From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 103 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 103 +++ tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 94 --- tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 94 +++ tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 174 ---- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 174 ++++ tde-i18n-lt/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 54 -- tde-i18n-lt/messages/tdebase/krandr.po | 290 ------- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kscreensaver.po | 71 -- tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 54 ++ tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po | 290 +++++++ tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 71 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 168 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 94 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 52 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 126 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 36 - tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 32 - tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 32 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 168 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 94 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 52 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 126 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 36 + tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/kmid.po | 891 --------------------- tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 891 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 240 ------ tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 240 ++++++ tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 407 ---------- tde-i18n-lt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 407 ++++++++++ 30 files changed, 2832 insertions(+), 2832 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-lt') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 3c526607d5a..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Lithuanian -# -# Ričardas Čepas , 2003. -# Donatas Glodenis , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Papildoma įrankių juosta" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML nustatymai" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "S&lapukai" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priedai" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "Automatiškai įkelti p&iešinius" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Naudoti pro&xy" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Išjungti pro&xy" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Naudoti &krepšį" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Išjungti &krepšį" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Krepšio tai&syklė" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "Visada &sinchronizuoti krepšį" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "&Naudoti krepšį kai tai galima" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "Naršymas &atsijungus" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Negalima įjungti slapukų, kadangi slapukų tarnyba (daemon) nepasileidžia." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Slapukai išjungti" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..3c526607d5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Lithuanian +# +# Ričardas Čepas , 2003. +# Donatas Glodenis , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:15+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Papildoma įrankių juosta" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML nustatymai" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "S&lapukai" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Priedai" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "Automatiškai įkelti p&iešinius" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Naudoti pro&xy" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Išjungti pro&xy" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Naudoti &krepšį" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Išjungti &krepšį" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Krepšio tai&syklė" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "Visada &sinchronizuoti krepšį" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "&Naudoti krepšį kai tai galima" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "Naršymas &atsijungus" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"Negalima įjungti slapukų, kadangi slapukų tarnyba (daemon) nepasileidžia." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Slapukai išjungti" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index ce4ee1822f8..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Lithuanian -# Afrikaans translations for PACKAGE package. -# Automatically generated, 2005. -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "" - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Žemyn" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Aukštyn" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Įdėti..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Delsa:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekundės(žių)" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..ce4ee1822f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kpartsaver.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "" + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Žemyn" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Aukštyn" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Įdėti..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Delsa:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundės(žių)" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 2e199f2a472..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Lithuanian -# Afrikaans translations for PACKAGE package. -# Automatically generated, 2005. -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:10+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf konfigūravimas" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Nustatyti tarnybas naršant su ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "ManoDialogas1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Bendrieji" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Naršyti vietinį tin&klą" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Naršyti vietinį tinklą (sritis .local) naudojant daugiaabonentinį DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Papildomos sritys" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Interneto sričių, kuriose bus naršoma ieškant tarnybų, sąrašas. Čia nerašykite " -".local - \n" -"tai yra konfigūruojama viršuje nurodytose parinktyse „Naršyti vietinį tinklą“." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Publikavimo veiksena" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Vie&tinis tinklas" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Publikuoti tarnybas vietiniame tinkle (srityje .local) naudojant " -"daugiaabonentinį DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Platusis tinklas" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Reklamuokite tarnybas Interneto srityje naudodami viešą IP. Norėdami, kad ši " -"parinktis veiktų, turite administratoriaus teisėmis konfigūruoti plačiojo " -"tinklo veikseną." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Platus&is" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Bendra paslaptis:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Kompiuterio vardas. Turi būti užrašytas taisyklingai (mazgas.sritis)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Pasirinktina bendra paslaptis naudojama DNS dinaminių atnaujinimų " -"autorizavimui." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Sritis:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Mazgo vardas:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "&Rasti daugiau sričių" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "" -#~ "Pažymėjus šią parinktį kiekvienos konfigūruotos srities bus užklausiama sričių, kuriose\n" -#~ "galima naršyti, sąrašo. Šis procesas vyks rekursyviai." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..2e199f2a472 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf konfigūravimas" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Nustatyti tarnybas naršant su ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "ManoDialogas1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Bendrieji" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Naršyti vietinį tin&klą" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Naršyti vietinį tinklą (sritis .local) naudojant daugiaabonentinį DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Papildomos sritys" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Interneto sričių, kuriose bus naršoma ieškant tarnybų, sąrašas. Čia nerašykite " +".local - \n" +"tai yra konfigūruojama viršuje nurodytose parinktyse „Naršyti vietinį tinklą“." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Publikavimo veiksena" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Vie&tinis tinklas" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Publikuoti tarnybas vietiniame tinkle (srityje .local) naudojant " +"daugiaabonentinį DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Platusis tinklas" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Reklamuokite tarnybas Interneto srityje naudodami viešą IP. Norėdami, kad ši " +"parinktis veiktų, turite administratoriaus teisėmis konfigūruoti plačiojo " +"tinklo veikseną." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Platus&is" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Bendra paslaptis:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Kompiuterio vardas. Turi būti užrašytas taisyklingai (mazgas.sritis)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Pasirinktina bendra paslaptis naudojama DNS dinaminių atnaujinimų " +"autorizavimui." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Sritis:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Mazgo vardas:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "&Rasti daugiau sričių" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "" +#~ "Pažymėjus šią parinktį kiekvienos konfigūruotos srities bus užklausiama sričių, kuriose\n" +#~ "galima naršyti, sąrašo. Šis procesas vyks rekursyviai." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 19598308aa1..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Lithuanian -# Afrikaans translations for PACKAGE package. -# -# Automatically generated, 2005. -# Donatas Glodenis , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:29+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Skaityti tekstą" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Nepavyksta perskaityti šaltinio" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Šiuo įskiepiu galite skaityti tik žiniatinklio puslapius ir nieko daugiau\n" -"Apgailestaujame." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Nepavyko paleisti KTTSD" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP kvietimas nesėkmingas" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP kvietimas „supportsMarkup“ nepavyko." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP kvietimas setText nepavyko." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP kvietimas startText nepavyko." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index f20b53938d4..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -# Donatas Glodenis , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Jūsų X serveris nepalaiko ekrano dydžio ir pasukimo. Prašome atnaujinti iki " -"versijos 4.3 ar aukštesnės. Norint naudoti šias savybes Jums taip pat reikės X " -"„Keisti dydį ar pasukti“ praplėtimo (RANDR) versijos 1.1 ar vėlesnės." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Nustatymai ekranui:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekranas %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ekraną, kurio dydį norite pakeisti, galite pasirinkti iš nukrentančio sąrašo." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekrano dydis:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Jūsų ekrano dydis, kitaip vadinamas rezoliucija, gali būti pasirinktas iš " -"nukrentančio sąrašo." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Atnaujinimo dažnis:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Jūsų ekrano atnaujinimo dažnis gali būti pasirinktas iš nukrentančio sąrašo." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientacija (laipsniai prieš laikrodžio rodyklę)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Šios sekcijos parinktys leidžia pasukti ekrano vaizdą." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Pritaikyti nustatymus TDE startavimo metu" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Jei ši parinktis įgalinta, ekrano dydžio ir orientacijos nustatymai bus " -"pritaikyti startavus TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"Leisti sistemos dėsto programai keisti startavimo metu nurodytus nustatymus" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, sistemos dėklo įskiepio nustatytos parinktys bus " -"išsaugotos ir įkeltos startuojant TDE užuot buvusios laikinomis." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Ekrano dydis ir pasukimas" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Privalomas X išplėtimo modulis neprieinamas" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Konfigūruoti displėjų" - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekrano konfigūracija pasikeitė" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekrano dydis" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Atnaujinimo dažnis" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Konfigūruoti ekraną" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"liko %n sekundė:\n" -"liko %n sekundės:\n" -"liko %n sekundžių:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Programa automatiškai startuoja TDE sesijai prasidedant" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Keisti dydį ir pasukti" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Sistemos dėklo programa „Keisti dydį ir pasukti“" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Daug pataisymų" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Patvirtinti ekrano nustatymų pakeitimą" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Priimti konfigūr&aciją" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Grįžti prie ankstesnės konfigū&racijos" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Jūsų ekrano orientacija, dydis ir atnaujinimo dažnis buvo pakeisti į norimus " -"nustatymus. Prašome nurodyti, ar norite pasilikti šią konfigūraciją. Per 15 " -"sekundžių ekranas bus grąžintas į ankstesniuosius nustatymus." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Naujoji konfigūracija:\n" -"Rezoliucija: %1 x %2\n" -"Orientacija: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Naujoji konfigūracija:\n" -"Rezoliucija: %1 x %2\n" -"Orientacija: %3\n" -"Atnaujinimo dažnis: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Kairėn (90 laipsnių)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Aukštyn-kojom (180 laipsnių)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Dešinėn (270 laipsnių)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Veidrodinis vaizdas vertikaliai" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nežinoma orientacija" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti 90 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti 180 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti 270 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai ir vertikaliai" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "veidrodinis vaizdas horizontaliai ir vertikaliai" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "veidrodinis vaizdas horizontaliai" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Veidrodinis vaizdas vertikaliai" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "veidrodinis vaizdas vertikaliai" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nežinoma orientacija" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index effe7c2d33e..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Nustatyti tuščią ekrano užsklandą" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Naudojimas: %1 [-setup] [args]\n" -"Paleidžia atsitiktinę ekrano užsklandą.\n" -"Bet kokie argumentai (išskyrus -setup) yra perduodami ekrano užsklandai." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Paleisti atsitiktinę TDE ekrano užsklandą" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Nustatyti ekrano užsklandos parametrus" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Leisti nurodytame X lange" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Leisti šakniniame X lange" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Atsitiktinis ekansargis" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Nustatyti atsitiktinį ekansargį" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Naudoti OpenGL ekrano užsklandas" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Naudoti ekrano užsklandas, kurios manipuliuoja ekrano vaizdu" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..19598308aa1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:29+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Skaityti tekstą" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Nepavyksta perskaityti šaltinio" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Šiuo įskiepiu galite skaityti tik žiniatinklio puslapius ir nieko daugiau\n" +"Apgailestaujame." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Nepavyko paleisti KTTSD" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP kvietimas nesėkmingas" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP kvietimas „supportsMarkup“ nepavyko." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP kvietimas setText nepavyko." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP kvietimas startText nepavyko." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..f20b53938d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of krandr.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2005. +# Donatas Glodenis , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Jūsų X serveris nepalaiko ekrano dydžio ir pasukimo. Prašome atnaujinti iki " +"versijos 4.3 ar aukštesnės. Norint naudoti šias savybes Jums taip pat reikės X " +"„Keisti dydį ar pasukti“ praplėtimo (RANDR) versijos 1.1 ar vėlesnės." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Nustatymai ekranui:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekranas %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ekraną, kurio dydį norite pakeisti, galite pasirinkti iš nukrentančio sąrašo." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Ekrano dydis:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Jūsų ekrano dydis, kitaip vadinamas rezoliucija, gali būti pasirinktas iš " +"nukrentančio sąrašo." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Atnaujinimo dažnis:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Jūsų ekrano atnaujinimo dažnis gali būti pasirinktas iš nukrentančio sąrašo." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orientacija (laipsniai prieš laikrodžio rodyklę)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Šios sekcijos parinktys leidžia pasukti ekrano vaizdą." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Pritaikyti nustatymus TDE startavimo metu" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Jei ši parinktis įgalinta, ekrano dydžio ir orientacijos nustatymai bus " +"pritaikyti startavus TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"Leisti sistemos dėsto programai keisti startavimo metu nurodytus nustatymus" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Įjungus šią parinktį, sistemos dėklo įskiepio nustatytos parinktys bus " +"išsaugotos ir įkeltos startuojant TDE užuot buvusios laikinomis." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Ekrano dydis ir pasukimas" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Privalomas X išplėtimo modulis neprieinamas" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Konfigūruoti displėjų" + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Ekrano konfigūracija pasikeitė" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Ekrano dydis" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Atnaujinimo dažnis" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Konfigūruoti ekraną" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"liko %n sekundė:\n" +"liko %n sekundės:\n" +"liko %n sekundžių:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Programa automatiškai startuoja TDE sesijai prasidedant" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Keisti dydį ir pasukti" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Sistemos dėklo programa „Keisti dydį ir pasukti“" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Daug pataisymų" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Patvirtinti ekrano nustatymų pakeitimą" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Priimti konfigūr&aciją" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Grįžti prie ankstesnės konfigū&racijos" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Jūsų ekrano orientacija, dydis ir atnaujinimo dažnis buvo pakeisti į norimus " +"nustatymus. Prašome nurodyti, ar norite pasilikti šią konfigūraciją. Per 15 " +"sekundžių ekranas bus grąžintas į ankstesniuosius nustatymus." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Naujoji konfigūracija:\n" +"Rezoliucija: %1 x %2\n" +"Orientacija: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Naujoji konfigūracija:\n" +"Rezoliucija: %1 x %2\n" +"Orientacija: %3\n" +"Atnaujinimo dažnis: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normalus" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Kairėn (90 laipsnių)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Aukštyn-kojom (180 laipsnių)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Dešinėn (270 laipsnių)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Veidrodinis vaizdas vertikaliai" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nežinoma orientacija" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti 90 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti 180 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti 270 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai ir vertikaliai" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "veidrodinis vaizdas horizontaliai ir vertikaliai" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Veidrodinis vaizdas horizontaliai" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "veidrodinis vaizdas horizontaliai" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Veidrodinis vaizdas vertikaliai" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "veidrodinis vaizdas vertikaliai" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nežinoma orientacija" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..effe7c2d33e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kscreensaver.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:15+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Nustatyti tuščią ekrano užsklandą" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Naudojimas: %1 [-setup] [args]\n" +"Paleidžia atsitiktinę ekrano užsklandą.\n" +"Bet kokie argumentai (išskyrus -setup) yra perduodami ekrano užsklandai." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Paleisti atsitiktinę TDE ekrano užsklandą" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Nustatyti ekrano užsklandos parametrus" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Leisti nurodytame X lange" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Leisti šakniniame X lange" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Atsitiktinis ekansargis" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Nustatyti atsitiktinį ekansargį" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Naudoti OpenGL ekrano užsklandas" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Naudoti ekrano užsklandas, kurios manipuliuoja ekrano vaizdu" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index a437cbacb64..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,168 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatinės žymelės" - -#: autobookmarker.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" - -#: autobookmarker.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redaguoti įrašą" - -#: autobookmarker.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ša&blonas:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skirti &raidžių dydį" - -#: autobookmarker.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "Bylos &kaukė:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipai:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." - -#: autobookmarker.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pažymėkite MIME tipus" - -#: autobookmarker.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "Ša&blonai" - -#: autobookmarker.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Šablonas" - -#: autobookmarker.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipai" - -#: autobookmarker.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "File Masks" -msgstr "Bylos kaukės" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." - -#: autobookmarker.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Keisti..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 3139117cc25..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Iš naujo naudoti priekyje esantį žodį" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Iš naujo naudoti prieš tai esantį žodį" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Teksto baigimas" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatiškai rodyti užbaigimo sąrašą" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " -"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index d51b5ae0137..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Lithuanian -# Ričardas Čepas , 2004. -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Įterpti bylą..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Pasirinkite bylą įterpimui" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepavyko įkelti bylos:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Bylos įterpimo klaida" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    %1 byla neegzistuoja ar neperskaitoma, nutraukiu." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

    Nepavyksta atverti %1 bylos, veiksmas nutraukiamas." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    %1 byla yra be turinio." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 8acfbd76631..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Lithuanian -# -# Ričardas Čepas , 2002. -# Donatas Glodenis , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:55+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Auganti paieška" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Auganti paieška atgal" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Aug.paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Paieškos parinktys" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Nuo pradžių" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Įprasta išraiška" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Aug. paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Aug. paieška atgal:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Nepavykusi aug. paieška atgal:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Perėjusi pabaigą aug. paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Nepavykusi perėjusi pabaigą aug. paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Perėjusi pradžią aug. paieška atgal:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nepavykusi perėjusi pradžią aug. paieška:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Aug. paieška iš naujo:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Nepavykusi aug. paieška iš naujo:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Aug. paieška atgal iš naujo:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nepavykusi aug. paieška atgal iš naujo:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ankstenės aug. paieškos radybos" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Paieškos įrankių juosta" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 315ea90064b..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Duomenų įrankiai" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(neprieinama)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus dešiniuoju " -"pelės klavišu ant žodžio. Jei duomenų įrankia nepasiūlomi netgi pažymėjus " -"tekstą, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų įrankiai yra KOffice " -"paketo dalis." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 81fc84f1583..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Lithuanian -# -# Donatas Glodenis , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:55+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Nustatyti ekrano užsklandos parametrus" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Leisti nurodytame X lange" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Leisti šakniniame X lange" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Paleisti ekrano užsklandą demo veiksena" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..81fc84f1583 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Lithuanian +# +# Donatas Glodenis , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Nustatyti ekrano užsklandos parametrus" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Leisti nurodytame X lange" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Leisti šakniniame X lange" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Paleisti ekrano užsklandą demo veiksena" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..a437cbacb64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatinės žymelės" + +#: autobookmarker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" + +#: autobookmarker.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry" +msgstr "Redaguoti įrašą" + +#: autobookmarker.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ša&blonas:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "" +"

    Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.

    " + +#: autobookmarker.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skirti &raidžių dydį" + +#: autobookmarker.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" +"

    Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.

    " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "Bylos &kaukė:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipai:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." + +#: autobookmarker.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pažymėkite MIME tipus" + +#: autobookmarker.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Patterns" +msgstr "Ša&blonai" + +#: autobookmarker.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Šablonas" + +#: autobookmarker.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipai" + +#: autobookmarker.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "File Masks" +msgstr "Bylos kaukės" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." + +#: autobookmarker.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Keisti..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..3139117cc25 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Iš naujo naudoti priekyje esantį žodį" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Iš naujo naudoti prieš tai esantį žodį" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Teksto baigimas" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatiškai rodyti užbaigimo sąrašą" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " +"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..d51b5ae0137 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Lithuanian +# Ričardas Čepas , 2004. +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Įterpti bylą..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Pasirinkite bylą įterpimui" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nepavyko įkelti bylos:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Bylos įterpimo klaida" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      %1 byla neegzistuoja ar neperskaitoma, nutraukiu." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

      Nepavyksta atverti %1 bylos, veiksmas nutraukiamas." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      %1 byla yra be turinio." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..8acfbd76631 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Lithuanian +# +# Ričardas Čepas , 2002. +# Donatas Glodenis , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Auganti paieška" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Auganti paieška atgal" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Aug.paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Paieškos parinktys" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių dydį" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Nuo pradžių" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Įprasta išraiška" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Aug. paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Aug. paieška atgal:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Nepavykusi aug. paieška atgal:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Perėjusi pabaigą aug. paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Nepavykusi perėjusi pabaigą aug. paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Perėjusi pradžią aug. paieška atgal:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nepavykusi perėjusi pradžią aug. paieška:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Aug. paieška iš naujo:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Nepavykusi aug. paieška iš naujo:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Aug. paieška atgal iš naujo:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nepavykusi aug. paieška atgal iš naujo:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ankstenės aug. paieškos radybos" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Paieškos įrankių juosta" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..315ea90064b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Duomenų įrankiai" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(neprieinama)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus dešiniuoju " +"pelės klavišu ant žodžio. Jei duomenų įrankia nepasiūlomi netgi pažymėjus " +"tekstą, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų įrankiai yra KOffice " +"paketo dalis." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 4880d683de1..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,891 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanalas %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Konfiguruoti kanalo vaizdą" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Pasirinkti išvaizdą" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D išvaizda" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D- užpildyta" - -#: channelview.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Channel View" -msgstr "Kanalo vaizdas" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Kolekcijų tvarkyklė" - -#: collectdlg.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Available collections:" -msgstr "Galimos kolekcijos :" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Dainos pasirinktose kolekcijose:" - -#: collectdlg.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." - -#: collectdlg.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "&Copy..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# kmid.po (kmid) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" -"Kopijuoti." - -#: collectdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Įdėti..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Nauja kolekcija" - -#: collectdlg.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Įveskite naujos kolekcijos vardą" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Vardas '%1' jau egzistuoja" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopijuoti kolekciją" - -#: collectdlg.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Įrašykite kolekcijos kopijos vardą" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Pakeisti kolekcijos vardą" - -#: collectdlg.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Įrašykite išrinktų kolekcijų naujus vardus" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI ir Karaoke bylų grotuvas" - -#: kmid_part.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(C) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Pirmasis programuotojas/palaikytojas" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Groti" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Atgal" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: kmidclient.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempas :" - -#: kmidclient.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Byla %1 neegzistuoja arba negali būti atidaryta." - -#: kmidclient.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Byla %1 nėra midi byla." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Tiksėjimas per signalo ketvirtį negatyvus. Prašome išsiųsti šia bylą į " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory." -msgstr "Neužtenka atminties!!" - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Byla sugadinta arba neteisingai sudaryta." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 nėra įprastinė byla." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Nežinomos klaidos pranešimas" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Prieš grojant reikia įkelti bylą." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Daina jau grojama." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nepavyksta atidaryti /dev/sequencer.\n" -"Greičiausiai kita programa jį naudoja." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "Į&rašyti lyriką..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Groti" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "P&auzė" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&Ankstesnė daina" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Kita daina" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "Cik&las" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Atsukti" - -#: kmidframe.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Organize..." -msgstr "&Sutvarkyti ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Tvarka" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Maišant" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Grojimo tvarka" - -#: kmidframe.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Įdėti į kolekciją automatiškai" - -#: kmidframe.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Bendras Midi" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Bylos tipas" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Teksto įvykiai" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Lyrikos įvykiai" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Rodyti įvykius" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automatiškas teksto parinkimas" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Rodyti &garsumo juostą" - -#: kmidframe.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Rodyti &garsumo juostą" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Rodyti &kanalo vaizdą" - -#: kmidframe.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Kanalo vaizdas" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanalo vaizdo &parinktys..." - -#: kmidframe.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Font Change..." -msgstr "Pakeisti šri&ftą..." - -#: kmidframe.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "Midi &sąranka ..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos." - -#: kmidframe.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Negalima atidaryti /dev/sequencer, gauti kai kurios informacijos.\n" -"Greičiausiai kita programa jį naudoja." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Byla %1 jau egzistuoja\n" -"Ar nori perrašyti ją?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Atidaryti bylą" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Konfigūruoti Midi įrenginius" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Pasirinkite MIDI įrenginį, kurį Jūs norite naudoti :" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Naudoti midi prijungimą :" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Nėra" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Daina" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kolekcijos" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Laikina kolekcija" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustinis Grand Piano" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Akustinis Bright Piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Elektrinis Grand Piano" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Chorused Piano" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harpsichord" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Klavesinas" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Glockenspiel" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Muzikos dėžė" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafonas" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ksilofonas" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Vamzdiniai skambučiai" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Cimbolai" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond vargonai" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Mušamieji vargonai" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Roko vargonai" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Bažnytiniai vargonai" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Lėžuvėliniai vargonai" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Akordeonas" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Armonika" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango akordeonas" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustinė gitara (nailonas)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustinė gitara (plienas)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektrinė gitara (džazas)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Elektrinė gitara (aiški)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektrinė gitara (pritildyta)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdriven Guitar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Iškreipta gitara" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Gitarų harmonija" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustinis bosas" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Elektrinis bosas (Finger)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Elektrinis bosas (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretless Bass" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap Bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap Bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sintezuotas bosas 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sintezuotas bosas 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Smuikas" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Altas" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Violančelė" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabosas" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo eilutės" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato eilutės" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orkestrinė arfa" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpanai" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Ansamblio eilutė 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Ansamblio eilutė 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sintezatoriaus eilutė 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sintezatoriaus eilutė 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Choro Aah" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Balso Ooh" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sintetinis balsas" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orckestro pataikymas" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trimitas" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombonas" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tūba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Pritildytas trimitas" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Prancūziškas ragas" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Variniai instrumentai" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sintezuoti varinius 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sintezuoti varinius 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Saksofonas sopranas" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Saksofonas altas" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Saksofonas tenoras" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Saksofonas baritonas" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Obojus" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Angliškas ragas" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Fagotas" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarnetas" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Fleita pikolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Fleita" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Išilginė fleita" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Pan fleita" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Pučiamas butelys" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Švilpukas" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Balsas" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Lietus" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Garso takelis" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kristalas" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosfera" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Ryškumas" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblinai" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Aidai" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Sitara" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bandžo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Dūdmaišis" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Smuikas" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Cinkčiojantys skambučiai" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Plieno būgnas" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko būgnas" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Sintezuoti būgną" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Atvirkščios lėkštės" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Gitaros įkyrus triukšmas" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Dūsavimas" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Jūros mūša" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Paukščio čirškėjimas" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonas" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Malūnsparnis" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplodismentai" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Šūvis" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..4880d683de1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,891 @@ +# translation of kmid.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanalas %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Konfiguruoti kanalo vaizdą" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Pasirinkti išvaizdą" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D išvaizda" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D- užpildyta" + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalo vaizdas" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Kolekcijų tvarkyklė" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Galimos kolekcijos :" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Dainos pasirinktose kolekcijose:" + +#: collectdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." + +#: collectdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Copy..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# kmid.po (kmid) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" +"Kopijuoti." + +#: collectdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Įdėti..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nauja kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Įveskite naujos kolekcijos vardą" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Vardas '%1' jau egzistuoja" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopijuoti kolekciją" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Įrašykite kolekcijos kopijos vardą" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Pakeisti kolekcijos vardą" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Įrašykite išrinktų kolekcijų naujus vardus" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI ir Karaoke bylų grotuvas" + +#: kmid_part.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(C) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Pirmasis programuotojas/palaikytojas" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Groti" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Atgal" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempas :" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Byla %1 neegzistuoja arba negali būti atidaryta." + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Byla %1 nėra midi byla." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Tiksėjimas per signalo ketvirtį negatyvus. Prašome išsiųsti šia bylą į " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Neužtenka atminties!!" + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Byla sugadinta arba neteisingai sudaryta." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 nėra įprastinė byla." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nežinomos klaidos pranešimas" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Prieš grojant reikia įkelti bylą." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Daina jau grojama." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Nepavyksta atidaryti /dev/sequencer.\n" +"Greičiausiai kita programa jį naudoja." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Į&rašyti lyriką..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Groti" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auzė" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Ankstesnė daina" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Kita daina" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "Cik&las" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Atsukti" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "&Sutvarkyti ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Tvarka" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Maišant" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Grojimo tvarka" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Įdėti į kolekciją automatiškai" + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Bendras Midi" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Bylos tipas" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Teksto įvykiai" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Lyrikos įvykiai" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Rodyti įvykius" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatiškas teksto parinkimas" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Rodyti &garsumo juostą" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Rodyti &garsumo juostą" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Rodyti &kanalo vaizdą" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Kanalo vaizdas" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalo vaizdo &parinktys..." + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "Pakeisti šri&ftą..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Midi &sąranka ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos." + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Negalima atidaryti /dev/sequencer, gauti kai kurios informacijos.\n" +"Greičiausiai kita programa jį naudoja." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Byla %1 jau egzistuoja\n" +"Ar nori perrašyti ją?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Atidaryti bylą" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Konfigūruoti Midi įrenginius" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Pasirinkite MIDI įrenginį, kurį Jūs norite naudoti :" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Naudoti midi prijungimą :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Nėra" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Daina" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolekcijos" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Laikina kolekcija" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustinis Grand Piano" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Akustinis Bright Piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektrinis Grand Piano" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes Piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Chorused Piano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harpsichord" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavesinas" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Glockenspiel" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzikos dėžė" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafonas" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ksilofonas" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Vamzdiniai skambučiai" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Cimbolai" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond vargonai" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Mušamieji vargonai" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Roko vargonai" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Bažnytiniai vargonai" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Lėžuvėliniai vargonai" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Akordeonas" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Armonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango akordeonas" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustinė gitara (nailonas)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustinė gitara (plienas)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrinė gitara (džazas)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektrinė gitara (aiški)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrinė gitara (pritildyta)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdriven Guitar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Iškreipta gitara" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Gitarų harmonija" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustinis bosas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektrinis bosas (Finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektrinis bosas (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretless Bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap Bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap Bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sintezuotas bosas 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sintezuotas bosas 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Smuikas" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Altas" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Violančelė" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabosas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo eilutės" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato eilutės" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkestrinė arfa" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpanai" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Ansamblio eilutė 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Ansamblio eilutė 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sintezatoriaus eilutė 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sintezatoriaus eilutė 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Choro Aah" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Balso Ooh" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sintetinis balsas" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orckestro pataikymas" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trimitas" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombonas" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tūba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Pritildytas trimitas" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Prancūziškas ragas" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Variniai instrumentai" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sintezuoti varinius 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sintezuoti varinius 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Saksofonas sopranas" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Saksofonas altas" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Saksofonas tenoras" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Saksofonas baritonas" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Obojus" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Angliškas ragas" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagotas" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarnetas" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Fleita pikolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fleita" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Išilginė fleita" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Pan fleita" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Pučiamas butelys" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Švilpukas" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - Balsas" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Lietus" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Garso takelis" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kristalas" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosfera" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Ryškumas" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblinai" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Aidai" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitara" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bandžo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Dūdmaišis" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Smuikas" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Cinkčiojantys skambučiai" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Plieno būgnas" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko būgnas" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodic Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Sintezuoti būgną" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Atvirkščios lėkštės" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Gitaros įkyrus triukšmas" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Dūsavimas" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Jūros mūša" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Paukščio čirškėjimas" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonas" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Malūnsparnis" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplodismentai" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Šūvis" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 600a972afe2..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Lithuanian -# Afrikaans translations for PACKAGE package. -# Automatically generated, 2005. -# Donatas Glodenis , 2005. -# Donatas Glodenis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:17+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE Slaptažodinių valdymo modulis" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nauja slaptažodinė" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Visuomet leisti" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Visuomet atmesti" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" -"Šis konfigūravimo modulis leidžia konfigūruoti TDE Slaptažodinių sistemą." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Slaptažodinės pasirinktys" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "Į&galinti TDE slaptažodinių posistemę" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " -msgstr "" -"

      Slaptažodinių posistemė leidžia patogiai ir saugiai tvarkyti visus Jūsų " -"slaptažodžius. Galite pasirinkti, ar norite naudoti šią sistemą su šia " -"parinktimi.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Užverti slaptažodinę" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Patartina užverti savo slaptažodines kai jomis nesinaudojate siekiant išvengti " -"galimybės, kad jų turinį peržiūrės kiti ar jomis pasinaudos." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Užverti jei nenaudojama po:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet after a period of inactivity" -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Užverti slaptažodinę po neaktyvumo periodo" -"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Užverti pradėjus veikti ekrano užsklandai" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Užverti slaptažodinę iškart pradėjus veikti ekrano užsklandai." -"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Užverti kai programos ją nustoja naudoti" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Užverti slaptažodinę kai programos, kurios ją naudoja, baigia darbą." -"
      Atkreipkite dėmesį, kad slaptažodinė bus užverta tik tada, kai ją nustos " -"naudoti visos ją naudojusios programos." -"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Automatinis slaptažodinės pasirinkimas" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Pasirinkite numatytąją naudojimui slaptažodinę:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Atskira slaptažodinė vietiniams slaptažodžiams:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nauja..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Slaptažodinių tvarkyklė" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Rodyti tvarkyklę sistemos dėkle" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Slėpti sistemos dėklo ženklelį kai paskutinė slaptažodinė užveriama" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Prieigos kontrolė" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Perspėti kai programa kreipiasi į atvirtą slaptažodinę" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Slaptažodinė" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programa" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Taisyklė" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Startuoti Slaptažodinių tvarkyklę" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..600a972afe2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:17+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE Slaptažodinių valdymo modulis" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nauja slaptažodinė" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Visuomet leisti" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Visuomet atmesti" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Šis konfigūravimo modulis leidžia konfigūruoti TDE Slaptažodinių sistemą." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Slaptažodinės pasirinktys" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Į&galinti TDE slaptažodinių posistemę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " +msgstr "" +"

      Slaptažodinių posistemė leidžia patogiai ir saugiai tvarkyti visus Jūsų " +"slaptažodžius. Galite pasirinkti, ar norite naudoti šią sistemą su šia " +"parinktimi.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Užverti slaptažodinę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Patartina užverti savo slaptažodines kai jomis nesinaudojate siekiant išvengti " +"galimybės, kad jų turinį peržiūrės kiti ar jomis pasinaudos." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Užverti jei nenaudojama po:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet after a period of inactivity" +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Užverti slaptažodinę po neaktyvumo periodo" +"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Užverti pradėjus veikti ekrano užsklandai" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Užverti slaptažodinę iškart pradėjus veikti ekrano užsklandai." +"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Užverti kai programos ją nustoja naudoti" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Užverti slaptažodinę kai programos, kurios ją naudoja, baigia darbą." +"
      Atkreipkite dėmesį, kad slaptažodinė bus užverta tik tada, kai ją nustos " +"naudoti visos ją naudojusios programos." +"
      Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatinis slaptažodinės pasirinkimas" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Pasirinkite numatytąją naudojimui slaptažodinę:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Atskira slaptažodinė vietiniams slaptažodžiams:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nauja..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Slaptažodinių tvarkyklė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Rodyti tvarkyklę sistemos dėkle" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Slėpti sistemos dėklo ženklelį kai paskutinė slaptažodinė užveriama" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Prieigos kontrolė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Perspėti kai programa kreipiasi į atvirtą slaptažodinę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Slaptažodinė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Taisyklė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Startuoti Slaptažodinių tvarkyklę" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 195e382cb50..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,407 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Lithuanian -# Afrikaans translations for PACKAGE package. -# -# Automatically generated, 2005. -# Donatas Glodenis , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-02 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Įrašas, pavadintas „%1 jau yra. Ar norite tęsti?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Aplankas, pavadintas „%1 jau yra. Ką norėtumėte daryti?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Aplankai" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Bandant įmesti objektą įvyko netikėta klaida" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Bandant įmesti įrašą įvyko netikėta klaida" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Bandant ištrinti pirminį aplanką įvyko netikėta klaida, tačiau aplankas vis " -"tiek buvo sėkmingai nukopijuotas" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Slaptažodinės byla jau yra. Negalima perrašyti slaptažodinių." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Rodyti vertes" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Naujas aplankas..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Pašalinti aplanką" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Pasikeisk sla&ptažodį..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Sulieti slaptažodinę..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Importuoti XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksportuoti..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Ši slaptažodinė buvo priverstinai uždaryta. Turite ją iš naujo atverti jei " -"norite toliau su ja dirbti." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Slaptažodžiai" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Žemėlapiai" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Dvejetainiai duomenys" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti aplanką „%1“ iš slaptažodinės?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Klaida trinant aplanką." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Naujas aplankas" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Prašome pasirinkti vardą naujam aplankui:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Deja, toks aplankas jau yra. Bandysite iš naujo?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Mėginti vėl" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nebemėginti" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Klaida išsaugant įrašą. Klaidos kodas: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Slaptažodis: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Vardo-reikšmės atvaizdis: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Dvejetainiai duomenys: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Pe&rvadinti" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Naujas įrašas" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Prašome pasirinkti vardą naujam įrašui:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Deja, toks vardas jau yra. Bandysite iš naujo?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Bandant pridėti naują įrašą įvyko netikėta klaida" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Bandant pervadinti įrašą įvyko netikėta klaida" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti objektą „%1“?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Bandant ištrinti įrašą įvyko netikėta klaida" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Nepavyksta atverti prašomos slaptažodinės." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Nepavyksta pasiekti slaptažodinės „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Aplankas „%1“ jau turi įrašą „%2“. Ar norite jį pakeisti?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Nepavyksta pasiekti XML bylos „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Klaida atveriant XML bylą „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Klaida skaitant XML bylą „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Klaida: XML byloje nėra slaptažodinės." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Įrašas, pavadintas „%1 jau yra. Ar norite tęsti?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE Wallet: nėra atvertų slaptažodinių." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE Wallet: slaptažodinė atverta." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nauja slaptažodinė..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Konfigūruoti &slaptažodinę..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Užverti &visas slaptažodines" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti slaptažodinę „%1“?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Nepavyksta ištrinti slaptažodinės. Klaidos kodas: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Nepavyksta tvarkingai užverti slaptažodinės. Greičiausiai ja naudojasi kitos " -"programos. Ar norite ją užverti priverstinai?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Užverti priverstinai" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Neužverti priverstinai" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Nepavyksta priverstinai užverti slaptažodinės. Klaidos kodas: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Klaida atveriant slaptažodinę %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nauja slaptažodinė" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Deja, slaptažodinė jau egzistuoja. Bandysite kitą vardą?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Bandyti kitą" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Prašome pasirinkti vardą, kuriame būtų tik raidės ar skaičiai:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "A&tsijungti" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Raktas" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Naujas įrašas" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Rodyti langą startavimo metu" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Tik kwalletd naudojimui" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Slaptažodinės pavadinimas" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE slaptažodinių tvarkytuvė" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE slaptažodinių tvarkymo įrankis" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Autorius ir palaikytojas" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Programuotojas" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Pa&keisti" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Pakeisti &visus" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Pra&leisti" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Pra&leisti visus" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Slėpti t&urinį" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Tai yra dvejetainių duomenų įrašas. Jo redaguoti negalima, nes jo formatas " -"nežinomas ir priklauso nuo jį naudojančios programos." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Rodyti &turinį" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..195e382cb50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-02 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Įrašas, pavadintas „%1 jau yra. Ar norite tęsti?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Aplankas, pavadintas „%1 jau yra. Ką norėtumėte daryti?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Aplankai" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Bandant įmesti objektą įvyko netikėta klaida" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Bandant įmesti įrašą įvyko netikėta klaida" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Bandant ištrinti pirminį aplanką įvyko netikėta klaida, tačiau aplankas vis " +"tiek buvo sėkmingai nukopijuotas" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Slaptažodinės byla jau yra. Negalima perrašyti slaptažodinių." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Rodyti vertes" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Naujas aplankas..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Pašalinti aplanką" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Pasikeisk sla&ptažodį..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Sulieti slaptažodinę..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Importuoti XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Eksportuoti..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ši slaptažodinė buvo priverstinai uždaryta. Turite ją iš naujo atverti jei " +"norite toliau su ja dirbti." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Slaptažodžiai" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Žemėlapiai" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Dvejetainiai duomenys" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti aplanką „%1“ iš slaptažodinės?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Klaida trinant aplanką." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Naujas aplankas" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Prašome pasirinkti vardą naujam aplankui:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Deja, toks aplankas jau yra. Bandysite iš naujo?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Mėginti vėl" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nebemėginti" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Klaida išsaugant įrašą. Klaidos kodas: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Slaptažodis: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Vardo-reikšmės atvaizdis: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Dvejetainiai duomenys: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Pe&rvadinti" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Naujas įrašas" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Prašome pasirinkti vardą naujam įrašui:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Deja, toks vardas jau yra. Bandysite iš naujo?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Bandant pridėti naują įrašą įvyko netikėta klaida" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Bandant pervadinti įrašą įvyko netikėta klaida" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti objektą „%1“?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Bandant ištrinti įrašą įvyko netikėta klaida" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nepavyksta atverti prašomos slaptažodinės." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Nepavyksta pasiekti slaptažodinės „%1“." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Aplankas „%1“ jau turi įrašą „%2“. Ar norite jį pakeisti?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Nepavyksta pasiekti XML bylos „%1“." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Klaida atveriant XML bylą „%1“." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Klaida skaitant XML bylą „%1“." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Klaida: XML byloje nėra slaptažodinės." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Įrašas, pavadintas „%1 jau yra. Ar norite tęsti?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE Wallet: nėra atvertų slaptažodinių." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE Wallet: slaptažodinė atverta." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Nauja slaptažodinė..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Konfigūruoti &slaptažodinę..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Užverti &visas slaptažodines" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti slaptažodinę „%1“?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Nepavyksta ištrinti slaptažodinės. Klaidos kodas: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nepavyksta tvarkingai užverti slaptažodinės. Greičiausiai ja naudojasi kitos " +"programos. Ar norite ją užverti priverstinai?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Užverti priverstinai" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Neužverti priverstinai" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Nepavyksta priverstinai užverti slaptažodinės. Klaidos kodas: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Klaida atveriant slaptažodinę %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nauja slaptažodinė" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Deja, slaptažodinė jau egzistuoja. Bandysite kitą vardą?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Bandyti kitą" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Prašome pasirinkti vardą, kuriame būtų tik raidės ar skaičiai:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "A&tsijungti" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Raktas" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Naujas įrašas" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Rodyti langą startavimo metu" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Tik kwalletd naudojimui" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Slaptažodinės pavadinimas" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE slaptažodinių tvarkytuvė" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE slaptažodinių tvarkymo įrankis" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Autorius ir palaikytojas" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Programuotojas" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Pa&keisti" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Pakeisti &visus" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Pra&leisti" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Pra&leisti visus" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Slėpti t&urinį" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Tai yra dvejetainių duomenų įrašas. Jo redaguoti negalima, nes jo formatas " +"nežinomas ir priklauso nuo jį naudojančios programos." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Rodyti &turinį" -- cgit v1.2.3