgi į Jūsų " +"kalendorių kviečiant susitikti. Publikuojami tik laikai, kai esate užimtas, " +"tačiau ne kodėl esate užimtas." -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Eiti į š&iandien" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Publikuoti &užimtumo informaciją automatiškai" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Eiti &atgal" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Eiti &pirmyn" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Minimalus laikas tarp išsiuntimo (minutėmis):" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Na&ujas įvykis..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Naujas &darbas..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Publikuoti" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Naujas p&riklausomas darbas..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Nustatykite, kiek kalendorinių dienų turi būti viešai publikuota iš Jūsų " +"darbotvarkės." -#: actionmanager.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "New &Journal..." -msgstr "Naujas dienyno įrašas..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "užimtumo informacijos dienų" -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Rodyti" - -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edaguoti..." - -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Padaryti priklausomą darbą &nepriklausomu" - -#: actionmanager.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "Sistemos informacija" - -#: actionmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Siųsti kvietimą el. paštu" - -#: actionmanager.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&Pristabdyti atnaujinimą" - -#: actionmanager.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Siųsti kvietimą el. paštu" - -#: actionmanager.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Atnaujinami laukai" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Serverio informacija" -#: actionmanager.cpp:533 -#, fuzzy +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Alter&natyvus pasiūlymas" - -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." - -#: actionmanager.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Išsiųsti &laišku užimtumo informaciją" - -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Išsiųsti &užimtumo informaciją" - -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Adresų knyga" - -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Rodyti datos navigatorių" - -#: actionmanager.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "Rodyti darbus" - -#: actionmanager.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Rodyti resursus" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Įsiminti slaptažodį" -#: actionmanager.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Rodyti resursų mygtukus" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Konfigūruoti &datą ir laiką..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" -#: actionmanager.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Konfigūruoti &filtrus..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Įveskite slaptažodį." -#: actionmanager.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Konfigūruoti k&ategorijas..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Konfi&gūruoti KMail..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Naudotojo vardas:" -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Filtras: " +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "Serverio adresas:" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Kalendorių bylos" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Atsisiųsti" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -"Jūs neturite ical bylos savo namų aplanke.\n" -"Importavimas negali būti pradėtas.\n" +"Atsisiųsdami kitų paskelbtą užimtumo informaciją, galite į ją atsižvelgti ką " +"nors kviesdami susitikti." -#: actionmanager.cpp:775 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Atsisiųsti &kitų žmonių užimtumo informaciją automatiškai" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"KOrganizer sėkmingai importavo ir prijungė .calendar bylą iš ical prie šiuo " -"metu atidaryto kalendoriaus." -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Atsisiuntimui naudokite pilną e. pašto adresą" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"Nagrinėjant Jūsų .calendar bylą iš ical keletas nežinomų laukų buvo atmesti. " -"Pasitikrinkite, ar visi Jūsų svarbūs duomenys buvo teisingai importuoti." - -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "ICal importavimas sėkmingas (su perspėjimu)" +"Norint atsisiųsti iš serverio, nustatykite naudotojas@domenas.ifb vietoj " +"naudotojas.ifb" -#: actionmanager.cpp:788 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"Nagrinėjant Jūsų .calendar bylą iš ical įvyko klaida. Importavimas nepavyko." -#: actionmanager.cpp:792 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -"Jūsų .calendar bylą tikriausiai nėra teisingas ical kalendorius. Importavimas " -"nepavyko." -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Naujas kalendorius „%1“." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "&Naudotojas:" -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Negalima atsiųsti kalendoriaus iš „%1“." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Slaptažo&dis:" -#: actionmanager.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Prisi&minti slaptažodį" -#: actionmanager.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Sujungtas kalendorius „%1“." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E. paštas:" -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Atidarytas kalendorius „%1“." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Pasirinkti &adresatą..." -#: actionmanager.cpp:994 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Šablonas vardas:" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"Jūsų kalendorius bus išsaugotas iCalendar formatu. Naudokite „Eksportuoti " -"vCalendar“ išsaugoti jį vCalendar formatu." - -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Formato konvertavimas" -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Negalima nusiųsti kalendoriaus į „%1“" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Pritaikyti šabloną..." -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Įrašytas kalendorius „%1“." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Naudoti kalendoriaus automatinį išsaugojimą" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Negalima nusiųsti bylos." - -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Negalima išsaugoti kalendoriaus kaip bylos %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "Įrašymo &intervalas minutėmis:" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"Kalendorius buvo pakeistas.\n" -"Ar norite tai išsaugoti?" -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" -"Atei&nanti %n diena\n" -"Atei&nančios %n dienos\n" -"Atei&nančios %n dienų" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Perklausti šalinant" -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Negalima paleisti valdymo modulio datos ir laiko formavimui." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" +"Įjungus šią nuostatą trinant įrašus bus papildomai paklausiama ar tikrai norite " +"tai daryti." -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Rodyti įvykį" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Archyvuoti įvykius" -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "R&edaguoti įvykį..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Archyvuoti darbus" -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Paša&linti įvykį" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Reguliariai archyvuoti įvykius" -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Rodyti darbą" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Ką atlikti archyvuojant" -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "R&edaguoti darbą..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Pašalinti senus įvykius" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Paša&linti darbą" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Archyvuoti senus įvykius į atskirą bylą" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" +"Įjungus automatinį archyvavimą, bus archyvuojami senesni nei čia pasirinkta " +"įvykiai. Šios reikšmės matą galite pasirinkti kitame lauke." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "Spausdinti kalendorių" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Matas, kuriuo nurodomas laikas." -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "Dienos" -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "Savaitės" -#: actionmanager.cpp:1620 -msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Mėnesiai" -#: actionmanager.cpp:1624 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "Senų įvykių archyvo bylos adresas" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Kiekvieną kartą įrašant eksportuoti į HTML" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Tinkamas laikas nerastas." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Kuriant naują įvykį ar darbą" -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "jie turėtų būti pridedami į standartinį resursą" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "P&riedai" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "turėtų būti paklausiama, kurį resursą naudoti" -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Siunčiant įvykius, siųsti kopiją savininkui" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "P&riedai" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Naudoti Valdymo centro e. pašto nustatymus" -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Atšaukti (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Pakartoti (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Vi&sas vardas" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" -"Kalendoriuje yra neišsaugotų pakeitimų. Ar norite juos įrašyti prieš išeinant?" -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Negalima įrašyti kalendoriaus. Ar vis vien norite užverti šį langą?" - -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Negalima išeiti. Vyksta įrašymas." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "E. &pašto adresas:" -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" -"Negalima įrašyti „%1“. Pasitikrinkite, ar resursas teisingai sukonfigūruotas.\n" -"Ignoruoti problemą ir tęsti nesaugant ar atšaukti įrašymą?" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Įrašymo klaida" -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "Adresas „%1“ yra neteisingas." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Pašto klientas" -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Archyvuoti/pašalinti praėjusius įvykius ir darbus" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archyvuoti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: archivedialog.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -"Archyvuojant seni įvykiai išsaugomi nurodytoje byloje ir po to pašalinami iš " -"dabartinio kalendoriaus. Jei archyvo byla jau egzistuoja, tuomet įvykiai bus " -"pridėti prie jau esančių. (How to restore)" - -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Dabar archyvuoti įrašus, senesnius nei:" -#: archivedialog.cpp:87 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -"Data iki kurios buvę įvykiai turėtų būti archyvuojami. Visi senesni įvykiai bus " -"išsaugoti ir ištrinti, naujesni, įskaitant būtent nurodytą datą, bus palikti." +"Iš vietovių sąrašo pasirinkite laiko zoną. Jei Jūsų miesto sąraše nėra, " +"pasirinkite miestą, turintį tokią pačią laiko juostą. KOrganizer automatiškai " +"prisitaikys keičiantis vasaros/žiemos laikui." -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Automatiš&kai archyvuoti įrašus, senesnius nei:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Naudojamas švenčių regionas:" -#: archivedialog.cpp:99 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" -"Įjungus šią parinktį KOrganizer reguliariai patikrins ar yra įvykių, kuriuos " -"reiktų archyvuoti. Tai reiškia, jog jums nebereiks daugiau naudoti šio dialogo " -"nebent parinktims pakeisti." +"Čia galite pasirinkti kurio regiono šventes norite naudoti. Nustatytos šventės " +"bus rodomos kaip nedarbo dienos datos navigatoriuje, dienotvarkėje ir kitur." -#: archivedialog.cpp:107 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" -"Archyvuojamų įvykių amžius. Visi senesni įvykiai bus išsaugomi ir ištrinami, " -"naujesni bus paliekami." +"Čia galite nurodyti įvykio numatytąjį laiką, kuris bus naudojamas, jei " +"nenurodysite pradžios laiko." -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "dieną(as/ų)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Naujo susitikimo numatytoji trukmė (HH:MM)" -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "savaitę(es/čių)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Čia galite nurodyti įvykio numatytąją trukmę, kuri bus naudojama, jei " +"nenurodysite pabaigos laiko." -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "mėnesį(ius/ių)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Numatytas priminimo laikas:" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Archyvo &byla:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|iCalendar bylos" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Numatytas priminimo laikas:" -#: archivedialog.cpp:125 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Archyvo vieta. Įvykiai bus pridedami į archyvo bylą, todėl ten jau esantys " -"įvykiai nebus nei keičiami, nei trinami. Vėliau galite atidaryti ar prijungti " -"šią bylą kaip bet kokį kitą kalendorių. Byla nesaugoma jokiu specialiu formatu, " -"naudojamas vCalendar formatas. " -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Archyvuojamų įrašų tipas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Numatytas priminimo laikas:" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "Į&vykiai" - -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "Slėpti &baigtus darbus" +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:139 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"Čia galite pasirinkti ką archyvuoti - įvykius ar darbus. Įvykiai archyvuojame " -"jei jie pasibaigę prieš aukščiau nurodytą datą; darbai archyvuojami jei jie " -"buvo pabaigti prieš aukščiau nurodytą datą." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "&Pašalinti nesaugant" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Numatytasis kalendorius" -#: archivedialog.cpp:147 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -"Įjunkite šią parinktį jei norite tiesiog pašalinti senus įvykius jų nesaugant. " -"Vėliau jų atkurti nebebus įmanoma." -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -"Archyvo bylos vardas yra neteisingas.\n" - -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Visa diena" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Data ir laikas" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "Įvykio ar darbo datos ir laiko parinktys." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "P&radžia:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "P&abaiga:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Visa diena" -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Pasika&rtojimas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "P&riminimas:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Rodyti laiką &kaip:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "Nustato kaip šis laikas bus rodomas užimtumo informacijoje." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "Užimtas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "Laisvas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Valandos dydis" -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Sutikti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Datos navigatoriuje rodyti kasdien pasikartojančius įvykius" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Atmesti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Trukmė: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Datos navigatoriuje rodyti kas savaitę pasikartojančius įvykius" -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"%n diena\n" -"%n dienos\n" -"%n dienų" -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -"%n valanda\n" -"%n valandos\n" -"%n valandų" -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Rodyti aiškinamąsias korteles su įvykių reziume" -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +"Įjungus šią parinktį palaikius pelę virš įvykio bus rodoma aiškinamoji kortelė." -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Rodyti darbus dienos, savaitės ir mėnesio peržiūrose" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" -"Rodo įvykio ar darbo trukme pagal šiuo metu nustatytus pradžios ir pabaigos " -"laikus." +"Ši nuostata perjungia darbų rodymą dienos, savaitės ir mėnesio peržiūrose. Tai " +"gali būti naudinga turint daug (pasikartojančių) darbų." -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Nuo: %1 Iki: %2 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Naudoti slinkties juostas mėnesio peržiūros langeliuose" -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Nurodykite teisingą pradžios laiką, pavyzdžiui „%1“." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Įjungus šią parinktį mėnesio peržiūros langeliuose bus rodomos slinkties " +"juostos. Antra vertus jos bus rodomos tik tuo atveju, jei tai bus reikalinga." -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Nurodykite teisingą pabaigos laiką, pavyzdžiui „%1“." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Laiko tarpo pasirinkimas automatiškai startuoja įvykio redaktorių" -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą, pavyzdžiui „%1“." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Nurodykite teisingą pabaigos datą, pavyzdžiui „%1“." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Rodyti dabartinį laiką (dabartinio momento eilutė)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -"Įvykis baigsis prieš jam prasidedant.\n" -"Pakoreguokite datą ir laiką." +"Įjungus šią parinktį dienos ir savaitės peržiūrose atsiras raudona linija, " +"nurodanti dabartinį laiką." -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Kalendorius įrašomas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Dabartinio momento linijoje rodyti sekundes" -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Laiko juosta:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Įjungus šią parinktį dabartinio momento linijoje bus rodomos sekundės." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +msgid "Colors used in agenda view" msgstr "" -"Iš vietovių sąrašo pasirinkite laiko zoną. Jei Jūsų miesto sąraše nėra, " -"pasirinkite miestą, turintį tokią pačią laiko juostą. KOrganizer automatiškai " -"prisitaikys keičiantis vasaros/žiemos laikui." -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Nepažymėta]" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Naudojamas švenčių regionas:" +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgid "Only category" msgstr "" -"Čia galite pasirinkti kurio regiono šventes norite naudoti. Nustatytos šventės " -"bus rodomos kaip nedarbo dienos datos navigatoriuje, dienotvarkėje ir kitur." -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Nieko)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Spausdinti kalendorių" -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Priminimas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Numatytas priminimo laikas:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Atverti atskirame lange" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "minutė(-ės)" +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "valanda(os)" +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "dieną(as/ų)" +msgid "Day begins at" +msgstr "Diena prasideda:" -#: koprefsdialog.cpp:349 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Darbo laikas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Dienos pradžia (val.)" -#: koprefsdialog.cpp:387 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Pažymėkite šį langelį jei norite, kad KOrganizer pažymėtų šios savaitės dienos " -"darbo laiką. If this is a work day for you, check this box, or the working " -"hours will not be marked with color." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Datos navigatorius" -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "Dienotvarkės vaizdas" - -#: koprefsdialog.cpp:530 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " taškas(ai/ų)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Dienos pabaiga (val.)" -#: koprefsdialog.cpp:537 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " diena(os/ų)" - -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Mėnesio vaizdas" - -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Darbų vaizdas" - -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Įvykio tekstas" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Išskyrus šventes" -#: koprefsdialog.cpp:711 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" +"Pažymėkite šį langelį jei nenorite, kad KOrganizer žymėtų darbo valandas " +"švenčių dienomis." -#: koprefsdialog.cpp:718 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" msgstr "" -"Čia galite pasirinkti įvykio kategorijos, kuri pasirinkta viršuje esančiame " -"išskleidžiamame sąraše, spalvą." -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Resursai" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." -#: koprefsdialog.cpp:730 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Mėnesio peržiūra per visą langą" -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"Čia galite pasirinkti resurso, kuris pasirinktas viršuje esančiame " -"išskleidžiamame sąraše, spalvą." - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Tvarkaraščio pašto klientas" -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "Pašto klientas" - -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Papildomi e. pašto adresai:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Darbų sąrašo peržiūra per visą langą" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Papildomas e. pašto adresas:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Įrašyti atliktus darbus dienyno įrašuose" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Naujas" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Ateinančios x dienos" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(be e. pašto)" - -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Konfigūruoti &priedą..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Naudoti grupinio darbo komunikavimą" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." msgstr "" -"Paspauskite šitą mygtuką norėdami konfigūruoti aukščiau esančiame sąraše " -"pasirinktą priedą" -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Šio priedo negalima konfigūruoti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Ieškoti įvykių" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Švenčių spalva" -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Ieškoti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "Ko i&eškoti:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Paryškinimo spalva" -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Ko ieškoti:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "&Darbai" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Dienotvarkės peržiūros fono spalva" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Dieny&no įrašai" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Pasirinkite darbotvarkės fono spalvą." -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Laikotarpis" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Darbo valandų spalva" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Nuo:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&Iki:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Darbo, kurį reikia šiandien užbaigti, spalva" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Į&vykiai turi būti pilnai įtraukti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Pasirinkite darbo, kurį reikia šiandien užbaigti, spalvą" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Įtraukti darbus &be užbaigimo datos" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Laiku neužbaigto darbo spalva" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Kur ieškoti:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Pasirinkite laiku neužbaigto darbo spalvą." -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Reziu&me" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Aprašyma&i" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Kate&gorijos" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Laiko juostelė" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"Neteisinga paieškos išraiška, paieškos atlikti negalima. Kai yra būtina, " -"įrašykite paieškos išraišką su pakaitos simboliais „*“ ir „?“." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Nerasta įvykių, atitinkančių Jūsų paieškos išraišką." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Dienotvarkės peržiūra" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Negalima įkelti kalendoriaus." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Atsiųsti įvykiai bus sujungti su dabartiniu kalendoriumi." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Dabartinio laiko linija" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "Nustato šio darbo pradžios ir užbaigimo terminus." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Nustato šios darbo pradžios datą" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Mėnesio peržiūra" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "&Pradžia:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Nustato šios darbo pradžios laiką." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "Užimtumo publikavimo adresas" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo datą." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "Užimtumo informacijos publikavimo adresas" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Užbaigimas:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos publikavimui" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo laiką." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos gavimui" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "&Susieta su laiku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Užimtumo publikavimo slaptažodis" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "Nustato ar šios darbo pradžios ir užbaigimo terminai susieti su laiku." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Slaptažodis užimtumo informacijos publikavimui" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Atlikta" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Įjungti automatinį užimtumo atsisiuntimą" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Atsisiuntimui naudokite pilną e. pašto adresą" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." msgstr "" +"Šia nuostata galite pakeisti bylos, kuri bus parsiunčiama iš serverio " +"pavadinimą. Įjungus šią nuostatą bus parsiunčiama užimtumo informacija " +"naudotojas@domenas.ifb, pavyzdžiui nn@kde.org.ifb. Išjungus ją, bus " +"parsiunčiama naudotojas.ifb, pavyzdžiui nn.ifb." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "Užimtumo atsisiuntimo adresas" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "&užbaigta" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos gavimui" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "P&rioritetas:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Užimtumo atsisiuntimo slaptažodis" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Čia įveskite šio įvykio ar darbo pavadinimą." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Slaptažodis užimtumo informacijos atsisiuntimui" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" -"Nustato šios darbo prioritetą nuo devynių balų skalėje. Vieno balo yra " -"aukščiausias prioritetas, penkių vidutinis ir devynių žemiausias. Programose, " -"naudojančiose kitokią skalę, šie numeriai bus pakeisti ją atitinkančiais." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "nenurodyta" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (aukščiausias)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (vidutinis)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (žemiausias)" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Spausdinti sa&vaitę" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Nurodykite teisingą užbaigimo datą." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Nurodykite teisingą užbaigimo laiką." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "&Rodyti priminimą" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Nurodykite teisingą pradžios laiką." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Rodyti laiką &kaip:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "Pradžios data negali būti vėlesnė už numatomą datą." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Pradžia: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Laiko juosta:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Užbaigimas: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Datos ir laiko intervalas" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Jūs pasirinkote nustatyti visų parinkčių numatytasias reikšmes. Visi pakeitimai " -"bus prarasti." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "&Visi dienyno įrašai" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Nustatomos numatytosios parinktys" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Datos inte&rvalas:" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Atstatyti numatytasias" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "P&radžios data:" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Bendra" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "&Pabaigos data:" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Vaizdo tipas" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Paskirties vieta" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Darbai" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Spausdinti pagal tipą" -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Darbai" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"" -"

Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

" -"

Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

" -"

Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "Dieny&nai" -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[pridėti dienyno įrašą]" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Antraštė:" -#: journalentry.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Nustato dienyno pavadinimą." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Darbų sąrašas" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Pavadinimas: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Spausdinami darbai" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&Laikas: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Spausdinti &visus darbus" -#: journalentry.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Nustato ar šis dienynas susietas su laiku" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Spausdinti tik &nebaigtus darbus" -#: journalentry.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Nustato su dienynu susijusį laiką" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Spausdinti tik nurodytame &intervale užsibaigiančius darbus:" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Pašalinti dienyno įrašą" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" +"Jei norite vienu metu atspausdinti daugiau dienų, galite nustatyti datos " +"intervalą šia ir Pabaigos data parinktimis. Ši parinktis nurodo pradžios " +"datą." -#: journalentry.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "dienyno įrašas" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Jei norite vienu metu atspausdinti daugiau dienų, galite nustatyti datos " +"intervalą šia ir Pradžios data parinktimis. Ši parinktis nurodo pabaigos " +"datą." -#: journalentry.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "kol" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Įtraukiama informacija" -#: journalentry.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "dienyno įrašas" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Prioritetas" -#: journalentry.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "kol" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Aprašymas" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Priminimo dialogas" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Užbaigimo data" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "" +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Kiek pro¢ų darbo atlikta" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Rūšiavimo parinktys" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 prieš pradžią" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Rikiavimo laukas:" -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 po pradžios" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Rikiavimo kryptis:" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 iki pabaigos" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Kitos parinktys" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 iki pabaigos" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Sujungti priklausomus darbus su pagri&ndiniu" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 po pabaigos" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Iš&braukti atliktų darbų reziume" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 po pabaigos" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -"%n diena\n" -"%n dienos\n" -"%n dienų" +"Čia galite pasirinkti kurie įvykiai turėtų būti spausdinami priklausomai nuo jų " +"datos. Ši parinktis leidžia nurodyti datos intervalo pradžią. Intervalo galui " +"nurodyti naudokite Pabaigos data parinktį." -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Redaguoti priminimus" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Pabaigos l&aikas:" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." msgstr "" +"Visi vėliau nei nurodytas laikas prasidedantys įvykiai nebus spausdinami." -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "Prieš prasidedant" - -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "Prasidėjus" - -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "Prieš baigiantis" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Pradžios &laikas:" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "Pasibaigus" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Visi anksčiau nei nurodytas laikas prasidedantys įvykiai nebus spausdinami." -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:469 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" +"Čia galite pasirinkti kurie įvykiai turėtų būti spausdinami priklausomai nuo jų " +"datos. Ši parinktis leidžia nurodyti datos intervalo pabaigą. Intervalo " +"pradžiai nurodyti naudokite Pradžios data parinktį." -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Naudoti spalvas" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" +"Laiko lentelė palaiko spalvas. Jei norite jas naudoti, įjunkite šią parinktį. " +"Kategorijos spalvos naudojamos bus." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "Pradžios data:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "Pradžios data:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Išdėstymas spausdinimui" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "Pabaigos data:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Spausdinti &Filofax puslapį" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" -"%n valanda\n" -"%n valandos\n" -"%n valandų" +"Filofax peržiūra spausdina vieną savaitę puslapyje, taigi visos dienos turės " +"daug erdvės." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Spausdinti laiko len&telę" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "&Nėra pabaigos datos" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "Užbaigimo data" +"Laiko lentelė yra panaši į KOrganizer savaitės peržiūrą. Savaitė spausdinama " +"gulsčiame lape. Galite netgi naudoti tas pačias įrašų spalvas įjungę " +"Naudoti spalvas parinktį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "Užbaigimo data" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Spausdinti padalintą savaitę" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" +"Padalinta savaitė yra panaši į KOrganizer savaitės peržiūrą. Vienintelis " +"skirtumas su laiko lentele yra išdėstymas puslapyje. Laiko lentelės " +"spausdinamos gulsčiame lape, padalinta savaitė stačiame." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "Kartoti" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "Priminimas" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Įtraukti &darbus, kurie turi užsibaigti spausdinimo dieną(-omis)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +"Įjunkite šią parinktį jei norite darbus sudėlioti pagal jų užbaigimo datą." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" +"Įjungus šią parinktį bus atspausdinami darbai, kurie užsibaigia nurodytame datų " +"intervale." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizatorius: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "&Vieta:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "&Aprašymas" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " +"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pabaigą. Pradžios " +"laikas turėtų būti nurodytas Pradžios laikas parinktimi. Taip pat galima " +"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " +"įtraukiant visus įvykius." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -msgid "No Subitems" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " +"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pabaigą. Pradžios " +"laikas turėtų būti nurodytas Pradžios laikas parinktimi. Taip pat galima " +"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " +"įtraukiant visus įvykius." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "&Išplėsti laiko intervalą įtraukiant visus įvykius" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +"Įjunkite šią parinktį automatiniam laiko intervalo nustatymui, kad būtų rodomi " +"visi įvykiai." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format msgid "" -"_: no status\n" -"none" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " +"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pradžią. Pabaigos " +"laikas turėtų būti nurodytas Pabaigos laikas parinktimi. Taip pat galima " +"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " +"įtraukiant visus įvykius." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " +"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pradžią. Pabaigos " +"laikas turėtų būti nurodytas Pabaigos laikas parinktimi. Taip pat galima " +"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " +"įtraukiant visus įvykius." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "Pradžios data:" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"Jei norite naudoti spalvas atskirų kategorijų atskyrimui atspausdintame " +"dokumente, įjunkite šią parinktį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Pradžios laikas" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Užbaigimo data" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 -msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 -msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 -msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "P&riedai" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "P&radžios mėnuo:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " +"intervalą. Ši parinktis nurodo pirmą spausdinamą mėnesį. Paskutiniam mėnesiui " +"nurodyti naudokite Pabaigos mėnuo parinktį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " +"intervalą. Ši parinktis nurodo pirmą spausdinamą mėnesį. Paskutiniam mėnesiui " +"nurodyti naudokite Pabaigos mėnuo parinktį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Pabaigos mėnuo:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" +"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " +"intervalą. Ši parinktis nurodo paskutinį spausdinamą mėnesį. Pirmam mėnesiui " +"nurodyti naudokite Pradžios mėnuo parinktį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "P&riedai" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Spausdinti savaitės &numerius" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +"Įjungus šią parinktį, kiekvienos eilutės kairėje bus spausdinamas savaitės " +"numeris." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Spausdinti &kasdien pasikartojančius įvykius ir darbus" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" +"Ši parinktis leidžia nespausdinti kasdien pasikartojančių darbų, kurie užima " +"daug vietos ir mėnesio peržiūrą padaro nereikalingai komplikuotą." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "&Dalyviai" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Spausdinti kas savaitę pasikartojančius įv&ykius ir darbus" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +"Panašu į „Spausdinti kasdien pasikartojančius įvykius ir darbus“. " +"Kassavaitiniai įvykiai ir darbai nebus įtraukiami spausdinant pasirinktą " +"mėnesį." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "kalendorius.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Attendees:" -msgstr "&Dalyviai" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Susitikimas" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Pradžia: %1" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Darbo" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Pradžia: %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Susirinkimas" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Tel. skambutis" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Mokslas" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Šventė" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Atostogos" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "Kategorijos" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Specialūs atvejai" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Ieškoti įvykių" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeniška" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Kelionė" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimimo diena" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Redaguoti darbą" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 -#, fuzzy +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Naujas darbas" + +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Šablone neįrašytas teisingas darbas." + +#: tips.cpp:3 msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" +"

...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

\n" msgstr "" -"%1 - %2\n" -"%3 savaitė" +"

...kad Jūs galite sinchronizuoti savo kalendoriaus duomenis su Palm Pilot " +"duomenimis naudodami " +"KPilot?\n" +"

\n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"%3 savaitė" - -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%2 %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "Pradžios data" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Užbaigimo data" - -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritetas" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Kiek atlikta" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Didėjančiai" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Mažėjančiai" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Darbų sąrašas" - -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Atlikta" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Užbaigimas" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Spausdinti kalendorių" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Spausdinimo stilius" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "Lapo &orientacija:" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Naudoti numatytąją pažymėto stiliaus orientaciją" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Naudoti numatytus spausdintuvo nustatymus" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "P&eržiūra" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Šis spausdinimo stilius neturi jokių konfigūruojamų parinkčių." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (užbaigti %1)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Darbas: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Asmuo: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" -msgstr "Spausdinti pagal tipą" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -#, fuzzy -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Spausdins visus vienos savaitės įvykius viename lape" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "Spausdinti d&ieną" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Spausdins visus vienos dienos įvykius viename lape" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "Spausdinti sa&vaitę" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Spausdins visus vienos savaitės įvykius viename lape" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Spausdinti &mėnesį" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Spausdins visus vieno mėnesio įvykius viename lape" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Spausdinti &darbus" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Spausdins visus darbus medžio pavidalo sąraše" - -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Redaguoti kalendoriaus filtrus" - -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Norėdami sukurti naują filtrą, spustelėkite šį mygtuką." - -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Norėdami pašalinti aktyvų filtrą, spustelėkite šį mygtuką." - -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Naujas filtras %1" - -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Šis elementas bus negrįžtamai pašalintas." - -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Pašalinimo patvirtinimas" - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "KOrganizer laiko juostos testavimas" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...kad Jūs galite sinchronizuoti savo kalendoriaus duomenis su Palm Pilot " -"duomenimis naudodami " -"KPilot?\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:9 +#: tips.cpp:9 msgid "" "

...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " "current time line in the dialog which appears after selecting Settings" @@ -3679,4194 +3911,3962 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Redaguoti užimtumo vietą" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Importuoti &kalendorių..." -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "%1 <%2> užimtumo informacijos vieta:" - -#: koattendeeeditor.cpp:73 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"Nustato tapatybę, atitinkančią šio darbo ar įvykio organizatoriaus tapatybę. " -"Tapatybės gali būti nustatytos KOrganizer konfigūravimo sekcijoje „Asmeniniai“, " -"arba TDE valdymo centro sekcijoje „Saugumas ir privatumas“->" -"„Slaptažodis ir naudotojo paskyra“. Be to, tapatybės yra surenkamos iš Jūsų " -"KMail nustatymų ir adresų knygos. Jei pasirinksite nustatyti globalią tapatybą " -"TDE valdymo centre, būtinai pažymėkite parinktį „Naudoti pašto nustatymus iš " -"valdymo centro“ KOrganizer konfigūracijos sekcijoje „Asmeniniai“." - -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Organizatorius:" - -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" -"Aukščiau esančiame sąraše parinkto dalyvio vardas. Jei dalyvių sąrašas tuščias, " -"automatiškai prideda naują dalyvį." +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Importuoti iš Ical" -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "&Vardas:" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "&Gauti karštų naujienų..." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Spustelėkite naujam dalyviui pridėti" +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "&Eksportuoti žiniatinklio puslapį..." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Aukščiau esančiame sąraše parinkto dalyvio rolė." +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&Vaidmuo:" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:135 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "Aukščiau esančiame parinkto dalyvio būsena." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Įkelti &karštų naujienų..." -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&Būsena:" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "&Archyvuoti senus įrašus..." -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:280 +#, fuzzy msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "" -"Nurodo, ar siųsti aukščiau esančiame sąraše parinktam dalyviui e. laišką " -"prašant sutikimo dalyvauti." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Pašalinti užbaigtus darbus" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&Prašyti sutikimo" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Kas &toliau" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Naujas" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Diena" -#: koattendeeeditor.cpp:174 +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" -"Papildo sąrašą nauju dalyviu. Pridėjus dalyvį galima keisti jo vardą, rolę, " -"būseną, ir ar reikia jo prašyti sutikimo dalyvauti.\n" -"Norėdami pridėti dalyvį iš adresų knygelės, naudokite 'Pasirinkti adresatą...' " -"mygtuką." +"Artimiausia %n diena\n" +"Artimiausios %n dienos\n" +"Artimiausios %n dienų" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše parinktą dalyvį." +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Darb&o savaitė" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Pasirinkti adresatą..." +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "Sa&vaitė" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Atveria adresų knygelę naujų dalyvių pasirinkimui." +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Mėnuo" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Sąrašas" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Vardas Pavardė" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "&Darbų sąrašas" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "vardas" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "Die&nynas" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Organizatorius: %1" +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Centruoti vaizdą" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Pašalinti %1" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Atnaujinti" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Pašalinti %1" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&iltras" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "Užbaigimo data" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "Kortelėje „Bendra“ galima nustatyti pagrindines įvykio parinktis." +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Sumažinti horizontaliai" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Detaliai" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "&Bendra" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Sumažinti vertikaliai" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "&Dalyviai" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Eiti į š&iandien" -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"Kortelėje „Užimtumas“ galite pažiūrėti ar kiti dalyviai įvykio metu yra laisvi " -"ar užimti." +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Eiti &atgal" -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Redaguoti įvykį" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Eiti &pirmyn" -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Naujas įvykis" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Na&ujas įvykis..." -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Naujas &darbas..." -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Naujas p&riklausomas darbas..." -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "Naujas dienyno įrašas..." -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Šablonas neturi teisingo įvykio." +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Rodyti" -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Klaidos pranešimas: %1" - -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Klaida apdorojant pakvietimą ar atnaujinimą." - -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edaguoti..." -#: kogroupware.cpp:296 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Padaryti priklausomą darbą &nepriklausomu" -#: kogroupware.cpp:303 +#: actionmanager.cpp:498 #, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " -"dalyviams?" +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "Sistemos informacija" -#: kogroupware.cpp:307 +#: actionmanager.cpp:503 #, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " -"dalyviams?" +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Siųsti kvietimą el. paštu" -#: kogroupware.cpp:311 +#: actionmanager.cpp:511 #, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "" -"Šis %1 turi priklausančių kitų žmonių. Ar turi būti siunčiami e. laiškai " -"dalyviams?" - -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Grupės tvarkaraščio e. laiškas" - -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "Siųsti e. laišką" - -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Nesiųsti" - -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Ar norite siųsti būsenos atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" - -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Siųsti atnaujinimą" +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&Pristabdyti atnaujinimą" -#: kogroupware.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" -msgstr "" -"Jūsų dalyvio statusas šiame įvykyje pasikeitė. Ar norite siųsti būsenos " -"atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Siųsti kvietimą el. paštu" -#: kogroupware.cpp:359 +#: actionmanager.cpp:525 #, fuzzy -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "" -"Jūsų dalyvio statusas šiame įvykyje pasikeitė. Ar norite siųsti būsenos " -"atnaujinimą šio darbo organizatoriui?" +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Atnaujinami laukai" -#: kogroupware.cpp:367 +#: actionmanager.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" -"Jūs nesate šio įvykio organizatorius. Tai paredagavus, kalendorius nebeatitiks " -"organizatorių kalendoriaus. Ar tikrai norite tai redaguoti?" - -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Alter&natyvus pasiūlymas" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Nustatykite savo būseną" +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Nustatykite savo būseną" +#: actionmanager.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Išsiųsti &laišku užimtumo informaciją" -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Pašalinti %1" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Išsiųsti &užimtumo informaciją" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Pridėti %1" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Adresų knyga" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Keisti %1" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Rodyti datos navigatorių" -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Perjungti priminimą" +#: actionmanager.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Show To-do View" +msgstr "Rodyti darbus" -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Atskirti šį pasikartojimą" +#: actionmanager.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė" -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "A&tskirti ateities pasikartojimus" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Rodyti resursus" -#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#: actionmanager.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Rodyti resursų mygtukus" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Konfigūruoti &datą ir laiką..." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 +#: actionmanager.cpp:617 #, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer priminimų tarnyba" +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Konfigūruoti &filtrus..." -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" +#: actionmanager.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Konfigūruoti k&ategorijas..." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Sustabdyti visus" +#: actionmanager.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Konfi&gūruoti KMail..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Nutraukti visus" +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Filtras: " -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Priminimo dialogas" +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Kalendorių bylos" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#: actionmanager.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Startuoti priminimų klientą prisiregistravus" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 -#, c-format msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Yra %n aktyvus priminimas.\n" -"Yra %n aktyvūs priminimai.\n" -"Yra %n aktyvių priminimų." +"Jūs neturite ical bylos savo namų aplanke.\n" +"Importavimas negali būti pradėtas.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Ar norite paleisti KOrganizer priminimų tarnybą prisijungus? Jei ji nepaleista, " -"priminimų negausite." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Užverti KOrganizer priminimų tarnybą" +"KOrganizer sėkmingai importavo ir prijungė .calendar bylą iš ical prie šiuo " +"metu atidaryto kalendoriaus." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Startuoti" +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"Nagrinėjant Jūsų .calendar bylą iš ical keletas nežinomų laukų buvo atmesti. " +"Pasitikrinkite, ar visi Jūsų svarbūs duomenys buvo teisingai importuoti." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nestartuoti" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "ICal importavimas sėkmingas (su perspėjimu)" -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "Priminimas" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"Nagrinėjant Jūsų .calendar bylą iš ical įvyko klaida. Importavimas nepavyko." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "Redaguoti..." +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"Jūsų .calendar bylą tikriausiai nėra teisingas ical kalendorius. Importavimas " +"nepavyko." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Redaguoti priminimus" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Naujas kalendorius „%1“." -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "Sustabdyti" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Negalima atsiųsti kalendoriaus iš „%1“." -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#: actionmanager.cpp:947 #, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "Priminimas buvo paskelbtas dėl šių įvykių:" +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#: actionmanager.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "Data ir laikas" +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Sustabdymo trukmė:" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Sujungtas kalendorius „%1“." -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "savaitė(ės)" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Atidarytas kalendorius „%1“." -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" +"Jūsų kalendorius bus išsaugotas iCalendar formatu. Naudokite „Eksportuoti " +"vCalendar“ išsaugoti jį vCalendar formatu." -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Formato konvertavimas" + +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Vykdyti" + +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Negalima nusiųsti kalendoriaus į „%1“" + +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Įrašytas kalendorius „%1“." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "Negalima paleisti KOrganizer." +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Negalima nusiųsti bylos." -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Negalima išsaugoti kalendoriaus kaip bylos %1." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Kalendorius buvo pakeistas.\n" +"Ar norite tai išsaugoti?" -#: koagendaview.cpp:629 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%2, %1" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "" +"Atei&nanti %n diena\n" +"Atei&nančios %n dienos\n" +"Atei&nančios %n dienų" -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Negalima pakeisti šio darbo, kadangi neįmanoma jo užrakinti." +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Negalima paleisti valdymo modulio datos ir laiko formavimui." -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendorius" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Rodyti įvykį" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "Įvykio ar darbo pasikartojimo savaitės numeris nuo mėnesio pradžios." +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "R&edaguoti įvykį..." -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1-ą" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Paša&linti įvykį" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2-ą" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Rodyti darbą" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3-ą" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "R&edaguoti darbą..." -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4-ą" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Paša&linti darbą" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5-ą" +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Paskutinis" +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Spausdinti kalendorių" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2-as nuo galo" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3-ias nuo galo" +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4-as nuo galo" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5-as nuo galo" +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "Savaitės diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Tinkamas laikas nerastas." -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Mėnuo, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Nurodo, kaip dažnai šis įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "P&riedai" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "&Pasikartoti kas" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "savaitė(ės):" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "Savaitės diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "P&riedai" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "mėnesį(ius)" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Atšaukti (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&Pasikartoti" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Pakartoti (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: actionmanager.cpp:1919 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Nustato mėnesio dieną, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"Kalendoriuje yra neišsaugotų pakeitimų. Ar norite juos įrašyti prieš išeinant?" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Mėnesio diena, kai įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Negalima įrašyti kalendoriaus. Ar vis vien norite užverti šį langą?" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6-ą" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Negalima išeiti. Vyksta įrašymas." -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7-ą" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Negalima įrašyti „%1“. Pasitikrinkite, ar resursas teisingai sukonfigūruotas.\n" +"Ignoruoti problemą ir tęsti nesaugant ar atšaukti įrašymą?" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8-ą" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Įrašymo klaida" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9-ą" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "Adresas „%1“ yra neteisingas." -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10-ą" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11-ą" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Negalima įkelti kalendoriaus." -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12-ą" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Atsiųsti įvykiai bus sujungti su dabartiniu kalendoriumi." -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13-ą" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Redaguoti kalendoriaus filtrus" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14-ą" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Norėdami sukurti naują filtrą, spustelėkite šį mygtuką." -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15-ą" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Norėdami pašalinti aktyvų filtrą, spustelėkite šį mygtuką." -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16-ą" +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Naujas filtras %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17-ą" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Pašalinimo patvirtinimas" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Užimtumo atsisiuntimo slaptažodis" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Reziume" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "P&radžia:" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "P&abaiga:" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:247 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Nustato Gantt diagramos mastelį. „Valanda“ rodo kelių valandų intervalą, " +"„Diena“ - kelių dienų, „Savaitė“ - kelių mėnesių, ir „Mėnuo“ rodo kelių metų " +"intervalą. „Automatinė“ parenka tinkamiausią šiam įvykiui ar darbui intervalą." -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Skalė: " -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Valanda" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Diena" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Savaitė" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Mėnuo" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinė" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Centruoti pradžią" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Centruoja Gantt diagramą pagal šio įvykio pradžios laiką ir dieną." -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31-ą" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Parinkti datą" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "dieną" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "Pakeičia įvykio datą ir laiką kad visi dalyviai tuo metu būtų laisvi." -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" -"Nustato mėnesio savaitę ir savaitės dieną, kai įvykis ar darbas turėtų " -"pasikartoti" - -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "metai" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "Atnaujinti visų dalyvių užimtumo duomenis iš atitinkamų serverių." -#: koeditorrecurrence.cpp:419 +#: koeditorfreebusy.cpp:297 msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "Pasika&rtojimo diena" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Rodo visų dalyvių užimtumo informaciją. Dukart spustelėjus dalyvio įrašą sąraše " +"galima įvesti jo užimtumo informacijos vietą." -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Diena " +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "&Dalyviai" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Nurodo mėnesio dieną kada šis įvykis ar darbas turėtų pasikartoti." +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Surinkimo pradžios ir pabaigos laikai tinkami visiems." -#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr ", mėnu&o: " +"The next available time slot for the meeting is:" +"
Start: %1" +"
End: %2" +"
Would you like to move the meeting to this time slot?
" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "Sav. &d." +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Tinkamas laikas nerastas." -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "Sav. &d." +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "Iš %1 pakviestųjų %2 sutiko, %3 preliminariai sutiko ir %4 atsisakė." -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" msgstr "" -"Nustato konkretaus mėnesio konkrečios savaitės konkrečią dieną, kurią šis " -"darbas ar įvykis turi pasikartoti." -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr "&mėnuo:" - -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Diena" - -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Pasikartoti šią &dieną: " +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "Papildomas e. pašto adresas:" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" msgstr "" -"Nustato konkrečią dieną metuose, kurią šis darbas ar įvykis turi pasikartoti." -#: koeditorrecurrence.cpp:495 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " &metų" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Laumingis Skripkauskas " -#: koeditorrecurrence.cpp:498 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " metų" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,om@takas.lt" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Išimtys" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Data, kuriai turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbas " -"pasikartojimo taisykles." +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Numatytasis kalendorius" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 -msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" -msgstr "" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Gimimo dienos" -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Prideda datą, kuriai turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbas " -"pasikartojimo taisykles." +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Pasirinkti adresus" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "&Keisti" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(be vardo)" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Pakeisti sąraše pažymėtą datą pasirinkta data." +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(be e. pašto)" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Pašalinti sąraše pažymėtą datą iš datų, kurioms turėtų būti daroma išimtis " -"taikant šio įvykio ar darbo pasikartojimo taisykles." +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -"Rodo datas, kurioms turėtų būti daroma išimtis taikant šio įvykio ar darbo " -"pasikartojimo taisykles." +"Jūs pasirinkote nustatyti visų parinkčių numatytasias reikšmes. Visi pakeitimai " +"bus prarasti." -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Redaguoti išimtis" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Nustatomos numatytosios parinktys" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Pasikartojimų laikotarpis" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Atstatyti numatytasias" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Nustato laikotarpį, kai šiam įvykiui ar darbui galios pasikartojimo taisyklės." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Laikotarpis" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Pradedant:" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Vaizdo tipas" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "Data, kai šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų prasidėti." +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Paskirties vieta" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Nėra pabaigos datos" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Darbai" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Įvykis ar darbas kartosis amžinai." +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "&Baigti po" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Ieškoti įvykių" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "Nustato, po kelių įvykio ar darbo pasikartojimų baigti." +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Ieškoti" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Įvykio ar darbo pasikartojimų skaičius prieš baigiant." +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "Ko i&eškoti:" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&pasikartojimo(ų)" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Ko ieškoti:" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "&Baigiant:" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "&Darbai" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "Nustato datą, kada šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų baigtis." +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Dieny&no įrašai" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Data, kai šio įvykio ar darbo pasikartojimai turėtų baigtis" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Nuo:" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Pradedant: %1" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Iki:" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Redaguoti pasikartojimo laikotarpį" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Į&vykiai turi būti pilnai įtraukti" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Nustato įvykio ar darbo pasikartojimo tipą." +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Įtraukti darbus &be užbaigimo datos" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "Kasdien" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Kur ieškoti:" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "Kas savaitę" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Reziu&me" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "Kas mėnesį" - -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "Kas metus" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Aprašyma&i" -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "Kas&dien" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Kate&gorijos" -#: koeditorrecurrence.cpp:900 +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kasdien pagal nurodytas taisykles." +"Neteisinga paieškos išraiška, paieškos atlikti negalima. Kai yra būtina, " +"įrašykite paieškos išraišką su pakaitos simboliais „*“ ir „?“." -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "Kas &savaitę" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Nerasta įvykių, atitinkančių Jūsų paieškos išraišką." -#: koeditorrecurrence.cpp:904 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas savaitę pagal nurodytas taisykles." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer priminimų tarnyba" -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "Kas &mėnesį" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas mėnesį pagal nurodytas taisykles." +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Priminimas" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "Kas m&etus" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Redaguoti..." -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nustato įvykio ar darbo pasikartojimą kas metus pagal nurodytas taisykles." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Nutraukti visus" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Į&jungti pakartojimą" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Redaguoti priminimus" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "Įjungia įvykio ar darbo pasikartojimą pagal nurodytas taisykles." +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Sustabdyti" -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Data ir/ar laikas " +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Priminimas buvo paskelbtas dėl šių įvykių:" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Rodo susitikimo laiko informaciją." +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Reziume" -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pasikartojimo taisyklė" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Data ir laikas" -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Šio įvykio ar darbo pasikartojimo tipą nusakančios parinktys." +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Sustabdymo trukmė:" -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Pasikartojimo laikotarpis..." +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "savaitė(ės)" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "šio įvykio ar darbo pasikartojimo laikotarpį nusakančios parinktys." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Išimtys..." +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Negalima paleisti KOrganizer." -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -"Pasikartojimo pabaigos data (%1) turi būti vėliau nei įvykio pradžia (%2)." -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"Savaitinis pasikartojantis darbas ar įvykis, su kuriuo susieta bent viena " -"savaitės diena." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Sustabdyti visus" -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Pasika&rtojimas" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importuoti" +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Priminimo dialogas" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Eksportuoti" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Startuoti priminimų klientą prisiregistravus" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Eiti" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"Yra %n aktyvus priminimas.\n" +"Yra %n aktyvūs priminimai.\n" +"Yra %n aktyvių priminimų." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Veiksmai" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Ar norite paleisti KOrganizer priminimų tarnybą prisijungus? Jei ji nepaleista, " +"priminimų negausite." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "&Tvarkaraštis" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Užverti KOrganizer priminimų tarnybą" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "Šoninė &juosta" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Startuoti" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Pagrindinis" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nestartuoti" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Vaizdai" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Tvarkaraštis" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Sujungti su esančiu kalendoriumi" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Filtrų įrankinė" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Detaliai" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "&Slėpti pasikartojančius įvykius" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, fuzzy, no-c-format +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, pasikartojantys įvykiai nebus rodomi. Kadangi kasdien ar " -"kas savaitę pasikartojantys įvykiai užima daug vietos, juos kartais patogu " -"paslėpti." +"Nesukonfigūruotas užimtumo sąrašo patalpinimo adresas. Jį galite nustatyti " +"KOrganizer konfigūracijos dialogo „Užimtumo“ lape. " +"
Dėl tikslaus adreso bei detalių kreipkitės į sistemos administratorių.
" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Slėpti &baigtus darbus" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Nėra užimtumo patalpinimo adreso" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, filtras paslėps visus darbus, kurie yra jau atlikti. Taip " -"pat gali būti slepiami darbai, kurie atlikti prieš daugiau nei nurodyta dienų." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "&Dienos po užbaigimo:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" msgstr "" -"Ši parinktis leidžia nustatyti, kurie atlikti darbai turėtų būti slepiami. " -"Pasirinktus „Tuoj pat“, darbas bus slepiamas vos tik jį užbaigus. Skaitiklyje " -"galite nustatyti pasirinktą dienų skaičių." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Tuoj pat" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, fuzzy, no-c-format +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
Please check the URL or contact your system administrator.
" msgstr "" -"Čia galite nustatyti kiek dienų praėjus nuo darbo užbaigimo tas darbas bus " -"slepiamas darbų sąraše. Pasirinkus „Tuoj pat“, bus slepiami visi užbaigti " -"darbai. Pasirinkus, pavyzdžiui, 1, bus slepiami visi darbai, kurie užbaigti " -"seniau nei prieš 24 valandas." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Slėpti neaktyv&ius darbus" +"Neįmanoma patalpinti užimtumo sąrašo adresu „%1“. Tai gali būti dėl " +"prieigos teisių arba dėl neteisingai nurodyto adreso. Pranešimas: %2. " +"
Pasitikrinkite adresą arba kreipkitės į savo sistemos administratorių.
" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +"" +"

Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

" +"

Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

" +"

Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį bus nerodomi darbai, kurių pradžios data dar neatėjo. " -"(Atsiminkite, kad pradžios datos reikšmė skiriasi nuo užbaigimo datos.)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Rodyti tik &neparinktus" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Tvarkyti šablonus" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie ne" -"priklauso parinktoms kategorijoms." +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Šablono vardas" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Rodyti tik &parinktus" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Prašome įvesti naujo šablono vardą:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" -"įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie priklauso bent vienai iš " -"parinktų kategorijų." +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Naujas šablonas" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Pakeisti..." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Slėpti darbus, kurie nėra paskirti man" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Šablono vardas dubliuojasi" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
\n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." -msgstr "" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Priminimai" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizer laiko juostos testavimas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Poslinkis" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Kalendorius įrašomas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "Prieš prasidedant" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Laiko juosta:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "Prasidėjus" +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Nepažymėta]" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "Prieš baigiantis" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Nieko)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "Pasibaigus" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Priminimas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Dažnumas:" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Numatytas priminimo laikas:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " kartą(us/ų)" +#: koprefsdialog.cpp:349 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Intervalas:" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "Kartoti" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Darbo laikas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "kiekvieną " +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Pažymėkite šį langelį jei norite, kad KOrganizer pažymėtų šios savaitės dienos " +"darbo laiką. If this is a work day for you, check this box, or the working " +"hours will not be marked with color." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "minutė(-ės)" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Datos navigatorius" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Dienotvarkės vaizdas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "Priminimo dialogas" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " taškas(ai/ų)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Audio" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " diena(os/ų)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Priminimo dialogas" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Mėnesio vaizdas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Garso &byla:" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Darbų vaizdas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Įvykio tekstas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Visos bylos" +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" +"Čia galite pasirinkti įvykio kategorijos, kuri pasirinkta viršuje esančiame " +"išskleidžiamame sąraše, spalvą." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentai:" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Resursai" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "E. &pašto adresas:" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "" +"Čia galite pasirinkti resurso, kuris pasirinktas viršuje esančiame " +"išskleidžiamame sąraše, spalvą." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&ubliuoti" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Tvarkaraščio pašto klientas" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Kartoti" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Pašto klientas" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "Publikuoti" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Papildomi e. pašto adresai:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:891 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"Publikuodami savo užimtumo informaciją leidžiate kitiems atsižvelgi į Jūsų " -"kalendorių kviečiant susitikti. Publikuojami tik laikai, kai esate užimtas, " -"tačiau ne kodėl esate užimtas." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Publikuoti &užimtumo informaciją automatiškai" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Papildomas e. pašto adresas:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:907 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Minimalus laikas tarp išsiuntimo (minutėmis):" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Naujas" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Publikuoti" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Konfigūruoti &priedą..." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Nustatykite, kiek kalendorinių dienų turi būti viešai publikuota iš Jūsų " -"darbotvarkės." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "užimtumo informacijos dienų" +"Paspauskite šitą mygtuką norėdami konfigūruoti aukščiau esančiame sąraše " +"pasirinktą priedą" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Serverio informacija" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Šio priedo negalima konfigūruoti" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, no-c-format +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." msgstr "" +"Informacija apie dalyvius. Norėdami keisti informaciją apie dalyvį, pažymėkite " +"jį sąraše ir žemiau esančiuose laukuose pakeiskite reikiamas reikšmes.\n" +"Norėdami išrikiuoti sąrašą pagal kažkurio stulpelio informaciją, spustelėkite " +"atitinkamo stulpelio antraštę.\n" +" RSVP stulpelis nurodo, ar yra paprašyta dalyvio atsakymo." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Įsiminti slaptažodį" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Rolė" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Įveskite slaptažodį." +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "Pašalinti darbą" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Naudotojo vardas:" +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "Pašalinti darbą" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "Serverio adresas:" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Alternatyvių pasiūlymų įvykių žiūriklis" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Atsisiųsti" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Atmesti" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"Atsisiųsdami kitų paskelbtą užimtumo informaciją, galite į ją atsižvelgti ką " -"nors kviesdami susitikti." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Atsisiųsti &kitų žmonių užimtumo informaciją automatiškai" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Sutikti" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "Keletas dalyvių buvo pašalinti iš įvykio. Ar jiems pranešti apie tai?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Atsisiuntimui naudokite pilną e. pašto adresą" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Pašalinti dalyviai" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Norint atsisiųsti iš serverio, nustatykite naudotojas@domenas.ifb vietoj " -"naudotojas.ifb" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Siųsti laiškus" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" -msgstr "" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "&Naudotojas:" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Slaptažo&dis:" +#: incidencechanger.cpp:461 +msgid "" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Prisi&minti slaptažodį" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Įvykių žiūriklis" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E. paštas:" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Bus kartojama" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Pasirinkti &adresatą..." +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Pradžios data" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Šablonas vardas:" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Užbaigimo data ir laikas" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Data ir laikas" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Pritaikyti šabloną..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Įvykio ar darbo datos ir laiko parinktys." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Naudoti kalendoriaus automatinį išsaugojimą" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "P&radžia:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "P&abaiga:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "Įrašymo &intervalas minutėmis:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Visa diena" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Pasika&rtojimas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Perklausti šalinant" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "P&riminimas:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Įjungus šią nuostatą trinant įrašus bus papildomai paklausiama ar tikrai norite " -"tai daryti." +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Rodyti laiką &kaip:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Archyvuoti įvykius" +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "Nustato kaip šis laikas bus rodomas užimtumo informacijoje." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Archyvuoti darbus" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Reguliariai archyvuoti įvykius" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Laisvas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Ką atlikti archyvuojant" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Pašalinti senus įvykius" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Trukmė: " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Archyvuoti senus įvykius į atskirą bylą" +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"%n diena\n" +"%n dienos\n" +"%n dienų" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" -"Įjungus automatinį archyvavimą, bus archyvuojami senesni nei čia pasirinkta " -"įvykiai. Šios reikšmės matą galite pasirinkti kitame lauke." +"%n valanda\n" +"%n valandos\n" +"%n valandų" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Matas, kuriuo nurodomas laikas." +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "Dienos" +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "Savaitės" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"Rodo įvykio ar darbo trukme pagal šiuo metu nustatytus pradžios ir pabaigos " +"laikus." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "Mėnesiai" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Nuo: %1 Iki: %2 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "Senų įvykių archyvo bylos adresas" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Nurodykite teisingą pradžios laiką, pavyzdžiui „%1“." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Kiekvieną kartą įrašant eksportuoti į HTML" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Nurodykite teisingą pabaigos laiką, pavyzdžiui „%1“." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą, pavyzdžiui „%1“." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Nurodykite teisingą pabaigos datą, pavyzdžiui „%1“." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" +"Įvykis baigsis prieš jam prasidedant.\n" +"Pakoreguokite datą ir laiką." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Kuriant naują įvykį ar darbą" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Nustatykite savo būseną" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "jie turėtų būti pridedami į standartinį resursą" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Nustatykite savo būseną" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Pašalinti %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "turėtų būti paklausiama, kurį resursą naudoti" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Pridėti %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Keisti %1" + +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +"

No Item Selected

" +"

Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

" msgstr "" +"

Nieko nepažymėta

" +"

Pasirinkę įvykį, dienyną ar darbą, čia matysite jo aprašymą.

" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Siunčiant įvykius, siųsti kopiją savininkui" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." msgstr "" +"Čia galite matyti įvykių, dienynų ir darbų, pažymėtų pagrindiniame KOrganizer " +"vaizde, detales." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Naudoti Valdymo centro e. pašto nustatymus" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Vi&sas vardas" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Negalima įkelti kalendoriaus „%1“." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "E. &pašto adresas:" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Išlaikyti absoliučius laikus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Išlaikyti laikus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Pašto klientas" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Perkelti laikus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Darbas užbaigtas: %1 (%2)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Dieny&nas %1" + +#: calendarview.cpp:845 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "Įvykis „%1“ nerodomas dėl šiuo metu pasirinktų filtro taisyklių." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filtras pritaikytas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Šis įvykis „%1“ bus negrįžtamai pašalintas." + +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" +"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " +"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " +"priklausančius darbus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Pašalinti tik šį" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Čia galite nurodyti įvykio numatytąjį laiką, kuris bus naudojamas, jei " -"nenurodysite pradžios laiko." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Naujo susitikimo numatytoji trukmė (HH:MM)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Čia galite nurodyti įvykio numatytąją trukmę, kuri bus naudojama, jei " -"nenurodysite pabaigos laiko." +"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " +"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " +"priklausančius darbus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Numatytas priminimo laikas:" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Pašalinti tik šį" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Kopijuoti į" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Numatytas priminimo laikas:" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" +"Negalima pakeisti darbo iš priklausomo į nepriklausomą, nes neįmanoma to darbo " +"užrakinti." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Numatytas priminimo laikas:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Padaryti priklausomus darbus nepriklausomais" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Atskirti pasikartojimą" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Numatytasis kalendorius" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Pasikartojimo atskyrimas nepavyko." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Atskyrimas nepavyko" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Atskirti ateityje įvyksiančius pasikartojimus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Ateityje įvyksiančių pasikartojimų atskyrimas nepavyko." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Nepažymėtas joks įrašas." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Įrašo informacija buvo sėkmingai išsiųsta." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Publikuojama" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Nepavyko publikuoti įrašo „%1“" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Valandos dydis" +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Eiti &pirmyn" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Nepavyko publikuoti įrašo „%1“" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Datos navigatoriuje rodyti kasdien pasikartojančius įvykius" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Eiti &pirmyn" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Užimtumo informacija sėkmingai išsiųsta." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Datos navigatoriuje rodyti kas savaitę pasikartojančius įvykius" +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Siunčiama užimtumo informacija" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Nepavyko publikuoti užimtumo informacijos." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Įrašas neturi dalyvių." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" +"Grupinio darbo pranešimas įrašui „%1“ buvo sėkmingai išsiųstas.\n" +"Metodas: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Rodyti aiškinamąsias korteles su įvykių reziume" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį palaikius pelę virš įvykio bus rodoma aiškinamoji kortelė." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Rodyti darbus dienos, savaitės ir mėnesio peržiūrose" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar bylos" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -"Ši nuostata perjungia darbų rodymą dienos, savaitės ir mėnesio peržiūrose. Tai " -"gali būti naudinga turint daug (pasikartojančių) darbų." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Naudoti slinkties juostas mėnesio peržiūros langeliuose" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Dienyno įrašų negalima eksportuoti į vCalendar bylą." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį mėnesio peržiūros langeliuose bus rodomos slinkties " -"juostos. Antra vertus jos bus rodomos tik tuo atveju, jei tai bus reikalinga." +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Įspėjimas dėl prarandamų duomenų" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Laiko tarpo pasirinkimas automatiškai startuoja įvykio redaktorių" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|VCaldendar bylos" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Ankstesnė diena" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Rodyti dabartinį laiką (dabartinio momento eilutė)" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį dienos ir savaitės peržiūrose atsiras raudona linija, " -"nurodanti dabartinį laiką." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Dabartinio momento linijoje rodyti sekundes" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Kita diena" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Įjungus šią parinktį dabartinio momento linijoje bus rodomos sekundės." +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Ankstesnė savaitė" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Kita savaitė" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Be filtro" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" +#: calendarview.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" +"Darbas „%1“ turi jam priklausančių darbų. Ar norite pašalinti tik šį darbą ir " +"jam priklausančius padaryti nepriklausomais, ar pašalinti šį ir visus jam " +"priklausančius darbus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Pašalinti tik šį" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Spausdinti kalendorių" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Šalinami priklausomi darbai" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" +#: calendarview.cpp:2367 +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" +"Įvykis „%1“ pažymėtas kaip tik skaitomas, todėl negali būti pašalintas. Jis " +"tikriausiai priklauso tik skaitomam kalendoriaus resursui." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Atverti atskirame lange" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Pašalinimas neįmanomas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" +"Įvykis „%1“kartojasi keletą kartų.\n" +"Ar tikrai norite pašalinti šį įvyki su visais jo pasikartojimais?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" +"Įvykis „%1“kartojasi keletą kartų.\n" +"Ar norite pašalinti tik dabartinį, %2, tik ateityje vyksiančius pasikartojimus " +"ar visus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Diena prasideda:" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Pašalinti &dabartinį" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Pašalinti &ateities" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Dienos pradžia (val.)" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Pašalinti &visus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Pašalinti visus užbaigtus darbus?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Dienos pabaiga (val.)" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Išvalyti darbus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Išvalyti" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Išskyrus šventes" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Valomi atlikti darbai" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Pažymėkite šį langelį jei nenorite, kad KOrganizer žymėtų darbo valandas " -"švenčių dienomis." +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Negalima išvalyti darbų, turinčių nebaigtų priklausomų darbų." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Colors used in month view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Pašalinti darbą" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Negalima redaguoti įvykio, nes jis užrakintas kito proceso." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Mėnesio peržiūra per visą langą" +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Negalima nukopijuoti įvykio į %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopijavimas nepavyko" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Darbų sąrašo peržiūra per visą langą" +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Negalima perkelti įvykio į %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Perkėlimas nepavyko" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Įrašyti atliktus darbus dienyno įrašuose" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " +"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Ateinančios x dienos" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " +"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Naudoti grupinio darbo komunikavimą" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Keičiamas pasikartojantis įrašas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" +"Įrašas, kurį bandote pakeisti yra pasikartojantis. Ar pakeitimai turėtų būti " +"pritaikyti tik šiam įrašui, tik ateities įrašams ar visiems?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "&Tik šiam įrašui" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Švenčių spalva" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Tik &ateities įrašams" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Visiems įrašams" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Paryškinimo spalva" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Atskirti įvykį nuo pasikartojimų" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" +"Į kalendorių negalima pridėti įrašo išimties. Pakeitimai nebus atlikti." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Dienotvarkės peržiūros fono spalva" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Pasirinkite darbotvarkės fono spalvą." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Darbo valandų spalva" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Pasirinkite darbo valandų darbotvarkėje spalvą." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Darbo, kurį reikia šiandien užbaigti, spalva" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Pasirinkite darbo, kurį reikia šiandien užbaigti, spalvą" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Įvyko klaida" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Laiku neužbaigto darbo spalva" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Atskirti ateities pasikartojimus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Pasirinkite laiku neužbaigto darbo spalvą." +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "" +"Į kalendorių negalima pridėti ateities įrašų. Pakeitimai nebus atlikti." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Laiko juostelė" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"" +"

Press this button to add a resource to KOrganizer.

" +"

Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

" +"

If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Dienotvarkės peržiūra" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Redaguoti kalendoriaus filtrus" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Dabartinio laiko linija" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Mėnesio peržiūra" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"" +"

Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

" +"

Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

" +"

If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "Užimtumo publikavimo adresas" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "Užimtumo informacijos publikavimo adresas" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 resursas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos publikavimui" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Prašome įvesti naujo šablono vardą:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos gavimui" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Užimtumo publikavimo slaptažodis" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resursų konfigūracija" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Slaptažodis užimtumo informacijos publikavimui" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Įjungti automatinį užimtumo atsisiuntimą" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:542 msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"You may not delete your standard calendar resource." +"

You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Atsisiuntimui naudokite pilną e. pašto adresą" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:552 msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -"Šia nuostata galite pakeisti bylos, kuri bus parsiunčiama iš serverio " -"pavadinimą. Įjungus šią nuostatą bus parsiunčiama užimtumo informacija " -"naudotojas@domenas.ifb, pavyzdžiui nn@kde.org.ifb. Išjungus ją, bus " -"parsiunčiama naudotojas.ifb, pavyzdžiui nn.ifb." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "Užimtumo atsisiuntimo adresas" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Naudotojo vardas užimtumo informacijos gavimui" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Užimtumo atsisiuntimo slaptažodis" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Slaptažodis užimtumo informacijos atsisiuntimui" +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

Note: %2" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti resursą %1?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1 resursas" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"Enter a new name for the subresource" +"

Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Iš naujo įkel&ti" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Datos ir laiko intervalas" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Rodyti &informaciją" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "&Visi dienyno įrašai" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&Nustatyti spalvą" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Datos inte&rvalas:" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&Išjungti spalvą" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "P&radžios data:" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Resursų spalvos" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "&Pabaigos data:" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&Pašalinti..." -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Nau&doti kaip numatytąjį kalendorių" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "P&ridėti..." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Spausdinti pagal tipą" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Sujungtas kalendorius „%1“." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Darbai" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "Dieny&nai" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nerasta paleisto KMail." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Visa diena" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "" +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%2, %1" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Spausdinti sa&vaitę" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Negalima pakeisti šio darbo, kadangi neįmanoma jo užrakinti." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Negalima perkelti darbo į jį patį arba į jam priklausantį darbą." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "&Rodyti priminimą" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Pašalinti darbą" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." msgstr "" +"Negalima pakeisti darbo, kuriam šis darbas priklauso, nes neįmanoma jo " +"užrakinti." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Rodyti laiką &kaip:" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Negalima pridėti darbo dalyvių, nes neįmanoma to darbo užrakinti." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Darbai:" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Laiko juosta:" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Spustelėkite naujam darbui įvesti" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritetas" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Antraštė:" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Atlikta" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Darbų sąrašas" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Užbaigimo data ir laikas" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Spausdinami darbai" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Rikiuoti Id" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Spausdinti &visus darbus" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "nenurodytas" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Spausdinti tik &nebaigtus darbus" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (aukščiausias)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Spausdinti tik nurodytame &intervale užsibaigiančius darbus:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" -"Jei norite vienu metu atspausdinti daugiau dienų, galite nustatyti datos " -"intervalą šia ir Pabaigos data parinktimis. Ši parinktis nurodo pradžios " -"datą." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" -"Jei norite vienu metu atspausdinti daugiau dienų, galite nustatyti datos " -"intervalą šia ir Pradžios data parinktimis. Ši parinktis nurodo pabaigos " -"datą." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Įtraukiama informacija" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (vidutinis)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Prioritetas" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Aprašymas" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Užbaigimo data" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Kiek pro¢ų darbo atlikta" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (žemiausias)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Rūšiavimo parinktys" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Padaryti priklausomą darbą &nepriklausomu" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Rikiavimo laukas:" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Padaryti visus &priklausomus darbus nepriklausomais" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Rikiavimo kryptis:" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopijuoti į" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Kitos parinktys" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "&Perkelti į" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Sujungti priklausomus darbus su pagri&ndiniu" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Paš&alinti užbaigtus" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Iš&braukti atliktų darbų reziume" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Naujas darbas..." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Pašalinti užbaigtus" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Priminimo dialogas" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "P&riedai" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 prieš pradžią" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Naudoti spalvas" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 po pradžios" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Jei norite naudoti spalvas atskirų kategorijų atskyrimui atspausdintame " -"dokumente, įjunkite šią parinktį." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 iki pabaigos" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 iki pabaigos" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Čia galite pasirinkti kurie įvykiai turėtų būti spausdinami priklausomai nuo jų " -"datos. Ši parinktis leidžia nurodyti datos intervalo pradžią. Intervalo galui " -"nurodyti naudokite Pabaigos data parinktį." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 po pabaigos" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Pabaigos l&aikas:" +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 po pabaigos" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" -"Visi vėliau nei nurodytas laikas prasidedantys įvykiai nebus spausdinami." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Pradžios &laikas:" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Visi anksčiau nei nurodytas laikas prasidedantys įvykiai nebus spausdinami." +"%n diena\n" +"%n dienos\n" +"%n dienų" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Čia galite pasirinkti kurie įvykiai turėtų būti spausdinami priklausomai nuo jų " -"datos. Ši parinktis leidžia nurodyti datos intervalo pabaigą. Intervalo " -"pradžiai nurodyti naudokite Pradžios data parinktį." +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Redaguoti priminimus" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -"Laiko lentelė palaiko spalvas. Jei norite jas naudoti, įjunkite šią parinktį. " -"Kategorijos spalvos naudojamos bus." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Išdėstymas spausdinimui" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "Prieš prasidedant" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Spausdinti &Filofax puslapį" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "Prasidėjus" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"Filofax peržiūra spausdina vieną savaitę puslapyje, taigi visos dienos turės " -"daug erdvės." +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "Prieš baigiantis" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Spausdinti laiko len&telę" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "Pasibaigus" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" msgstr "" -"Laiko lentelė yra panaši į KOrganizer savaitės peržiūrą. Savaitė spausdinama " -"gulsčiame lape. Galite netgi naudoti tas pačias įrašų spalvas įjungę " -"Naudoti spalvas parinktį." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Spausdinti padalintą savaitę" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -"Padalinta savaitė yra panaši į KOrganizer savaitės peržiūrą. Vienintelis " -"skirtumas su laiko lentele yra išdėstymas puslapyje. Laiko lentelės " -"spausdinamos gulsčiame lape, padalinta savaitė stačiame." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Įtraukti &darbus, kurie turi užsibaigti spausdinimo dieną(-omis)" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Įjunkite šią parinktį jei norite darbus sudėlioti pagal jų užbaigimo datą." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "P&radžios mėnuo:" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Dabartinis palaikytojas" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " -"intervalą. Ši parinktis nurodo pirmą spausdinamą mėnesį. Paskutiniam mėnesiui " -"nurodyti naudokite Pabaigos mėnuo parinktį." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Ankstesnis mėnuo" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " -"intervalą. Ši parinktis nurodo pirmą spausdinamą mėnesį. Paskutiniam mėnesiui " -"nurodyti naudokite Pabaigos mėnuo parinktį." +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Kitas palaikytojas" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Pabaigos mėnuo:" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalo autorius" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Jei norite atspausdinti vienu metu keletą mėnesių, galite nurodyti mėnesių " -"intervalą. Ši parinktis nurodo paskutinį spausdinamą mėnesį. Pirmam mėnesiui " -"nurodyti naudokite Pradžios mėnuo parinktį." +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Spausdinti savaitės &numerius" +#: kojournaleditor.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Redaguoti dienyną" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, kiekvienos eilutės kairėje bus spausdinamas savaitės " -"numeris." +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Šis dienyno įrašas bus negrįžtamai pašalintas." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Spausdinti &kasdien pasikartojančius įvykius ir darbus" +#: kojournaleditor.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Šablonas „%1“ neturi teisingo dienyno." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, fuzzy, no-c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Ši parinktis leidžia nespausdinti kasdien pasikartojančių darbų, kurie užima " -"daug vietos ir mėnesio peržiūrą padaro nereikalingai komplikuotą." - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Spausdinti kas savaitę pasikartojančius įv&ykius ir darbus" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%2 %1" + +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -"Panašu į „Spausdinti kasdien pasikartojančius įvykius ir darbus“. " -"Kassavaitiniai įvykiai ir darbai nebus įtraukiami spausdinant pasirinktą " -"mėnesį." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" msgstr "" -"Įjungus šią parinktį bus atspausdinami darbai, kurie užsibaigia nurodytame datų " -"intervale." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " -"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pabaigą. Pradžios " -"laikas turėtų būti nurodytas Pradžios laikas parinktimi. Taip pat galima " -"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " -"įtraukiant visus įvykius." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Redaguoti pried ą" + +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " -"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pabaigą. Pradžios " -"laikas turėtų būti nurodytas Pradžios laikas parinktimi. Taip pat galima " -"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " -"įtraukiant visus įvykius." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "&Išplėsti laiko intervalą įtraukiant visus įvykius" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Pridėti priedą" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "P&riedai" + +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&Perjungti priminimą" + +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Atskirti šį pasikartojimą" + +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "A&tskirti ateities pasikartojimus" + +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Projekto peržiūra" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Padidinti" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Sumažinti" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Nurodykite veikseną" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "pagrindinis darbas" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Projektas" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Šis priedas pateikia projekto peržiūrą Gantt diagrama." + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Projekto peržiūros priedas" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Laiko periodas" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Šis priedas pateikia laiko periodą Gantt diagrama." + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Laiko periodo priedas" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Centruoti vaizdą" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange priedas" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Pradžios data:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Pabaigos data:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "Atsi&ųsti..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "N&usiųsti įvykį..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "&Ištrinti įvykį" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Konfigūruoti..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Įjunkite šią parinktį automatiniam laiko intervalo nustatymui, kad būtų rodomi " -"visi įvykiai." +"Šis priedas importuoja ir eksportuoja kalendoriaus įvykius iš/į Microsoft " +"Exchange 2000 serverį." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Pasirinkite susitikimą." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" msgstr "" -"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " -"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pradžią. Pabaigos " -"laikas turėtų būti nurodytas Pabaigos laikas parinktimi. Taip pat galima " -"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " -"įtraukiant visus įvykius." +"Exchange išsiuntimas yra EKSPERIMENTINIS, todėl galite prarasti šio susitikimo " +"duomenis!" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Iš&siųsti" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Galima atspausdinti tik tuos įvykius, kurie yra nurodytame laiko intervale. " -"Šiame laiko pasirinkimo langelyje galite nurodyti intervalo pradžią. Pabaigos " -"laikas turėtų būti nurodytas Pabaigos laikas parinktimi. Taip pat galima " -"automatiškai keisti šias parinktis pasirinkus Išplėsti laiko intervalą " -"įtraukiant visus įvykius." +"Exchange trynimas yra EKSPERIMENTINIS, jei tai yra pasikartojantis įvykis, taip " +"pat bus ištrinti visi jo pasikartojimai!" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Čia įveskite šio įvykio ar darbo pavadinimą." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Be klaidų" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Čia įveskite, kur šis įvykis ar darbas vyks." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Exchange serveris buvo nepasiekiamas arba pranešė apie klaidą." -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "&Vieta:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Serverio atsakymas nesuprantamas." -#: koeditorgeneral.cpp:143 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Susitikimo duomenys nesuprantami." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "Tai neturėtų įvykti: bandoma išsiųsti blogo tipo įvykį." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Įvyko klaida bandant įrašyti įvykį serveryje." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Bandoma ištrinti įvykį kurio nėra serveryje." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nežinoma klaida" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange serveris:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Prievadas:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Naudotojas:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Nustatyti pašto dėžutę automatiškai" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Pašto dėžutės adresas:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "Leidžia pasirinkti šio įvykio ar darbo kategorijas." +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorijos" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Konfigūruoti šventes" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Naudoti Izraelio šventes" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Rodyti kassavaitinį „parsha“" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Rodyti Omer dieną" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Rodyti Chol HaMoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Šis priedas pateikia datą pagal žydų kalendorių." + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Konfigūruoti dienų numeraciją" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Rodyti datos numerį" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Rodyti dienos numerį" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Rodyti dienų iki metų galo skaičių" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Rodyti abu" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Šis priedas pateikia dienų ir savaičių numerius." + +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Spausdinti sa&vaitę" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Spausdina visus dienyno įrašus nurodytu laikotarpiu" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "Spausdinti dienyną" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Spausdina visus dienyno įrašus nurodytu laikotarpiu" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Dienyno įrašai" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Spausdinti kas toliau" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Spausdina visus įvyksiančius įvykius ir darbus." + +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Spausdinti sąrašą" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Spausdina įvykių ar darbų sąrašą" + +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "Ša&blonai..." + +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "&Dalyviai" + +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"Dalyvių kortelėje galite pridėti ir pašalinti šio įvykio ar darbo dalyvius." + +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Nerastas šablonas „%1“." + +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Klaida įkeliant šablono bylą „%1“." -#: koeditorgeneral.cpp:153 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Pasirinkti adresatą..." +msgid "Create to-do" +msgstr "Pašalinti darbą" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Pri&eiga:" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:164 +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" -"Nustato, ar prieiga prie šio įvykio arba darbo yra apribota. Atkreipkite " -"dėmesį, jog KOrganizer kol kas nenaudoja šio nustatymo, taigi apribojimų " -"realizacija priklauso nuo grupinio darbo serverio. Tai reiškia, kad privatūs ir " -"konfidencialūs įvykiai ar darbai gali būti matomi kitų." +"Nustato tapatybę, atitinkančią šio darbo ar įvykio organizatoriaus tapatybę. " +"Tapatybės gali būti nustatytos KOrganizer konfigūravimo sekcijoje „Asmeniniai“, " +"arba TDE valdymo centro sekcijoje „Saugumas ir privatumas“->" +"„Slaptažodis ir naudotojo paskyra“. Be to, tapatybės yra surenkamos iš Jūsų " +"KMail nustatymų ir adresų knygos. Jei pasirinksite nustatyti globalią tapatybą " +"TDE valdymo centre, būtinai pažymėkite parinktį „Naudoti pašto nustatymus iš " +"valdymo centro“ KOrganizer konfigūracijos sekcijoje „Asmeniniai“." -#: koeditorgeneral.cpp:185 +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Organizatorius:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" -"Nustato šio įvykio ar darbo aprašą, kuris bus rodomas priminime, jei toks " -"nustatytas, taip pat aiškinamojoje kortelėje, pasirodančioje palaikius pelę " -"virš įvykio." +"Aukščiau esančiame sąraše parinkto dalyvio vardas. Jei dalyvių sąrašas tuščias, " +"automatiškai prideda naują dalyvį." -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "Aktyvuoja šio įvykio ar darbo priminimą." +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "&Vardas:" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Priminimas" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Spustelėkite naujam dalyviui pridėti" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Aukščiau esančiame sąraše parinkto dalyvio rolė." + +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Vaidmuo:" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "Aktyvuoja šio įvykio ar darbo priminimą." +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "Aukščiau esančiame parinkto dalyvio būsena." -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "Nustatytas vienas sudėtingesnis priminimas" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Būsena:" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "Nustato prieš kiek laiko iki įvykio priminti apie jį." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "" +"Nurodo, ar siųsti aukščiau esančiame sąraše parinktam dalyviui e. laišką " +"prašant sutikimo dalyvauti." -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Nustato šios darbo pradžios laiką." +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Prašyti sutikimo" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:174 msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "Nustato prieš kiek laiko iki įvykio priminti apie jį." +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"Papildo sąrašą nauju dalyviu. Pridėjus dalyvį galima keisti jo vardą, rolę, " +"būseną, ir ar reikia jo prašyti sutikimo dalyvauti.\n" +"Norėdami pridėti dalyvį iš adresų knygelės, naudokite 'Pasirinkti adresatą...' " +"mygtuką." -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo laiką." +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše parinktą dalyvį." -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "Prieš baigiantis" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Pasirinkti adresatą..." -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Atveria adresų knygelę naujų dalyvių pasirinkimui." + +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Kalendorius" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Vardas Pavardė" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "&Dalyviai" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "vardas" -#: koeditorgeneral.cpp:584 +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organizatorius: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:480 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" -"%n minutė\n" -"%n minutės\n" -"%n minučių" +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Pašalinti %1" -#: eventarchiver.cpp:101 -msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Pašalinti %1" -#: eventarchiver.cpp:103 +#: koattendeeeditor.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "Archyvuoti darbus" +msgid "Not delegated" +msgstr "Užbaigimo data" -#: eventarchiver.cpp:120 -msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "Ankstesni metai" -#: eventarchiver.cpp:148 -msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" -"Pašalinti neišsaugant visus įrašus iki %1?\n" -"Bus pašalinti šie įrašai:" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "Ankstesnis mėnuo" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Ištrinti senus įrašus" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "Kitas mėnuo" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Negalima įrašyti archyvo bylos %1." +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "Kiti metai" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Negalima įrašyti archyvo į galutinę paskirties vietą." +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "Pasirinkite mėnesį" -#: korganizer_options.h:35 +#: navigatorbar.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Importuoti kalendorių iš į numatytąjį kalendorių" +msgid "Select a year" +msgstr "Pasirinkite mėnesį" -#: korganizer_options.h:37 +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" - -#: korganizer_options.h:39 -#, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Atverti atskirame lange" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%2 %1" -#: korganizer_options.h:40 +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +"_: 4 digit year\n" +"%1" msgstr "" -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Bus kartojama" - -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Pradžios data" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "Nustato šio darbo pradžios ir užbaigimo terminus." -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Užbaigimo data ir laikas" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Nustato šios darbo pradžios datą" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrganizer priedai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "&Pradžia:" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Dvejetainiai duomenys]" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Nustato šios darbo pradžios laiką." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Pridėti priedą" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo datą." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "P&riedai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Užbaigimas:" -#: koeditorattachments.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Numatytasis susitikimo laikas" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Nustato šio darbo užbaigimo laiką." -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "&Susieta su laiku" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipas" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "Nustato ar šios darbo pradžios ir užbaigimo terminai susieti su laiku." -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "P&riedai" +msgid "&Completed:" +msgstr "Atlikta" -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:210 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:224 -msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Pridėti priedą" - -#: koeditorattachments.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "P&riedai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" -#: koeditorattachments.cpp:462 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 #, fuzzy msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" -"Rodo su šiuo įvykiu ar darbu susijusius dalykus (bylas, laiškus ir pan.). URI " -"stulpelis nurodo bylos vietą." +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "&užbaigta" -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Pridėti priedą" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "P&rioritetas:" -#: koeditorattachments.cpp:476 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 #, fuzzy -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "Parodo dialogą priedo pridėjimui prie įvykio ar darbo." +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Čia įveskite šio įvykio ar darbo pavadinimą." -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše pažymėtą įvykio ar darbo priedą." - -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." msgstr "" +"Nustato šios darbo prioritetą nuo devynių balų skalėje. Vieno balo yra " +"aukščiausias prioritetas, penkių vidutinis ir devynių žemiausias. Programose, " +"naudojančiose kitokią skalę, šie numeriai bus pakeisti ją atitinkančiais." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopijuoti į" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "nenurodyta" -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

%1" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti resursą %1?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Nurodykite teisingą užbaigimo datą." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "P&riedai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Nurodykite teisingą užbaigimo laiką." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Nurodykite teisingą pradžios datą." -#: koagendaitem.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "Pašalinti dalyviai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Nurodykite teisingą pradžios laiką." -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Pradžios data negali būti vėlesnė už numatomą datą." -#: koagendaitem.cpp:850 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 #, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Kas toliau?" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Įvykiai:" - -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Darbas:" +msgid "Start: %1" +msgstr "Pradžia: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Atsakymo reikalaujantys įvykiai ir darbai" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Užbaigimas: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (užbaigti %1)" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:75 -msgid "Previous year" -msgstr "Ankstesni metai" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Spausdinti kalendorių" -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Previous month" -msgstr "Ankstesnis mėnuo" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Spausdinimo stilius" -#: navigatorbar.cpp:88 -msgid "Next month" -msgstr "Kitas mėnuo" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "Lapo &orientacija:" -#: navigatorbar.cpp:94 -msgid "Next year" -msgstr "Kiti metai" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Naudoti numatytąją pažymėto stiliaus orientaciją" -#: navigatorbar.cpp:101 -msgid "Select a month" -msgstr "Pasirinkite mėnesį" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Naudoti numatytus spausdintuvo nustatymus" -#: navigatorbar.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Select a year" -msgstr "Pasirinkite mėnesį" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "P&eržiūra" -#: navigatorbar.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: monthname\n" -"%1" -msgstr "%2 %1" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Šis spausdinimo stilius neturi jokių konfigūruojamų parinkčių." -#: navigatorbar.cpp:178 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 #, c-format msgid "" -"_: 4 digit year\n" -"%1" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Pasirinkti adresus" - -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(be vardo)" - -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Negalima perkelti darbo į jį patį arba į jam priklausantį darbą." - -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Pašalinti darbą" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -"Negalima pakeisti darbo, kuriam šis darbas priklauso, nes neįmanoma jo " -"užrakinti." -#: kotodoview.cpp:278 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Negalima pridėti darbo dalyvių, nes neįmanoma to darbo užrakinti." +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Darbai:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Spustelėkite naujam darbui įvesti" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (užbaigti %1)" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Užbaigimo data ir laikas" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Darbas: %1" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Rikiuoti Id" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: kotodoview.cpp:417 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "nenurodytas" - -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Padaryti priklausomą darbą &nepriklausomu" - -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Padaryti visus &priklausomus darbus nepriklausomais" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopijuoti į" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Asmuo: %1" -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "&Perkelti į" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kotodoview.cpp:476 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Paš&alinti užbaigtus" - -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Naujas darbas..." +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: kotodoview.cpp:487 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Pašalinti užbaigtus" - -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Sujungti su esančiu kalendoriumi" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: previewdialog.cpp:73 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" +msgid "Start date: " +msgstr "Pradžios data:" -#: previewdialog.cpp:75 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 #, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" +msgid "No start date" +msgstr "Pradžios data:" -#: previewdialog.cpp:141 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" - -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Tvarkyti šablonus" - -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Šablono vardas" +msgid "End date: " +msgstr "Pabaigos data:" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Prašome įvesti naujo šablono vardą:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"%n valanda\n" +"%n valandos\n" +"%n valandų" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Naujas šablonas" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "&Nėra pabaigos datos" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Šablono vardas dubliuojasi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "Užbaigimo data" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "Užbaigimo data" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" -msgstr "Keletas dalyvių buvo pašalinti iš įvykio. Ar jiems pranešti apie tai?" - -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Pašalinti dalyviai" - -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Siųsti laiškus" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:388 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 #, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." - -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." +msgid "Repeats: " +msgstr "Kartoti" -#: incidencechanger.cpp:443 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "Nepavyksta įrašyti %1 „%2“." +msgid "No reminders" +msgstr "Priminimas" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " msgstr "" -#: kojournaleditor.cpp:47 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Redaguoti dienyną" +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizatorius: %1" -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Šis dienyno įrašas bus negrįžtamai pašalintas." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "&Vieta:" -#: kojournaleditor.cpp:217 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Šablonas „%1“ neturi teisingo dienyno." +msgid "Description:" +msgstr "&Aprašymas" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" msgstr "" -"Negalima užrakinti įrašo keitimui. Jūs negalėsite padaryti jokių pakeitimų." -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Užrakinimas nepavyko" - -#: freebusymanager.cpp:236 -msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" msgstr "" -"Nesukonfigūruotas užimtumo sąrašo patalpinimo adresas. Jį galite nustatyti " -"KOrganizer konfigūracijos dialogo „Užimtumo“ lape. " -"
Dėl tikslaus adreso bei detalių kreipkitės į sistemos administratorių.
" - -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Nėra užimtumo patalpinimo adreso" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
Please check the URL or contact your system administrator.
" +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -"Neįmanoma patalpinti užimtumo sąrašo adresu „%1“. Tai gali būti dėl " -"prieigos teisių arba dėl neteisingai nurodyto adreso. Pranešimas: %2. " -"
Pasitikrinkite adresą arba kreipkitės į savo sistemos administratorių.
" -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Nerasta paleisto KMail." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Pradžios data:" -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Redaguoti darbą" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Pradžios laikas" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Naujas darbas" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Užbaigimo data" -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Šablone neįrašytas teisingas darbas." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Alternatyvių pasiūlymų įvykių žiūriklis" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Naujas kalendorius" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" +msgstr "" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "tik skaityti" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Pridėti kaip naują kalendorių" +msgid "No Attachments" +msgstr "P&riedai" -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Press this button to add a resource to KOrganizer.

" -"

Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

" -"

If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: resourceview.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Redaguoti kalendoriaus filtrus" - -#: resourceview.cpp:294 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr "" -#: resourceview.cpp:299 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +msgid "No Attendees" +msgstr "&Dalyviai" -#: resourceview.cpp:301 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" +"%n minutė\n" +"%n minutės\n" +"%n minučių" -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"" -"

Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

" -"

Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

" -"

If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" msgstr "" -#: resourceview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1 resursas" - -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Prašome įvesti naujo šablono vardą:" - -#: resourceview.cpp:379 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." - -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resursų konfigūracija" +msgid "Attendees:" +msgstr "&Dalyviai" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Pradžia: %1" -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Pradžia: %1" -#: resourceview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" msgstr "" -#: resourceview.cpp:552 -msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" msgstr "" -#: resourceview.cpp:555 -msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " msgstr "" -#: resourceview.cpp:562 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

Note: %2" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti resursą %1?" +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorijos" -#: resourceview.cpp:573 -msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Ieškoti įvykių" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:609 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 #, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "%1 resursas" +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:610 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

Note: the new name will take affect after the next sync." +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" msgstr "" +"%1 - %2\n" +"%3 savaitė" -#: resourceview.cpp:622 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#, fuzzy msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" +"%1 - %2\n" +"%3 savaitė" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "Negalima sukurti %1 tipo resurso." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "Iš naujo įkel&ti" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Užbaigimo data" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "Rodyti &informaciją" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Kiek atlikta" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "&Nustatyti spalvą" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Didėjančiai" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&Išjungti spalvą" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Mažėjančiai" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Resursų spalvos" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Darbų sąrašas" -#: resourceview.cpp:712 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Užbaigimas" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 #, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "&Pašalinti..." +msgid "Print &incidence" +msgstr "Spausdinti pagal tipą" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Nau&doti kaip numatytąjį kalendorių" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Spausdins visus vienos savaitės įvykius viename lape" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "P&ridėti..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Spausdinti d&ieną" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "Ša&blonai..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Spausdins visus vienos dienos įvykius viename lape" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "&Dalyviai" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Spausdinti sa&vaitę" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Spausdins visus vienos savaitės įvykius viename lape" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Spausdinti &mėnesį" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Spausdins visus vieno mėnesio įvykius viename lape" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Spausdinti &darbus" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Spausdins visus darbus medžio pavidalo sąraše" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Kas toliau?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Dalyvių kortelėje galite pridėti ir pašalinti šio įvykio ar darbo dalyvius." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Nerastas šablonas „%1“." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Įvykiai:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Klaida įkeliant šablono bylą „%1“." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Darbas:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Pašalinti darbą" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Atsakymo reikalaujantys įvykiai ir darbai" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (užbaigti %1)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Numatytasis kalendorius" +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Redaguoti užimtumo vietą" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Gimimo dienos" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "%1 <%2> užimtumo informacijos vieta:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Negalima užrakinti įrašo keitimui. Jūs negalėsite padaryti jokių pakeitimų." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Užrakinimas nepavyko" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrganizer priedai" #, fuzzy #~ msgid "Location: %1" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korn.po index e89fc24769a..7b4702dfcf5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/korn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_birthday.po index 37c13660a2d..33db9d9b275 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_blogging.po index 13ce1939228..9971c28bb55 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_exchange.po index c4e19b3232e..d4914395af9 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_featureplan.po index fe97b080299..79c7854d568 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupware.po index 34beab51770..083d87606bf 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupwise.po index eeba9968b9f..eed493855b9 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_kolab.po index 1a5b73ee7f3..7074ed68754 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_remote.po index 778f70eb78e..f082d7349b5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 519ec745c9e..62490bf19df 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index eecbd9bf0cc..90fab88ac88 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/ktnef.po index e76005ae290..d64eb3c9cc0 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/ktnef.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 984a5326729..6f55d7ab762 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkcal.po index 8397668bc23..19e7ca6c0ce 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkcal.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 12:01+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkholidays.po index 5a1ae244825..c14e5f6500e 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkleopatra.po index 435b53fc745..7ffe7cd3de7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkmime.po index 9c02d8dea0d..19115c713d1 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkmime.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpgp.po index 8aa084d9d65..586ab86276c 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpimexchange.po index c5cfde68365..bbb7bf45f41 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libksieve.po index 37a4fa7699f..c4462ef3d97 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libksieve.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libtdepim.po index 86ed2c868cd..a589138fde3 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 020597defd5..a0743573f1a 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 53f2c26655d..73ea9b5afef 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 3fd458505e6..7ba1ad78ae7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_palm.po index ca46a5419a3..5e45e9e188f 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index e2f238722f0..ac3d80b444a 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index b69d0aabd68..83f54dd9d34 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 730ff6d77b8..1b751734a12 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index e3a9bd81689..a73f690659b 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 09:17+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 1c9475334e4..25725616e19 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index d0783d15759..1c1fb4e1673 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimresources.po index ca21a7fd320..5325095ac48 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 0272f53f9fd..8709b95e3b5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 09:10+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" -- cgit v1.2.3