From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-lv/acinclude.m4 | 44 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdeadmin/kpackage.po | 6 +- tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/klock.po | 6 +- tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 8 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po | 2347 -------- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 8 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2347 ++++++++ tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po | 6 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 16 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 24 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_home.po | 8 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po | 46 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 14 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_print.po | 100 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 8 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 12 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 56 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 38 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_system.po | 8 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 22 +- tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 38 +- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 28 +- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 50 +- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 12 +- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kabc_file.po | 35 - tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po | 6181 -------------------- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 35 + tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po | 6181 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 16 +- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 2210 +++---- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po | 42 +- tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 44 +- tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 46 +- tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 14 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 100 +- tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 6 +- tde-i18n-lv/messages/tdepim/kaddressbook.po | 166 +- tde-i18n-lv/messages/tdepim/karm.po | 4 +- tde-i18n-lv/messages/tdepim/korn.po | 44 +- tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbabel.po | 26 +- tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 12 +- tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 14 +- tde-i18n-lv/messages/tdevelop/tdevelop.po | 154 +- tde-i18n-lv/messages/tdewebdev/quanta.po | 142 +- 56 files changed, 10380 insertions(+), 10380 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtdeio.po delete mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kabc_file.po delete mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeabc_file.po create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po (limited to 'tde-i18n-lv') diff --git a/tde-i18n-lv/acinclude.m4 b/tde-i18n-lv/acinclude.m4 index 0d1ecb5ac3c..d16ff72c577 100644 --- a/tde-i18n-lv/acinclude.m4 +++ b/tde-i18n-lv/acinclude.m4 @@ -602,11 +602,11 @@ AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS], fi if test -n "$kde32ornewer"; then - KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)]) + KDE_FIND_PATH(tdeconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(tdeconfig_compiler)]) KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)]) fi if test -n "$kde33ornewer"; then - KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)]) + KDE_FIND_PATH(maketdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(maketdewidgets)]) AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS) fi KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""]) @@ -1812,7 +1812,7 @@ if test "$kde_qtver" = 1; then kde_check_lib="libtdecore.la" else kde_check_header="ksharedptr.h" - kde_check_lib="libkio.la" + kde_check_lib="libtdeio.la" fi if test -z "$1"; then @@ -2094,41 +2094,41 @@ if test $kde_qtver = 3; then AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded) AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui") - AC_SUBST(LIB_KIO, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDEIO, "-ltdeio") AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") - AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc") - AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") - AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") - AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") + AC_SUBST(LIB_KABC, "-ltdeabc") + AC_SUBST(LIB_TDEHTML, "-ltdehtml") + AC_SUBST(LIB_TDESPELL, "-ltdespell") + AC_SUBST(LIB_TDEPARTS, "-ltdeparts") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") - AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils") + AC_SUBST(LIB_TDEUTILS, "-ltdeutils") AC_SUBST(LIB_TDEPIM, "-ltdepim") - AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy") + AC_SUBST(LIB_TDEIMPROXY, "-ltdeimproxy") AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff") - AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd") - AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest") + AC_SUBST(LIB_TDEDNSSD, "-ltdednssd") + AC_SUBST(LIB_TDEUNITTEST, "-ltdeunittest") # these are for backward compatibility - AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDESYCOCA, "-ltdeio") AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdeio") elif test $kde_qtver = 2; then AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui") - AC_SUBST(LIB_KIO, "-ltdeio") - AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca") + AC_SUBST(LIB_TDEIO, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDESYCOCA, "-ltdesycoca") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") - AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile") + AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdefile") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") - AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") - AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") - AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") + AC_SUBST(LIB_TDEHTML, "-ltdehtml") + AC_SUBST(LIB_TDESPELL, "-ltdespell") + AC_SUBST(LIB_TDEPARTS, "-ltdeparts") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") else AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore -lXext $(LIB_QT)") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui $(LIB_TDECORE)") AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_TDECORE)") - AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_TDEUI)") + AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdefile $(LIB_KFM) $(LIB_TDEUI)") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_TDECORE)") fi ]) @@ -2571,7 +2571,7 @@ AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir) test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir= dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we -dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml) +dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in tdehtml) dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still dnl only warn if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then @@ -3514,7 +3514,7 @@ LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool" KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)" AC_SUBST(KDE_PLUGIN) -# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs. +# This hack ensures that libtool creates shared libs for tdeunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs. KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)" AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN) diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index 9ca651324ec..153578d4e6b 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeadmin/kpackage.po index f192c36013f..e78bd4e9b40 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -475,17 +475,17 @@ msgstr "Fails nav atrasts: %1" #: kpackage.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Starting KIO" +msgid "Starting TDEIO" msgstr "Startēju Kio" #: kpackage.cpp:651 #, fuzzy -msgid "KIO finished" +msgid "TDEIO finished" msgstr "Kio pabeigts" #: kpackage.cpp:663 #, fuzzy -msgid "KIO failed" +msgid "TDEIO failed" msgstr "Kio kļūda" #: kpackage.cpp:676 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/klock.po index de4ab69b56b..5e08e3bbb5c 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/klock.po @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Startēt ekrāna glabātāju demo režīmā." #: xsavers/main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "KLock" +msgid "TDELock" msgstr "Mākoņi" #: xsavers/space.cpp:426 @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "\n" "Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" "\n" -"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +"Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker." msgstr "" "Spiets\n" "\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Copyright (c) 1992-1997 Jamie Zawinski \n" #~ "\n" -#~ "Portējis uz kscreensaver :\n" +#~ "Portējis uz tdescreensaver :\n" #~ "\n" #~ "Tom Vijlbrief Okt 1998" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 0b7e088bdd6..02912382285 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -14,21 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kpartsaver.cpp:62 +#: tdepartsaver.cpp:62 #, fuzzy msgid "KPart Screen Saver" msgstr "KPart Ekrānaglabātājs" -#: kpartsaver.cpp:124 +#: tdepartsaver.cpp:124 #, fuzzy msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Ekrāna glabātājs pašlaik nav konfigurēts" -#: kpartsaver.cpp:258 +#: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Visi jūsu faili netiek uzturēti" -#: kpartsaver.cpp:341 +#: tdepartsaver.cpp:341 #, fuzzy msgid "Select Media Files" msgstr "Izvēlēties mēdiju failus" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po deleted file mode 100644 index 68a73b1cbd6..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po +++ /dev/null @@ -1,2347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:53EEST\n" -"Last-Translator: Andris Maziks \n" -"Language-Team: Latvian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andzha@latnet.lv" - -#: cache.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"

Cache

" -"

This module lets you configure your cache settings.

" -"

The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages " -"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently " -"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from " -"the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"Šis modulis ļauj jums konfigurēt jūsu keša uzstādījumus. Kešs ir iekšējā atmiņa " -"Iekarotājā kur nesen lasītās web lapas tiek saglabātas. Ja jūs vēlaties vēlreiz " -"apskatīt lapu, kuru nesen lasījāt , tā netiks lejuplādēta no tīkla, bet " -"nolasīta no keša, kas ir daudz ātrāk." - -#: kcookiesmain.cpp:32 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" - -#: kcookiesmain.cpp:42 -msgid "&Policy" -msgstr "&Noteikumi" - -#: kcookiesmain.cpp:48 -msgid "&Management" -msgstr "&Menedžments" - -#: kcookiesmain.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " -"consider this an invasion of privacy. " -"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " -"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " -"Some sites require you have a browser that supports cookies. " -"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " -"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " -"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " -"receives a cookie." -msgstr "" -"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " -"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, pēc attālināta " -"internet servera inciatīvas. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt " -"informāciju par jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai " -"izmantošanai. Jūs varbūt uzskatiet to par uzbrukumu jūsu personalitātei. " -"

Tomēr, kūkas ir lietderīgas vairākās situācijās. Piemērām, tās bieži " -"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " -"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " -"

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " -"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " -"vēlēties uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib " -"uzstādīt kūku, un jūs varat izvēlēties. Jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " -"vietām jūs uzticaties un jūs varat vēlēties uzlikt noteikumu, lai pieņemtu, tā " -"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad TDE saņems kūku." - -#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "" - -#: kcookiesmanagement.cpp:151 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "" - -#: kcookiesmanagement.cpp:171 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "" - -#: kcookiesmanagement.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "

Cookies Management Quick Help

" -msgstr "

KKūkuMenedžments::ātraPalīdzība()

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:250 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "" - -#: kcookiesmanagement.cpp:332 -msgid "End of session" -msgstr "Sesijas Beigas" - -#: kcookiespolicies.cpp:112 -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "Jauni Kūku Noteikumi" - -#: kcookiespolicies.cpp:151 -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "Mainīt Kūku Noteikumus" - -#: kcookiespolicies.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"A policy already exists for" -"
%1
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"Noteikumi jau eksistē priekš" -"
%1
Vai jūs vēlatiestos aizvietot ?
" - -#: kcookiespolicies.cpp:180 -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "Dublicēt Noteikumu" - -#: kcookiespolicies.cpp:408 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " -"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " -"Internet server. This means that a web server can store information about you " -"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " -"this an invasion of privacy." -"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " -"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " -"Some sites require you have a browser that supports cookies." -"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " -"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " -"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " -"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " -"and when you are presented with the cookie dialog box, click on " -"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " -"the name of the site in the Domain Specific Policy " -"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time TDE receives a cookie." -msgstr "" -"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " -"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, no attālināta " -"Interneta servera. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt informāciju par " -"jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai izmantošanai. Jūs " -"varbūt uzskatiet to par uzbrukumu jūsu personalitātei. " -"

Tomēr, kūkas ir lietderīgas vairākās situācijās. Piemērām, tās bieži " -"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " -"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " -"

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " -"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " -"vēlēties,piemērām, uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad " -"servers grib uzstādīt kūku vai vienkārši atmest vai pieņemt jebko. Piemērām, " -"jūs varat izvēlēties.pieņemt visas kūkas no jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " -"vietām. Priekš tam jums vienīgi vai nu jāpārlūko attiecīgā vieta un kad jums " -"tiks piedāvāts kūkas dialoga logs, noklikšķiniet uz Šis domēns " -"zem attiecas uz taba un izvēlietis pieņemt vai vienkārši norādiet vietas vārdu " -" Domēna Specifiski Noteikumi tabā un uzstādiet tos lai pieņemtu. Tas " -"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad TDE " -"saņems kūku." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:70 -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "Mainīga Proksī Konfigurācija" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "" -"Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" -"vides mainīgos!" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than its " -"value. For example, if the environment variable is " -"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128" -"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:151 -msgid "Successfully verified." -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:152 -msgid "Proxy Setup" -msgstr "Proksī Uzstādīšana" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:179 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy " -"information." -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:183 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process searches " -"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the " -"previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" button." -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:191 -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:47 -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" - -#: kmanualproxydlg.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" - -#: kmanualproxydlg.cpp:272 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries " -"are highlighted." -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:343 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "

%1
is already in the list." -msgstr "
%1
jau eksistē!" - -#: kmanualproxydlg.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Dublicēt Noteikumu" - -#: kmanualproxydlg.cpp:359 -msgid "New Exception" -msgstr "Jauns Izņēmums" - -#: kmanualproxydlg.cpp:366 -msgid "Change Exception" -msgstr "Mainīt Izņēmumu" - -#: kmanualproxydlg.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid Entry" -msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:447 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." -"

Examples of VALID entries:" -"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " -"http://localhost" -"

Examples of INVALID entries:" -"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" -"" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:474 -msgid "" -"Enter a valid address or url." -"

NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " -"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, e.g. printing.kde.org, then simply enter " -".kde.org" -msgstr "" - -#: kproxydlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Proxy" -msgstr "Lietot &Proksī" - -#: kproxydlg.cpp:55 -msgid "&SOCKS" -msgstr "" - -#: kproxydlg.cpp:220 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: kproxydlg.cpp:348 -msgid "" -"

Proxy

" -"

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " -"the Internet and provides services such as web page caching and/or " -"filtering.

" -"

Caching proxy servers give you faster access to sites you have already " -"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering " -"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for " -"ads, spam, or anything else you want to block.

" -"

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" - -#: kproxydlg.cpp:367 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid." -"

Please click on the Setup... button and correct the problem before " -"proceeding; otherwise your changes will be ignored." -msgstr "" - -#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Update Failed" -msgstr "Atja&unināt Sarakstu" - -#: ksaveioconfig.cpp:240 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: main.cpp:85 -msgid "" -"

Local Network Browsing

Here you setup your " -"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " -"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave." -"
" -"
About the LAN ioslave configuration:" -"
If you select it, the ioslave, if available" -", will check whether the host supports this service when you open this host. " -"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack." -"
Always means that you will always see the links for the services, " -"regardless of whether they are actually offered by the host. Never " -"means that you will never have the links to the services. In both cases you " -"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." -"
" -"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage " -"or contact Alexander Neundorf <" -"neundorf@kde.org>." -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "&Windows Shares" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "&LISa Daemon" -msgstr "" - -#: main.cpp:125 -msgid "lan:/ Iosla&ve" -msgstr "" - -#: netpref.cpp:22 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Taimouta Vērtības" - -#: netpref.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr "" -"Šeit jūs varat uzstādīt taimautu vērtības. Jūs varat vēlēties palielināt tās, " -"ja jūsu savienojums ir lēns." - -#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: netpref.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "Ligz&da Lasa:" - -#: netpref.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Prok&sī Savienot:" - -#: netpref.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Serveri Savie¬:" - -#: netpref.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&Server response:" -msgstr "Servera &Atbilde:" - -#: netpref.cpp:56 -msgid "FTP Options" -msgstr "FTP Opcijas" - -#: netpref.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Atļauj Pasīvo Režī&mu (PASV)" - -#: netpref.cpp:58 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" - -#: netpref.cpp:59 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "" - -#: netpref.cpp:60 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

" -"

When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" " -"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" - -#: netpref.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " -"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." -msgstr "" -"

Tīkla Uzstādījumi

Šeit jūs varat definēt TDE programmu izturēšanos kad " -"izmanto Internetu un tīkla savienojumus. Ja jūs saņemat taimautus un problēmas " -"vai sēdat aiz modēma, jūs varat vēlēties mainīt šīs vērtības." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "Diska keša izmēr&s:" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 67 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid " KB" -msgstr "" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 78 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "C&lear Cache" -msgstr "&Tīrīt Kešu" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 103 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use cache" -msgstr "Lietot Keš&u" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a " -"slow connection to the Internet." -msgstr "" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Noteikumi" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "Turēt &kešu sinhr" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 131 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web " -"page again." -msgstr "" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 139 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "&Lietot kešu ja Iespējams" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 142 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "Atļaut šo, lai vienmēr pārlūkotu kešu pirms pieslēgties internetam." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 150 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "&Offlaina pārlūkošanas režīms" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 153 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode " -"prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY" -", used to store the address of the FTP proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY" -", used to store the address of the HTTP proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY" -", used to store the address of the HTTPS proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Priekšstādīt vides &mainīgos" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "Pār&baudīt" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be " -"highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Auto &Detect" -msgstr "Auto &Detekts" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting " -"system wide proxy information." -"

This feature works by searching for commonly used variable names such as " -"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "H&TTP:" -msgstr "&HTTP:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY" -", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be " -"used." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Domain [Group]" -msgstr "Domēns [Grupa]" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Host [Set By]" -msgstr "Hosts [Uzstādījis]" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Dzēst" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete A&ll" -msgstr "Dzēst V&isu" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Mainīt Kūku Noteikumus" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Reload List" -msgstr "Pā&rlādēt Sarakstu" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "&Jauns..." - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "&Tīrīt Kešu" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Serveris:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Kūku Detaļas" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Vērtība:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domēns:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ceļš:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expires:" -msgstr "Izbeidzas:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Secure:" -msgstr "Drošs:" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "Atļaut Kū&kas" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " -"and customize it to suit your privacy needs." -"

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.\n" -"" -msgstr "" -"Šī opcija ieslēdz kūku atbalstu. Normāli jūs varētu vēlēties atļautu kūku " -"atbastu un pielāgot to atbilstoši jūsu vajadzībām." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from " -"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit " -"www.foobar.com while this option is on, only cookies that originate from " -"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site " -"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a " -"profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "A&utomātiski detektētā skripta fails" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive " -"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications " -"(e.g. your browser) that use them." -"

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "&Pieņemt visas kūkas pēc noklusēšanas" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data " -"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close " -"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, " -"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium." -"

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Default Policy" -msgstr "Noklusētie Noteikumi" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"

    \n" -"
  • Ask will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.\"
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting you.
  • " -"\n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"
" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.\n" -"" -msgstr "" -"Noklusētie noteikumi nosaka veidu kā tiks apstrādātas kūkas, kas nosūtītas no " -"attālinātas mašīnas, kura nav asociēta ar specifiskiem noteikumiem(skatīt " -"zemāk): " -"

    " -"
  • Pieņemt liks klusējot pieņemt visas kūkas, bez brīdinājuma
  • " -"
  • Atmest liks cookiejaram atmest visas tā saņemtās kūkas
  • " -"
  • Jautāt liks TDE prasīt jums apstiprinājumu katru reizi, kad serveris " -"vēlēsies uzstādīt kūku
" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "Pra&sīt apstiprinājumu pirms kūku pieņemšanas." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125 -#: rc.cpp:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "&Pieņemt visas kūkas pēc noklusēšanas" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133 -#: rc.cpp:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "&Atmest visas kūkas pēc noklusēšanas" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Site Policy" -msgstr "Dublicēt Noteikumu" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... " -"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use " -"the Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas " -"Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"Šeit jūs varat uzstādīt specifiskus kūku noteikumus jebkuram atsevišķam " -"domēnam. Lai pievienotu jaunus noteikumus, vienkārši noklikšķiniet " -"Pievienot... pogu un sniedziet nepieciešamo dialoga loga pieprasīto " -"informāciju . Lai mainītu esošus noteikumus, noklikšķiniet uz Mainīt... " -"pogas un izvēlieties jaunus noteikumus no noteikumu dialoga loga. Noklikšķinot " -"uz Dzēst izvēlētie noteikumi tiks aizvākti un noklusētie noteikumi tiks " -"piemēroti šim domēnam." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Jauns..." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Mainīt..." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domēns" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and " -"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. " -"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already " -"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers " -"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything " -"else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect " -"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your " -"system administrator.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "A&utomātiski detektētā skripta fails" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings." -"

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol " -"(WPAD)." -"

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se the following proxy configuration URL" -msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Priekšstādīt vides &mainīgos" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings." -"

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY " -"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and " -"non-graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Setup..." -msgstr "Uzstādīt..." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "&Manuāli norādītie uzstādījumi" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authori&zation" -msgstr "Autorizācija" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the following lo&gin information." -msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Login password." -msgstr "ar paroli" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Login name." -msgstr "Domēna vārds:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343 -#: rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "&Parole:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Noklusētā lietotāja vārds:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375 -#: rc.cpp:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&ptions" -msgstr "FTP Opcijas" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection." -"

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not " -"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such " -"as JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ser&vers" -msgstr "Serveri" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Iecadiet FTP proksī servera adresi" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Ievadiet FTP proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā " -"vērtība ir 3128." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Ievadiet HTTP proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā " -"vērtība ir 3128." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xceptions" -msgstr "Izņēmumi" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Izmantot proksī tikai sarakstā esošajiem ierakstiem" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here." -"

This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for " -"a few specific sites." -"

If you have more complex requirements you might want to use a configuration " -"script.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "D&elete All" -msgstr "Dzēst V&isu" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231 -#: rc.cpp:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "&Dzēst" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256 -#: rc.cpp:431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&Mainīt..." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:440 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Domain name:" -msgstr "Domēna vārds:" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"Ievadiet resursdatora vai domēna vārdu uz kuru šie noteikumi attiecas. T.i. " -"www.kde.org vai .kde.org" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Policy:" -msgstr "&Noteikumi" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"

    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"Izvēlieties vēlamos noteikumus:" -"
    " -"
  • Pieņemt - Atļaut šai vietai uzstādīt kūku
  • " -"
  • Atmest - Atmest visas kūkas, kas nosūtītas no šīs vietas
  • " -"
  • Jautāt - Prompts, kad kūkas ir saņemtas no šīs vietas
" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Accept" -msgstr "Pieņemt" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Atcelt" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Jautāt" - -#. i18n: file socksbase.ui line 16 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "SOCKS" -msgstr "" - -#. i18n: file socksbase.ui line 34 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "&Enable SOCKS support" -msgstr "&Atļaut SOCKS atbalstu" - -#. i18n: file socksbase.ui line 37 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " -"subsystems." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo, lai atļautu SOCKS4 un SOCKS5 atbalstu TDE aplikācijās un I/O " -"apakšsistēmās." - -#. i18n: file socksbase.ui line 48 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "SOCKS Implementation" -msgstr "SOCKS Iestrādāšana" - -#. i18n: file socksbase.ui line 59 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "A&uto detect" -msgstr "A&utodetektēt" - -#. i18n: file socksbase.ui line 65 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " -"implementation of SOCKS on your computer." -msgstr "" -"Ja jūs izvēlēsieties Autodetektu, tad TDE automātiski meklēs SOCKS iestrādni " -"jūsu datorā." - -#. i18n: file socksbase.ui line 73 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&NEC SOCKS" -msgstr "&NEC SOCKS" - -#. i18n: file socksbase.ui line 79 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "Šis liks TDE izmantot NEC SOCKS ja tos varēs atrast." - -#. i18n: file socksbase.ui line 87 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Use &custom library" -msgstr "Lietot &pielāgotu bibliotēku" - -#. i18n: file socksbase.ui line 93 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "" -"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " -"this may not always work as it depends on the API of the library which you " -"specify (below)." -msgstr "" -"Izvēlieties pielāgota, ja vēlaties izmantot sarakstā neesošu SOCKS bibliotēku. " -"Lūdzu atcerieties, kas tas var vienmēr nestrādāt, jo ir atkarīgs no API " -"bibliotēkas, kuru jūs norādīsiet (zemāk)." - -#. i18n: file socksbase.ui line 117 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Ceļš:" - -#. i18n: file socksbase.ui line 137 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." -msgstr "Ievadiet ceļu uz neatbalstītu SOCKS bibliotēku." - -#. i18n: file socksbase.ui line 147 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "&Dante" -msgstr "&Dante" - -#. i18n: file socksbase.ui line 153 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Šis liks TDE izmantot Dante ja tos varēs atrast." - -#. i18n: file socksbase.ui line 174 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Additional Library Search Paths" -msgstr "" - -#. i18n: file socksbase.ui line 177 -#: rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. " -"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already " -"searched by default." -msgstr "" -"Šeit jūs varat norādīt papildus direktorijus kur meklēt SOCKS bibliotēkas. " -"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib un /opt/socks5/lib jau tiek " -"pārmeklētas pēc noklusēšanas." - -#. i18n: file socksbase.ui line 186 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Ceļš" - -#. i18n: file socksbase.ui line 207 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "This is the list of additional paths that will be searched." -msgstr "Šis ir papildus ceļu saraksts, kurš tiks pārmeklēts." - -#. i18n: file socksbase.ui line 251 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Pievienot" - -#. i18n: file socksbase.ui line 299 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Testēt" - -#. i18n: file socksbase.ui line 302 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Click here to test SOCKS support." -msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai notestētu SOCKS atbalstu." - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "Kad savienojas &ar sekojošu vietu:" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used." -"

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " -"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -".kde.org - the fake identity would then be sent to any TDE site " -"that ends with .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"Ievadiet vietas vai domēna vārdu, kuram izmantojama viltus identitāte. " -"

ATCERIETIES: Šablonu sintakse (\"*,?\") NAV atļauta. Tā vietā " -"ievadiet vietas augšējā līmeņa adresi, lai atbilstu visām vietām zem tās. " -"Piemērām, ja jūs vēlaties lai visas vietas http://www.acme.com " -"saņemtu kādu viltus pārlūka identifikāciju, vienkārši ievadiet " -"acme.com šeit. " - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:569 rc.cpp:574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"Izvēlieties pārlūka-identifikāciju kuru izmantot kontaktiem ar augstāk doto " -"vietu. Izvēlei atbilstošs draudzīgs apraksts, ja tāds ticis sniegts apraksta " -"failā, būs redzams boksī zemāk." - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Real identification:" -msgstr "Dublicēt Identifikāciju" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"Izvēlieties pārlūka-identifikāciju kuru izmantot kontaktiem ar augstāk doto " -"vietu. Izvēlei atbilstošs draudzīgs apraksts, ja tāds ticis sniegts apraksta " -"failā, būs redzams boksī zemāk." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." -"

\n" -"To add a new site specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site " -"specific entry, click on the Change button. The Delete " -"button will remove the selected site specific identification text, causing the " -"setting to be used for that site or domain.\n" -"" -msgstr "" -" Šeit jūs varat modificēt noklusēto pārlūka identifikācijas rindu un/vai " -"uzstādīt vietas (piem:www.kde.org) vai domēna " -"(piem:kde.org) specifisku identifikāciju.

Lai pievienotu jaunu aģenta " -"rindu, vienkārši noklikšķiniet Jauna pogu un sniedziet " -"nepieciešamo dialoga logā pieprasīto informāciju. Lai mainītu esošu " -"vietas-specifisku ierakstu, noklikšķiniet uz Mainīt pogas. " -"Dzēst aizvāks izvēlētos noteikumus un noklusētie uzstādījumi tiks " -"izmantoti šai vietai vai domēnam." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Send identification" -msgstr "Sūtīt pārlūka &identifikāciju" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:607 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites." -"

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it." -"

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"Ja neatzīmēts, identifikācijas informācija par jūsu pārlūku netiks nosūtīta " -"uz jūsu pārlūkošanas laikā apmeklētajām vietām.

Atcerieties: " -"Daudzas vietas izmanto šo informāciju lai korekti parādītu lapas, tādēļ, tiek " -"ļoti rekomendēts, ka jūs neaizliedzat šo īpašību pilnībā, bet pielāgojat to.

" -"Tikai minimālā identifikācijas informācija tiek nosūtīta uz attālinātām vietām " -"kā parādīts zemāk treknrakstā." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Identification" -msgstr "Dublicēt Identifikāciju" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided " -"options to customize it." -msgstr "" -"Šī ir noklusētā identifikācija, kas tiek nosūtīta uz attālinātām vietām, kad " -"jūs pārlūkojat internetu. Jūs varat to modificēt izmantojot čekboksus zemāk." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88 -#: rc.cpp:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize " -"it using the options provided below." -msgstr "" -"Šī ir noklusētā identifikācija, kas tiek nosūtīta uz attālinātām vietām, kad " -"jūs pārlūkojat internetu. Jūs varat to modificēt izmantojot čekboksus zemāk." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "Pievienot operācionālās s&istēmas vārdu" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu lai pievienotu jūsuoperacionālās sistēmas vārdu " -"noklusētajai identifikācijas rindai." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Pievienot operacionālās sistēmas &versiju" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138 -#: rc.cpp:632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser identification " -"text." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu operacionālās sistēmas versijas " -"numuru noklusētajai identifikācijas rindai." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Add &platform name" -msgstr "Pievienot &platformas vārdu" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes your platform type in the browser identification text" -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " -"noklusētajai identifikācijas rindai." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "Pievienot &mašīnas (procesora) tipu" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162 -#: rc.cpp:644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " -"noklusētajai identifikācijas rindai." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170 -#: rc.cpp:647 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Pievienot jūsu va&lodas uzstādījumus" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes your language settings in the browser identification text." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " -"noklusētajai identifikācijas rindai." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Vietas/domēna specifiska identifikācija" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198 -#: rc.cpp:656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Site Name" -msgstr "Vietas/domēna vārds" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Pievienot Identifikāciju" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220 -#: rc.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Agent" -msgstr "LietotājaAģents" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "" -"List of sites for which the specified identification text will be used instead " -"of the default one." -msgstr "" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267 -#: rc.cpp:671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Pievieno pārlūka identifikāciju specifiskai adresei." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278 -#: rc.cpp:677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Maina izvēlēto identifikatoru." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289 -#: rc.cpp:683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Dzēst izvēlēto identifikatoru." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300 -#: rc.cpp:689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Dzēst visus iedentifikatorus" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10 -#: rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of " -"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers " -"may not support Passive FTP though." -msgstr "" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded " -"it is renamed to its real name." -msgstr "" - -#: smbrodlg.cpp:43 -msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." -msgstr "Šī ir konfigurācija tikai samba klientam, nevis serverim." - -#: smbrodlg.cpp:47 -msgid "Default user name:" -msgstr "Noklusētā lietotāja vārds:" - -#: smbrodlg.cpp:53 -msgid "Default password:" -msgstr "Noklusētā parole:" - -#: smbrodlg.cpp:171 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems " -"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to " -"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do " -"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address " -"fields will also be available, if you use the native code, or the location of " -"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any " -"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is " -"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot." -"

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly " -"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you " -"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during " -"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, " -"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security " -"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly " -"indicated as such." -"

" -msgstr "" -"

Windows Šāres

Iekarotājs ir spējīgs piekļūt izdalītām windows " -"failusistēmām, ja pareizi nokonfigurēts. Ja šeit ir specifisks dators no kura " -"jūs vēlaties pārlūkot, aizpildiet Pārlūk serveris " -"lauku. Tas ir obligāti, ja jūs nedarbiniet Samba lokāli. " -"Raidītāja adreses un WINS adreses lauki arī ir pieejami, ja jūs " -"izmantojiet mašinas kodu, vai no 'smb.conf' faila atrašanās vietas opcijas tiek " -"nolasītas kad izmanto Samba. Jebkurā gadījumā, raidīšanas adresēm (starpsejas " -"iekšsmb.conf) jābūt uzstādītām, ja tā tiek nepareizi noteikta vai jums ir " -"vairākas kartes. WINS serveris parasti paaugstina ražību, un stipri samazina " -"tīklaslodzi." -"

Sasaistes tiek izmantotas, lai piešķirtu noklusēto lietotāju dotajam " -"serverim, iespējams ar atbilstošu paroli, vai piekļūšanai specifiskāmšārēm. Ja " -"jūs izvēlēsieties to, jaunas sasaistes tiks izveidotas priekš pieteikšanās un " -"pieejamām šārēm pārlūkošanas laikā. Jūs to visu varat rediģēt no šejienes. " -"Paroles tiks saglabātas lokāli, un nokodētas, lai padarītu tās cilvēka acij " -"nelasāmas. Saistībā ar drošību, jūs varat to nedarīt. Ieraksti ar parolēm ir " -"skaidri redzami kā ir." -"

" - -#: socks.cpp:42 -msgid "kcmsocks" -msgstr "kcmligzdas" - -#: socks.cpp:42 -msgid "TDE SOCKS Control Module" -msgstr "TDE LIGZDU Vadības Modulis" - -#: socks.cpp:44 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: socks.cpp:92 -msgid "These changes will only apply to newly started applications." -msgstr "Šīs izmaiņas attieksies tikai uz no jauna startētām aplikācijām." - -#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 -msgid "SOCKS Support" -msgstr "SOCKS Atbalsts" - -#: socks.cpp:126 -msgid "Success: SOCKS was found and initialized." -msgstr "" - -#: socks.cpp:131 -msgid "SOCKS could not be loaded." -msgstr "" - -#: socks.cpp:270 -msgid "" -"

SOCKS

" -"

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " -"proxy.

" -"

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " -"

If you have no idea what this is and if your system administrator does not " -"tell you to use it, leave it disabled.

" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"
Found an existing identification for" -"
%1" -"
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"" -"
Atrasta esoša identifikācija priekš" -"
%1" -"
Vai jūs vēlaties to aizvietot ?
" - -#: useragentdlg.cpp:230 -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "Dublicēt Identifikāciju" - -#: useragentdlg.cpp:248 -msgid "Add Identification" -msgstr "Pievienot Identifikāciju" - -#: useragentdlg.cpp:267 -msgid "Modify Identification" -msgstr "Modificēt Identifikāciju" - -#: useragentdlg.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows you to " -"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you " -"browse.

This ability to fake identification is necessary because some web " -"sites do not display properly when they detect that they are not talking to " -"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the " -"browser actually supports all the necessary features to render those pages " -"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. " -"Please understand that this might not always work, since such sites might be " -"using non-standard web protocols and or specifications.

NOTE: " -"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click " -"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for " -"which you are seeking help." -msgstr "" -"

Pārlūka Identifikācija

Pārlūka identifikācijas vadības ekrāns ļauj " -"jums pilnībā kontrolēt kā iekarotājs ziņo par sevi web vietās.

" -"Šie iespēja viltot identitāti ir nepieciešama, jo dažas web vietas neparādās " -"korekti kad tās detektē, ka nesarunājas ar tekošās versijas Netscape Navigatoru " -"vai Internet Exploreri arī ja \"neatbalstītais pārlūks\" reāli atbalsta visas " -"nepieciešamās komponentes, lai renderētu šīs lapas korekti. Tādēļ tādām vietām, " -"jūs varat vēlēties pārrakstīt noklusēto identifikāciju, pievienojot vietas vai " -"domēna specifisku ierakstu.

ATCERIETIES:Lai saņemtu specifisku " -"palīdzību par kādu dialoga loga sekciju, vienkārši noklikšķiniet uz maziņās " -"? podziņas loga augšējā labajā stūrī un tad noklikšķiniet uz sekcijas par " -"kuru jūs meklējiet palīdzību." - -#~ msgid "Socks" -#~ msgstr "Socks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." -#~ msgstr "Veiksme! SOCKS tika atrasts un inicializēts." - -#~ msgid "

SOCKS

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928.

If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.

" -#~ msgstr "

SOCKS

Šis modulis ļauj jums konfigurēt TDE atbalstu SOCKS serverim vai proksī.

SOCKS ir protokols lai šķērsotu ugunsmūrus ka aprakstīts RFC 1928.

Ja jums nav ideju kas tas ir un ja jūsu sistēmas administrators neprasa to izmantot, atstājiet to aizliegtu.

" - -#~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here." -#~ msgstr "Piezīme: kio_smb ir tikai SMB klients. Serveris, ja ir, nevar tikt konfigurēts no šejienes." - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Settings" -#~ msgstr "Tīkla uzstādījumi" - -#~ msgid "&Browse server:" -#~ msgstr "&Pārlūk serveris:" - -#~ msgid "Here you can specify the server that provides browsing information, such as the list of servers." -#~ msgstr "Šeit jūs varat norādīt serveri, kas sniedz pārlūkošanas informāciju, kā serveru sarakstu." - -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Citas opcijas:" - -#~ msgid "B&roadcast address:" -#~ msgstr "Pā&rraides adreses:" - -#~ msgid "Enter the broadcast address of your network here. Usually, this is an IP address with 255 as the last of the four numbers." -#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu tīkla pārraides adresi šeit. Parasti, tā ir IP adrese ar 255 kā pēdējo no četriem cipariem." - -#~ msgid "&WINS address:" -#~ msgstr "&WINS adrese:" - -#~ msgid "Specify the address of the WINS server here (if any)." -#~ msgstr "Norādiet šeit WINS servera adresi (ja ir)." - -#, fuzzy -#~ msgid "User Settings" -#~ msgstr "Lietotāja uzstādījumi" - -#~ msgid "In this area, you can configure which shares to access. You can also remove shares that you no longer want to access or that have been revoked." -#~ msgstr "Šajā vietā, jūs varat konfigurēt kuriem izdalītiem resursiem varat piekļūt. Jūs varat arī aizvākt izdalītos resursus, kuriem vairāk nevēlaties piekļūt, vai kuri ir likvidēti." - -#~ msgid "&Server:" -#~ msgstr "&Serveris:" - -#~ msgid "Enter the name of the server here on which you want to access a share. This must be the SMB name, not the DNS name. But usually, these two are the same." -#~ msgstr "Ievadiet šeit servera vārdu, kura izdalītajam resursam vēlaties piekļūt. Tam ir jābūt SMB vārdam, nevis DNS vārdam. Bet parasti, šie abi ir vienādi." - -#~ msgid "S&hare:" -#~ msgstr "Šā&re:" - -#~ msgid "Enter the name of the share here that you want to access." -#~ msgstr "Ievadiet šeit izdalītā resursa vārdu kuram jūs vēlaties piekļūt." - -#~ msgid "&Login:" -#~ msgstr "&Pieteikšanās:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter your username on the SMB server here." -#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu SMB servera lietotāja vārdu." - -#~ msgid "&Password:" -#~ msgstr "&Parole:" - -#~ msgid "Enter your password on the SMB server here." -#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu SMB servera paroli." - -#~ msgid "Click this button to add access to a share as specified in the fields above." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai pievienotu pieeju izdalītajam resursam, kā norādīts laukos augstāk." - -#~ msgid "Click this button to delete the currently selected share in the list." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai aizvāktu pašlaik sarakstā izvēlēto izdalīto resursu." - -#~ msgid "Known bindings:" -#~ msgstr "Zināmās sasaistes:" - -#~ msgid "This box lists the currently configured shares. You can add and delete entries by using the buttons Add... and Delete" -#~ msgstr "Šis ir bokša saraksts ar pašlaik konfigurētiem izdalītiem resursiem. Jūs varat pievienot un dzēst ierakstus izmantojot pogas Pievienot... un Dzēst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password Policy (while browsing)" -#~ msgstr "Paroļu noteikumi (pārlūkošanas laikā)" - -#~ msgid "Add &new bindings" -#~ msgstr "Pievienot jau&nas sasaistes" - -#~ msgid "Select this option if you want a new entry in the above list to be created when a password is requested while browsing." -#~ msgstr "Izvēlieties šo opciju, ja vēlaties, lai sarakstā tiek izveidots jauns ieraksts, kad pārlūkošanas laikā tiek pieprasīta parole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not s&tore new bindings" -#~ msgstr "Nesa&glabāt jaunas sasaistes" - -#~ msgid "If this option is selected, no new entries are created in the above list while browsing." -#~ msgstr "Ja šī opcija ir izvēlēta, sarakstā augstāk pārlūkošanas laikā jauni ieraksti netiek izveidoti." - -#~ msgid "server: " -#~ msgstr "serveris: " - -#~ msgid "share: " -#~ msgstr "šāre: " - -#~ msgid "login: " -#~ msgstr "pieteikšanās: " - -#~ msgid "with password" -#~ msgstr "ar paroli" - -#~ msgid "

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems if properly configured. If there is a specific computer from which you want to browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address fields will also be available if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' file the options are read from when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves performance, and greatly reduces the network load.

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you choose, new bindings will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons you may wish not to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.

" -#~ msgstr "

Windows Šāres

Iekarotājs ir spējīgs piekļūt izdalītām windows failusistēmām, ja pareizi nokonfigurēts. Ja šeit ir specifisks dators no kura jūs vēlaties pārlūkot, aizpildiet Pārlūk serveris lauku. Tas ir obligāti, ja jūs nedarbiniet Samba lokāli. Raidītāja adreses un WINS adreses lauki arī ir pieejami, ja jūs izmantojiet mašinas kodu, vai no 'smb.conf' faila atrašanās vietas opcijas tiek nolasītas kad izmanto Samba. Jebkurā gadījumā, raidīšanas adresēm (starpsejas iekš smb.conf) jābūt uzstādītām, ja tā tiek nepareizi noteikta vai jums ir vairākas kartes. WINS serveris parasti paaugstina ražību, un stipri samazina tīkla slodzi.

Sasaistes tiek izmantotas, lai piešķirtu noklusēto lietotāju dotajam serverim, iespējams ar atbilstošu paroli, vai piekļūšanai specifiskām šārēm. Ja jūs izvēlēsieties to, jaunas sasaistes tiks izveidotas priekš pieteikšanās un pieejamām šārēm pārlūkošanas laikā. Jūs to visu varat rediģēt no šejienes. Paroles tiks saglabātas lokāli, un nokodētas, lai padarītu tās cilvēka acij nelasāmas. Saistībā ar drošību, jūs varat to nedarīt. Ieraksti ar parolēm ir skaidri redzami kā ir.

" - -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "Darbagrupa:" - -#~ msgid "Show hidden shares" -#~ msgstr "Rādīt slēptās šāres" - -#, fuzzy -#~ msgid "UAProviderDlgUI" -#~ msgstr "Lietot &Proksī" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update &List" -#~ msgstr "Atja&unināt Sarakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Refresh the browser identification list.

\n" -#~ "NOTE:There is usually no need to press this button unless a new description file was added while this configuration box is displayed.\n" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "Atjaunina augstāk redzamo pārlūka idedentifikāciju sarakstu.

\n" -#~ "PIEZĪME: Nav nepieciešams nospiest šo pogu, ja vien jauns apraksta pārlūka-identifikācijas apraksta fails ticis pievienots pēc šīs konfigurācijas bokša parādīšanās!" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify at least one valid proxy address." -#~ msgstr "" -#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" -#~ "vides mainīgos!" - -#~ msgid "Duplicate Exception" -#~ msgstr "Dublicēt Izņēmumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the address or URL for which the above proxy server should be used:" -#~ msgstr "Iecadiet FTP proksī servera adresi" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adrese" - -#, fuzzy -#~ msgid "KCookiesManagementDlgUI" -#~ msgstr "Jauni Kūku Noteikumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "ProxyDlgUI" -#~ msgstr "Lietot &Proksī" - -#, fuzzy -#~ msgid "PolicyDlgUI" -#~ msgstr "Lietot &Proksī" - -#~ msgid "Enable this to prevent HTTP requests by TDE applications by default." -#~ msgstr "Atļaujiet šo, lai aizliegtu HTTP pieprasījumus no TDE aplikācijām pēc noklusēšanas." - -#~ msgid "Click this button to completely clear the HTTP cache. This can be sometimes useful to check if a wrong copy of a website has been cached, or to quickly free some disk space." -#~ msgstr "Noklikšķinietiet šo pogu, lai pilnībā iztīrītu HTTP kešu. Tas reizēm ir lietderīgi, lai pārbaudītu vai nav nokešota nepareiza webvietas kopija, vai lai ari atbrīvotu kādu vietu uz diska." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the address that should be sent through the proxy servers:" -#~ msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the address that is exempt from using the proxy servers:" -#~ msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "&Parole:" - -#, fuzzy -#~ msgid "UserAgentDlgUI" -#~ msgstr "LietotājaAģents" - -#, fuzzy -#~ msgid "Per-Site Identification" -#~ msgstr "Sūtīt pārlūka &identifikāciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check any one of the following boxes to modify the level of information that should be included in the default browser identification in bold." -#~ msgstr "Atzīmējiet jebkuru no sekojošiem boksiem, lai modificētu informācijas līmeni, kurš jāiekļauj noklusētajā pārlūka identifikācijā, kas redzama augstāk treknrakstā." - -#~ msgid "Check this box to add your platform to the default identification string." -#~ msgstr "Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu noklusētajai identifikācijas rindai." - -#~ msgid "Check this box to add your machine or processor type to the default identification string." -#~ msgstr "Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu mašīnas vai procesora tipu noklusētajai identifikācijas rindai." - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" - -#, fuzzy -#~ msgid "&No proxy:" -#~ msgstr "Lietot &Proksī" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &Values" -#~ msgstr "Rādīt Aktualās &Vērtības" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click on this button to see the actual values associated with the environment variables." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu visas adreses izņēmumu sarakstā." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide &Values" -#~ msgstr "Taimouta Vērtības" - -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Ports" - -#~ msgid "Enter the port number of the secure proxy server. Default is 8080. Another common value is 3128." -#~ msgstr "Ievadiet droša proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā vērtība ir 3128." - -#~ msgid "Options for setting up connections to your proxy server(s)" -#~ msgstr "Opcijas savienojuma uzstādīšanai ar jūsu proksī serveri(iem)" - -#~ msgid "Click this button to delete the selected address." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu izvēlēto adresi." - -#~ msgid "Click this button to delete all the address in the exception list." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu visas adreses izņēmumu sarakstā." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &proxy" -#~ msgstr "Lietot &Proksī" - -#~ msgid "Specified &script file" -#~ msgstr "Norādītais &skripta fails" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "&Atrašanās vieta:" - -#~ msgid "Use automatic lo&gin" -#~ msgstr "Izmantot automātisku pietei&kšanos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity description (alias):" -#~ msgstr "Alias (apraksts):" - -#, fuzzy -#~ msgid "A non-technical (friendlier) description of the above browser identification string." -#~ msgstr "Vienkāršs (draudzīgs) apraksts pārlūka-identifikācijas rindai augstāk." - -#, fuzzy -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Jauns..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Chan&ge" -#~ msgstr "&Mainīt..." - -#~ msgid "" -#~ "This control module could not start the cookie server process.\n" -#~ "It will not be possible to manage received cookies" -#~ msgstr "" -#~ "Šis vadības modulis nevar startēt kūku servera procesus.\n" -#~ "Tā nebūs iespējams menedžēt saņemtās kūkas." - -#~ msgid "Domain Specific Policy" -#~ msgstr "Domēna Specifiski Noteikumi" - -#~ msgid "This box contains the domains for which you have set a specific cookie policy. This policy will be used instead of the default policy for any cookie sent by these domains.

Select a policy and use the controls on the right to modify it." -#~ msgstr "Šis boksis satur domēnus kuriem jums ir uzstādīti specifiski kūku noteikumi. Šie noteikumi tiks izmantoti noklusēto noteikumu vietā jebkurai kūkai ko nosūtīs šie domēni.

Izvēlieties noteikumus un izmantojiet vadības pa labi, lai tos modificētu." - -#~ msgid "Add a domain specific cookie policy." -#~ msgstr "Pievienot domēna specifiskus kūku noteikumus." - -#~ msgid "Change the policy for the selected item in the list box." -#~ msgstr "Maina noteikumus no saraksta boksa izvēlētajam elementam." - -#~ msgid "Remove the selected policy." -#~ msgstr "Aizvāc izvēlēto noteikumu." - -#~ msgid "Remove all domain policies." -#~ msgstr "Aizvāc visus domēnu noteikumus." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importēt..." - -#~ msgid "Click this button to choose the file that contains the cookie policies. These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." -#~ msgstr "Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izvēlētos failu, kas satur kūku noteikumus. Šie noteikumi tiks apvienoti ar jau esošajiem. Dublikāti tiek ignorēti." - -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Eksportēt..." - -#~ msgid "Click this button to save the cookie policy to a zipped file. The file, named cookie_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai saglabātu kūku noteikumus zipa failā. Fails, vārdā cookie_policy.tgz, tikas saglabāts jūsu izvēlētajā vietā." - -#~ msgid "Policy:" -#~ msgstr "Noteikumi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Default Identification" -#~ msgstr "Pielāgot noklusēto identifikāciju" - -#~ msgid "This box contains a list of browser-identifications that will be used in place of the default one when browsing the listed site(s).

These site-specific bindings enable any browser that uses this information to change its identity when you visit the associated site.

Use the buttons on the right to add a new site-specific identifier or to change and/or delete an existing one." -#~ msgstr "Šis boksis satur pārlūka identifikāciju sarakstu, kas tiek izmantotas noklušetās vietā, pārlūkojot sarakstā norādīto vietu(as).

Šīs vietas-specifiskās sasaistes ļauj jebkuram pārlūkam, kas izmanto šo informāciju, mainīt tā identitāti, kad jūs apmeklējiet asociēto vietu.

Izmantojiet pogas pa labi, lai pievienotu jaunu vietas-specifisku identifikatoru vai mainītu un/vai dzēst kādu esošo." - -#~ msgid "Import pre-packaged site/domain specific identifiers" -#~ msgstr "Importēt pre-pakotus vietai/domēnam specifiskus identifikatorus" - -#~ msgid "Export pre-packaged site/domain specific identifiers" -#~ msgstr "Eksportēt pre-pakotus vietai/domēnam specifiskus identifikatorus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &values" -#~ msgstr "Rādīt Aktualās &Vērtības" - -#, fuzzy -#~ msgid "The highlighted input field(s) contains an unknown or invalid environment variable." -#~ msgstr "" -#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" -#~ "vides mainīgos!" - -#, fuzzy -#~ msgid "The highlighted input field(s) contain an invalid proxy address." -#~ msgstr "Izceltais ievades lauks satur nederīgu proksī adresi!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration Update" -#~ msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the address of HTTPS proxy server." -#~ msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." - -#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for HTTP connections." -#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for HTTPS connections." -#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." - -#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for FTP connections." -#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu FTP savienojumiem." - -#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for HTTP connections." -#~ msgstr "Atzīmējiet 'so boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." - -#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for secure web connections (HTTPS)." -#~ msgstr "Atzīmējiet šo boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu drošiem web savienojumiem (HTTPS)." - -#~ msgid "Enter the address of the secure proxy server." -#~ msgstr "Ievadiet droša proksī servera adresi." - -#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for FTP connections." -#~ msgstr "Atzīmējiet šo boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu FTP savienojumiem." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for Https connections such as HTTPS." -#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu drošiem savienojumiem tādiem kā HTTPS." - -#~ msgid "" -#~ "The highlighted input fields contain unknown or invalid \n" -#~ "environment variable names." -#~ msgstr "" -#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" -#~ "vides mainīgo vārdus." - -#~ msgid "" -#~ "The highlighted input field contains unknown or invalid \n" -#~ "environment variable name." -#~ msgstr "" -#~ "Izceltais ievades lauks satur nezināmu vai nederīgu \n" -#~ "vides mainīgā vārdu." - -#~ msgid "Environment variable(s) successfully verified!" -#~ msgstr "Vides vērtība(s) veiksmīgi pārbaudītas!" - -#~ msgid "Result of Auto Proxy Detect" -#~ msgstr "Auto Proksī Detektēšanas Rezultāts" - -#~ msgid "" -#~ "The highlighted input field contains an unknown or invalid \n" -#~ "environment variable!" -#~ msgstr "" -#~ "Izceltais ievades lauks satur nezināmu vai nederīgu \n" -#~ "vides mainīgo!" - -#~ msgid "The highlighted input fields contain invalid proxy addresses!" -#~ msgstr "Izceltie ievades lauki satur nederīgas proksī adreses!" - -#~ msgid "kB" -#~ msgstr "kB" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 9413a331218..41071a4ef94 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "&Use security manager" msgstr "&Lietot Drošības Menedžeri" #: javaopts.cpp:89 -msgid "Use &KIO" +msgid "Use &TDEIO" msgstr "" #: javaopts.cpp:93 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "vietām lejuplādētajam kodam lielākas tiesības." #: javaopts.cpp:161 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " +msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " msgstr "" #: javaopts.cpp:163 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 2b93239477d..c3203336cb3 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -312,20 +312,20 @@ msgstr "" msgid "Keep It" msgstr "Paturēt to" -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:277 #, fuzzy msgid "%1 does not have a home folder." msgstr "%1 nav mājas direktorija!" -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:278 msgid "There is no user called %1." msgstr "Šeit nav lietotāja izsaukta %1." -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "" -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 msgid "&ShortURLs" msgstr "&ĪsiURLi" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..46529f529ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -0,0 +1,2347 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:53EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks \n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andzha@latnet.lv" + +#: cache.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"

Cache

" +"

This module lets you configure your cache settings.

" +"

The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages " +"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently " +"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from " +"the cache, which is a lot faster.

" +msgstr "" +"Šis modulis ļauj jums konfigurēt jūsu keša uzstādījumus. Kešs ir iekšējā atmiņa " +"Iekarotājā kur nesen lasītās web lapas tiek saglabātas. Ja jūs vēlaties vēlreiz " +"apskatīt lapu, kuru nesen lasījāt , tā netiks lejuplādēta no tīkla, bet " +"nolasīta no keša, kas ir daudz ātrāk." + +#: kcookiesmain.cpp:32 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" + +#: kcookiesmain.cpp:42 +msgid "&Policy" +msgstr "&Noteikumi" + +#: kcookiesmain.cpp:48 +msgid "&Management" +msgstr "&Menedžments" + +#: kcookiesmain.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " +"consider this an invasion of privacy. " +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies. " +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " +"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " +"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " +"receives a cookie." +msgstr "" +"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " +"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, pēc attālināta " +"internet servera inciatīvas. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt " +"informāciju par jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai " +"izmantošanai. Jūs varbūt uzskatiet to par uzbrukumu jūsu personalitātei. " +"

Tomēr, kūkas ir lietderīgas vairākās situācijās. Piemērām, tās bieži " +"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " +"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " +"

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " +"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " +"vēlēties uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib " +"uzstādīt kūku, un jūs varat izvēlēties. Jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " +"vietām jūs uzticaties un jūs varat vēlēties uzlikt noteikumu, lai pieņemtu, tā " +"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad TDE saņems kūku." + +#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:151 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:171 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "

Cookies Management Quick Help

" +msgstr "

KKūkuMenedžments::ātraPalīdzība()

" + +#: kcookiesmanagement.cpp:250 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:251 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:332 +msgid "End of session" +msgstr "Sesijas Beigas" + +#: kcookiespolicies.cpp:112 +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "Jauni Kūku Noteikumi" + +#: kcookiespolicies.cpp:151 +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "Mainīt Kūku Noteikumus" + +#: kcookiespolicies.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"A policy already exists for" +"
%1
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"Noteikumi jau eksistē priekš" +"
%1
Vai jūs vēlatiestos aizvietot ?
" + +#: kcookiespolicies.cpp:180 +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "Dublicēt Noteikumu" + +#: kcookiespolicies.cpp:408 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " +"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " +"Internet server. This means that a web server can store information about you " +"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " +"this an invasion of privacy." +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies." +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " +"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " +"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " +"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " +"and when you are presented with the cookie dialog box, click on " +"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " +"the name of the site in the Domain Specific Policy " +"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." +msgstr "" +"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " +"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, no attālināta " +"Interneta servera. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt informāciju par " +"jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai izmantošanai. Jūs " +"varbūt uzskatiet to par uzbrukumu jūsu personalitātei. " +"

Tomēr, kūkas ir lietderīgas vairākās situācijās. Piemērām, tās bieži " +"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " +"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " +"

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " +"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " +"vēlēties,piemērām, uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad " +"servers grib uzstādīt kūku vai vienkārši atmest vai pieņemt jebko. Piemērām, " +"jūs varat izvēlēties.pieņemt visas kūkas no jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " +"vietām. Priekš tam jums vienīgi vai nu jāpārlūko attiecīgā vieta un kad jums " +"tiks piedāvāts kūkas dialoga logs, noklikšķiniet uz Šis domēns " +"zem attiecas uz taba un izvēlietis pieņemt vai vienkārši norādiet vietas vārdu " +" Domēna Specifiski Noteikumi tabā un uzstādiet tos lai pieņemtu. Tas " +"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad TDE " +"saņems kūku." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:70 +msgid "Variable Proxy Configuration" +msgstr "Mainīga Proksī Konfigurācija" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." +msgstr "" +"Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" +"vides mainīgos!" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 +msgid "" +"Make sure you entered the actual environment variable name rather than its " +"value. For example, if the environment variable is " +"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128" +"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value " +"http://localhost:3128.
" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +msgid "Invalid Proxy Setup" +msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:151 +msgid "Successfully verified." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:152 +msgid "Proxy Setup" +msgstr "Proksī Uzstādīšana" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:179 +msgid "" +"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy " +"information." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:183 +msgid "" +"To learn about the variable names the automatic detection process searches " +"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the " +"previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" button." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:191 +msgid "Automatic Proxy Variable Detection" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:47 +msgid "Manual Proxy Configuration" +msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" + +#: kmanualproxydlg.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Invalid Proxy Setting" +msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" + +#: kmanualproxydlg.cpp:272 +msgid "" +"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries " +"are highlighted." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:343 +msgid "You entered a duplicate address. Please try again." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "

%1
is already in the list.
" +msgstr "
%1
jau eksistē!" + +#: kmanualproxydlg.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "Dublicēt Noteikumu" + +#: kmanualproxydlg.cpp:359 +msgid "New Exception" +msgstr "Jauns Izņēmums" + +#: kmanualproxydlg.cpp:366 +msgid "Change Exception" +msgstr "Mainīt Izņēmumu" + +#: kmanualproxydlg.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry" +msgstr "Nepareiza Proksī Uzstādīšana" + +#: kmanualproxydlg.cpp:445 +msgid "The address you have entered is not valid." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:447 +msgid "" +"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " +"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." +"

Examples of VALID entries:" +"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " +"http://localhost" +"

Examples of INVALID entries:" +"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" +"" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" +msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " +"settings:" +msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:474 +msgid "" +"Enter a valid address or url." +"

NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " +"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " +"domain, e.g. printing.kde.org, then simply enter " +".kde.org" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Proxy" +msgstr "Lietot &Proksī" + +#: kproxydlg.cpp:55 +msgid "&SOCKS" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:220 +msgid "" +"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " +"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:348 +msgid "" +"

Proxy

" +"

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " +"the Internet and provides services such as web page caching and/or " +"filtering.

" +"

Caching proxy servers give you faster access to sites you have already " +"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering " +"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for " +"ads, spam, or anything else you want to block.

" +"

Note: Some proxy servers provide both services.

" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:367 +msgid "" +"The proxy settings you specified are invalid." +"

Please click on the Setup... button and correct the problem before " +"proceeding; otherwise your changes will be ignored." +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Update Failed" +msgstr "Atja&unināt Sarakstu" + +#: ksaveioconfig.cpp:240 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:254 +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: main.cpp:85 +msgid "" +"

Local Network Browsing

Here you setup your " +"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " +"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave." +"
" +"
About the LAN ioslave configuration:" +"
If you select it, the ioslave, if available" +", will check whether the host supports this service when you open this host. " +"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack." +"
Always means that you will always see the links for the services, " +"regardless of whether they are actually offered by the host. Never " +"means that you will never have the links to the services. In both cases you " +"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." +"
" +"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage " +"or contact Alexander Neundorf <" +"neundorf@kde.org>." +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "&Windows Shares" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "&LISa Daemon" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "lan:/ Iosla&ve" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:22 +msgid "Timeout Values" +msgstr "Taimouta Vērtības" + +#: netpref.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr "" +"Šeit jūs varat uzstādīt taimautu vērtības. Jūs varat vēlēties palielināt tās, " +"ja jūsu savienojums ir lēns." + +#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: netpref.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "Ligz&da Lasa:" + +#: netpref.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "Prok&sī Savienot:" + +#: netpref.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "Serveri Savie¬:" + +#: netpref.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Server response:" +msgstr "Servera &Atbilde:" + +#: netpref.cpp:56 +msgid "FTP Options" +msgstr "FTP Opcijas" + +#: netpref.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "Atļauj Pasīvo Režī&mu (PASV)" + +#: netpref.cpp:58 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" + +#: netpref.cpp:59 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:60 +msgid "" +"

Marks partially uploaded FTP files.

" +"

When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" " +"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.

" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " +"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." +msgstr "" +"

Tīkla Uzstādījumi

Šeit jūs varat definēt TDE programmu izturēšanos kad " +"izmanto Internetu un tīkla savienojumus. Ja jūs saņemat taimautus un problēmas " +"vai sēdat aiz modēma, jūs varat vēlēties mainīt šīs vērtības." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 47 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "Diska keša izmēr&s:" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 67 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid " KB" +msgstr "" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "C&lear Cache" +msgstr "&Tīrīt Kešu" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use cache" +msgstr "Lietot Keš&u" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a " +"slow connection to the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Noteikumi" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "Turēt &kešu sinhr" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 131 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web " +"page again." +msgstr "" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "&Lietot kešu ja Iespējams" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "Atļaut šo, lai vienmēr pārlūkotu kešu pirms pieslēgties internetam." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "&Offlaina pārlūkošanas režīms" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 153 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode " +"prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY" +", used to store the address of the FTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY" +", used to store the address of the HTTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&FTP:" +msgstr "&FTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "HTTP&S:" +msgstr "HTTP&S:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY" +", used to store the address of the HTTPS proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "Priekšstādīt vides &mainīgos" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "Pār&baudīt" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " +"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be " +"highlighted to indicate that they are invalid." +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Auto &Detect" +msgstr "Auto &Detekts" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting " +"system wide proxy information." +"

This feature works by searching for commonly used variable names such as " +"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&TTP:" +msgstr "&HTTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY" +", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be " +"used." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "NO &PROXY:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Domain [Group]" +msgstr "Domēns [Grupa]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Host [Set By]" +msgstr "Hosts [Uzstādījis]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Dzēst" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Dzēst V&isu" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Policy..." +msgstr "Mainīt Kūku Noteikumus" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Reload List" +msgstr "Pā&rlādēt Sarakstu" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "&Jauns..." + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "&Tīrīt Kešu" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Serveris:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Kūku Detaļas" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Vērtība:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domēns:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ceļš:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expires:" +msgstr "Izbeidzas:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Secure:" +msgstr "Drošs:" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "Atļaut Kū&kas" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " +"and customize it to suit your privacy needs." +"

\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.\n" +"" +msgstr "" +"Šī opcija ieslēdz kūku atbalstu. Normāli jūs varētu vēlēties atļautu kūku " +"atbastu un pielāgot to atbilstoši jūsu vajadzībām." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from " +"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit " +"www.foobar.com while this option is on, only cookies that originate from " +"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site " +"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a " +"profile about your daily browsing habits.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "A&utomātiski detektētā skripta fails" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive " +"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications " +"(e.g. your browser) that use them." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "&Pieņemt visas kūkas pēc noklusēšanas" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data " +"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close " +"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, " +"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "Noklusētie Noteikumi" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"

    \n" +"
  • Ask will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.\"
  • \n" +"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting you.
  • " +"\n" +"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " +"receives.
  • \n" +"
" +"

\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.\n" +"" +msgstr "" +"Noklusētie noteikumi nosaka veidu kā tiks apstrādātas kūkas, kas nosūtītas no " +"attālinātas mašīnas, kura nav asociēta ar specifiskiem noteikumiem(skatīt " +"zemāk): " +"

    " +"
  • Pieņemt liks klusējot pieņemt visas kūkas, bez brīdinājuma
  • " +"
  • Atmest liks cookiejaram atmest visas tā saņemtās kūkas
  • " +"
  • Jautāt liks TDE prasīt jums apstiprinājumu katru reizi, kad serveris " +"vēlēsies uzstādīt kūku
" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "Pra&sīt apstiprinājumu pirms kūku pieņemšanas." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "&Pieņemt visas kūkas pēc noklusēšanas" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "&Atmest visas kūkas pēc noklusēšanas" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site Policy" +msgstr "Dublicēt Noteikumu" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"To add a new policy, simply click on the Add... " +"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use " +"the Change... button and choose the new policy from the policy dialog " +"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " +"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas " +"Delete All will remove all the site specific policies.\n" +"" +msgstr "" +"Šeit jūs varat uzstādīt specifiskus kūku noteikumus jebkuram atsevišķam " +"domēnam. Lai pievienotu jaunus noteikumus, vienkārši noklikšķiniet " +"Pievienot... pogu un sniedziet nepieciešamo dialoga loga pieprasīto " +"informāciju . Lai mainītu esošus noteikumus, noklikšķiniet uz Mainīt... " +"pogas un izvēlieties jaunus noteikumus no noteikumu dialoga loga. Noklikšķinot " +"uz Dzēst izvēlētie noteikumi tiks aizvākti un noklusētie noteikumi tiks " +"piemēroti šim domēnam." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Jauns..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "&Mainīt..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domēns" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"

\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and " +"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. " +"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already " +"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers " +"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything " +"else you want to block.\n" +"

\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect " +"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your " +"system administrator.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Connect to the &Internet directly" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically detect proxy configuration" +msgstr "A&utomātiski detektētā skripta fails" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings." +"

\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol " +"(WPAD)." +"

\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se the following proxy configuration URL" +msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preset proxy environment &variables" +msgstr "Priekšstādīt vides &mainīgos" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use environment variables to configure the proxy settings." +"

\n" +"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY " +"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and " +"non-graphical applications need to share the same proxy configuration " +"information.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Setup..." +msgstr "Uzstādīt..." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." +msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Manually specify the proxy settings" +msgstr "&Manuāli norādītie uzstādījumi" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the manual proxy configuration dialog." +msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authori&zation" +msgstr "Autorizācija" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Prompt as &needed" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Prompt for login information whenever it is required." +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the following lo&gin information." +msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Login password." +msgstr "ar paroli" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Login name." +msgstr "Domēna vārds:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "&Parole:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Noklusētā lietotāja vārds:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&ptions" +msgstr "FTP Opcijas" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Use persistent connections to proxy" +msgstr "" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use persistent proxy connection." +"

\n" +"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " +"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not " +"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such " +"as JunkBuster and WWWOfle.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ser&vers" +msgstr "Serveri" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "Iecadiet FTP proksī servera adresi" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Ievadiet FTP proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā " +"vērtība ir 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Ievadiet HTTP proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā " +"vērtība ir 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Use the same proxy server for all protocols" +msgstr "" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xceptions" +msgstr "Izņēmumi" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use proxy only for entries in this list" +msgstr "Izmantot proksī tikai sarakstā esošajiem ierakstiem" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " +"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " +"addresses listed here." +"

This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for " +"a few specific sites." +"

If you have more complex requirements you might want to use a configuration " +"script.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "D&elete All" +msgstr "Dzēst V&isu" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231 +#: rc.cpp:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." +msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "&Dzēst" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245 +#: rc.cpp:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." +msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256 +#: rc.cpp:431 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new proxy exception address to the list." +msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "&Mainīt..." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected proxy exception address." +msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai mainītu izvēlēto izņēmuma adresi." + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Domain name:" +msgstr "Domēna vārds:" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " +"or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"Ievadiet resursdatora vai domēna vārdu uz kuru šie noteikumi attiecas. T.i. " +"www.kde.org vai .kde.org" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Policy:" +msgstr "&Noteikumi" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"

    \n" +"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" +"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" +"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"Izvēlieties vēlamos noteikumus:" +"
    " +"
  • Pieņemt - Atļaut šai vietai uzstādīt kūku
  • " +"
  • Atmest - Atmest visas kūkas, kas nosūtītas no šīs vietas
  • " +"
  • Jautāt - Prompts, kad kūkas ir saņemtas no šīs vietas
" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Accept" +msgstr "Pieņemt" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Atcelt" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Jautāt" + +#. i18n: file socksbase.ui line 16 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "SOCKS" +msgstr "" + +#. i18n: file socksbase.ui line 34 +#: rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "&Enable SOCKS support" +msgstr "&Atļaut SOCKS atbalstu" + +#. i18n: file socksbase.ui line 37 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " +"subsystems." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo, lai atļautu SOCKS4 un SOCKS5 atbalstu TDE aplikācijās un I/O " +"apakšsistēmās." + +#. i18n: file socksbase.ui line 48 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "SOCKS Implementation" +msgstr "SOCKS Iestrādāšana" + +#. i18n: file socksbase.ui line 59 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "A&uto detect" +msgstr "A&utodetektēt" + +#. i18n: file socksbase.ui line 65 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " +"implementation of SOCKS on your computer." +msgstr "" +"Ja jūs izvēlēsieties Autodetektu, tad TDE automātiski meklēs SOCKS iestrādni " +"jūsu datorā." + +#. i18n: file socksbase.ui line 73 +#: rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&NEC SOCKS" +msgstr "&NEC SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 79 +#: rc.cpp:506 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Šis liks TDE izmantot NEC SOCKS ja tos varēs atrast." + +#. i18n: file socksbase.ui line 87 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Use &custom library" +msgstr "Lietot &pielāgotu bibliotēku" + +#. i18n: file socksbase.ui line 93 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "" +"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " +"this may not always work as it depends on the API of the library which you " +"specify (below)." +msgstr "" +"Izvēlieties pielāgota, ja vēlaties izmantot sarakstā neesošu SOCKS bibliotēku. " +"Lūdzu atcerieties, kas tas var vienmēr nestrādāt, jo ir atkarīgs no API " +"bibliotēkas, kuru jūs norādīsiet (zemāk)." + +#. i18n: file socksbase.ui line 117 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Ceļš:" + +#. i18n: file socksbase.ui line 137 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." +msgstr "Ievadiet ceļu uz neatbalstītu SOCKS bibliotēku." + +#. i18n: file socksbase.ui line 147 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "&Dante" +msgstr "&Dante" + +#. i18n: file socksbase.ui line 153 +#: rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Šis liks TDE izmantot Dante ja tos varēs atrast." + +#. i18n: file socksbase.ui line 174 +#: rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Additional Library Search Paths" +msgstr "" + +#. i18n: file socksbase.ui line 177 +#: rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. " +"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already " +"searched by default." +msgstr "" +"Šeit jūs varat norādīt papildus direktorijus kur meklēt SOCKS bibliotēkas. " +"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib un /opt/socks5/lib jau tiek " +"pārmeklētas pēc noklusēšanas." + +#. i18n: file socksbase.ui line 186 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Ceļš" + +#. i18n: file socksbase.ui line 207 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "This is the list of additional paths that will be searched." +msgstr "Šis ir papildus ceļu saraksts, kurš tiks pārmeklēts." + +#. i18n: file socksbase.ui line 251 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Pievienot" + +#. i18n: file socksbase.ui line 299 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&Testēt" + +#. i18n: file socksbase.ui line 302 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Click here to test SOCKS support." +msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai notestētu SOCKS atbalstu." + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "Kad savienojas &ar sekojošu vietu:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used." +"

\n" +"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " +"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +".kde.org - the fake identity would then be sent to any TDE site " +"that ends with .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"Ievadiet vietas vai domēna vārdu, kuram izmantojama viltus identitāte. " +"

ATCERIETIES: Šablonu sintakse (\"*,?\") NAV atļauta. Tā vietā " +"ievadiet vietas augšējā līmeņa adresi, lai atbilstu visām vietām zem tās. " +"Piemērām, ja jūs vēlaties lai visas vietas http://www.acme.com " +"saņemtu kādu viltus pārlūka identifikāciju, vienkārši ievadiet " +"acme.com šeit. " + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "Izmantot sekojošu &identitāti:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"" +msgstr "" +"Izvēlieties pārlūka-identifikāciju kuru izmantot kontaktiem ar augstāk doto " +"vietu. Izvēlei atbilstošs draudzīgs apraksts, ja tāds ticis sniegts apraksta " +"failā, būs redzams boksī zemāk." + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86 +#: rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Real identification:" +msgstr "Dublicēt Identifikāciju" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"" +msgstr "" +"Izvēlieties pārlūka-identifikāciju kuru izmantot kontaktiem ar augstāk doto " +"vietu. Izvēlei atbilstošs draudzīgs apraksts, ja tāds ticis sniegts apraksta " +"failā, būs redzams boksī zemāk." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " +"specific identification text." +"

\n" +"To add a new site specific identification text, click the New " +"button and supply the necessary information. To change an existing site " +"specific entry, click on the Change button. The Delete " +"button will remove the selected site specific identification text, causing the " +"setting to be used for that site or domain.\n" +"" +msgstr "" +" Šeit jūs varat modificēt noklusēto pārlūka identifikācijas rindu un/vai " +"uzstādīt vietas (piem:www.kde.org) vai domēna " +"(piem:kde.org) specifisku identifikāciju.

Lai pievienotu jaunu aģenta " +"rindu, vienkārši noklikšķiniet Jauna pogu un sniedziet " +"nepieciešamo dialoga logā pieprasīto informāciju. Lai mainītu esošu " +"vietas-specifisku ierakstu, noklikšķiniet uz Mainīt pogas. " +"Dzēst aizvāks izvēlētos noteikumus un noklusētie uzstādījumi tiks " +"izmantoti šai vietai vai domēnam." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Send identification" +msgstr "Sūtīt pārlūka &identifikāciju" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Send the browser identification to web sites." +"

\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it." +"

\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"" +msgstr "" +"Ja neatzīmēts, identifikācijas informācija par jūsu pārlūku netiks nosūtīta " +"uz jūsu pārlūkošanas laikā apmeklētajām vietām.

Atcerieties: " +"Daudzas vietas izmanto šo informāciju lai korekti parādītu lapas, tādēļ, tiek " +"ļoti rekomendēts, ka jūs neaizliedzat šo īpašību pilnībā, bet pielāgojat to.

" +"Tikai minimālā identifikācijas informācija tiek nosūtīta uz attālinātām vietām " +"kā parādīts zemāk treknrakstā." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Identification" +msgstr "Dublicēt Identifikāciju" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57 +#: rc.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided " +"options to customize it." +msgstr "" +"Šī ir noklusētā identifikācija, kas tiek nosūtīta uz attālinātām vietām, kad " +"jūs pārlūkojat internetu. Jūs varat to modificēt izmantojot čekboksus zemāk." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88 +#: rc.cpp:620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize " +"it using the options provided below." +msgstr "" +"Šī ir noklusētā identifikācija, kas tiek nosūtīta uz attālinātām vietām, kad " +"jūs pārlūkojat internetu. Jūs varat to modificēt izmantojot čekboksus zemāk." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "Pievienot operācionālās s&istēmas vārdu" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo boksu lai pievienotu jūsuoperacionālās sistēmas vārdu " +"noklusētajai identifikācijas rindai." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Add operating system &version" +msgstr "Pievienot operacionālās sistēmas &versiju" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138 +#: rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser identification " +"text." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu operacionālās sistēmas versijas " +"numuru noklusētajai identifikācijas rindai." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Add &platform name" +msgstr "Pievienot &platformas vārdu" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes your platform type in the browser identification text" +msgstr "" +"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " +"noklusētajai identifikācijas rindai." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "Pievienot &mašīnas (procesora) tipu" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162 +#: rc.cpp:644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " +"noklusētajai identifikācijas rindai." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "Pievienot jūsu va&lodas uzstādījumus" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes your language settings in the browser identification text." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu " +"noklusētajai identifikācijas rindai." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "Vietas/domēna specifiska identifikācija" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site Name" +msgstr "Vietas/domēna vārds" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Pievienot Identifikāciju" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Agent" +msgstr "LietotājaAģents" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "" +"List of sites for which the specified identification text will be used instead " +"of the default one." +msgstr "" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "Pievieno pārlūka identifikāciju specifiskai adresei." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278 +#: rc.cpp:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "Maina izvēlēto identifikatoru." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289 +#: rc.cpp:683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "Dzēst izvēlēto identifikatoru." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300 +#: rc.cpp:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "Dzēst visus iedentifikatorus" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 10 +#: rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 11 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of " +"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers " +"may not support Passive FTP though." +msgstr "" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 17 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded " +"it is renamed to its real name." +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:43 +msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." +msgstr "Šī ir konfigurācija tikai samba klientam, nevis serverim." + +#: smbrodlg.cpp:47 +msgid "Default user name:" +msgstr "Noklusētā lietotāja vārds:" + +#: smbrodlg.cpp:53 +msgid "Default password:" +msgstr "Noklusētā parole:" + +#: smbrodlg.cpp:171 +msgid "" +"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems " +"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to " +"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do " +"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address " +"fields will also be available, if you use the native code, or the location of " +"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any " +"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is " +"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " +"performance, and reduces the network load a lot." +"

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly " +"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you " +"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during " +"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, " +"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security " +"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly " +"indicated as such." +"

" +msgstr "" +"

Windows Šāres

Iekarotājs ir spējīgs piekļūt izdalītām windows " +"failusistēmām, ja pareizi nokonfigurēts. Ja šeit ir specifisks dators no kura " +"jūs vēlaties pārlūkot, aizpildiet Pārlūk serveris " +"lauku. Tas ir obligāti, ja jūs nedarbiniet Samba lokāli. " +"Raidītāja adreses un WINS adreses lauki arī ir pieejami, ja jūs " +"izmantojiet mašinas kodu, vai no 'smb.conf' faila atrašanās vietas opcijas tiek " +"nolasītas kad izmanto Samba. Jebkurā gadījumā, raidīšanas adresēm (starpsejas " +"iekšsmb.conf) jābūt uzstādītām, ja tā tiek nepareizi noteikta vai jums ir " +"vairākas kartes. WINS serveris parasti paaugstina ražību, un stipri samazina " +"tīklaslodzi." +"

Sasaistes tiek izmantotas, lai piešķirtu noklusēto lietotāju dotajam " +"serverim, iespējams ar atbilstošu paroli, vai piekļūšanai specifiskāmšārēm. Ja " +"jūs izvēlēsieties to, jaunas sasaistes tiks izveidotas priekš pieteikšanās un " +"pieejamām šārēm pārlūkošanas laikā. Jūs to visu varat rediģēt no šejienes. " +"Paroles tiks saglabātas lokāli, un nokodētas, lai padarītu tās cilvēka acij " +"nelasāmas. Saistībā ar drošību, jūs varat to nedarīt. Ieraksti ar parolēm ir " +"skaidri redzami kā ir." +"

" + +#: socks.cpp:42 +msgid "kcmsocks" +msgstr "kcmligzdas" + +#: socks.cpp:42 +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE LIGZDU Vadības Modulis" + +#: socks.cpp:44 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: socks.cpp:92 +msgid "These changes will only apply to newly started applications." +msgstr "Šīs izmaiņas attieksies tikai uz no jauna startētām aplikācijām." + +#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 +msgid "SOCKS Support" +msgstr "SOCKS Atbalsts" + +#: socks.cpp:126 +msgid "Success: SOCKS was found and initialized." +msgstr "" + +#: socks.cpp:131 +msgid "SOCKS could not be loaded." +msgstr "" + +#: socks.cpp:270 +msgid "" +"

SOCKS

" +"

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " +"proxy.

" +"

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " +"

If you have no idea what this is and if your system administrator does not " +"tell you to use it, leave it disabled.

" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"
Found an existing identification for" +"
%1" +"
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"" +"
Atrasta esoša identifikācija priekš" +"
%1" +"
Vai jūs vēlaties to aizvietot ?
" + +#: useragentdlg.cpp:230 +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "Dublicēt Identifikāciju" + +#: useragentdlg.cpp:248 +msgid "Add Identification" +msgstr "Pievienot Identifikāciju" + +#: useragentdlg.cpp:267 +msgid "Modify Identification" +msgstr "Modificēt Identifikāciju" + +#: useragentdlg.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"

Browser Identification

The browser-identification module allows you to " +"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you " +"browse.

This ability to fake identification is necessary because some web " +"sites do not display properly when they detect that they are not talking to " +"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the " +"browser actually supports all the necessary features to render those pages " +"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. " +"Please understand that this might not always work, since such sites might be " +"using non-standard web protocols and or specifications.

NOTE: " +"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click " +"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for " +"which you are seeking help." +msgstr "" +"

Pārlūka Identifikācija

Pārlūka identifikācijas vadības ekrāns ļauj " +"jums pilnībā kontrolēt kā iekarotājs ziņo par sevi web vietās.

" +"Šie iespēja viltot identitāti ir nepieciešama, jo dažas web vietas neparādās " +"korekti kad tās detektē, ka nesarunājas ar tekošās versijas Netscape Navigatoru " +"vai Internet Exploreri arī ja \"neatbalstītais pārlūks\" reāli atbalsta visas " +"nepieciešamās komponentes, lai renderētu šīs lapas korekti. Tādēļ tādām vietām, " +"jūs varat vēlēties pārrakstīt noklusēto identifikāciju, pievienojot vietas vai " +"domēna specifisku ierakstu.

ATCERIETIES:Lai saņemtu specifisku " +"palīdzību par kādu dialoga loga sekciju, vienkārši noklikšķiniet uz maziņās " +"? podziņas loga augšējā labajā stūrī un tad noklikšķiniet uz sekcijas par " +"kuru jūs meklējiet palīdzību." + +#~ msgid "Socks" +#~ msgstr "Socks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." +#~ msgstr "Veiksme! SOCKS tika atrasts un inicializēts." + +#~ msgid "

SOCKS

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928.

If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.

" +#~ msgstr "

SOCKS

Šis modulis ļauj jums konfigurēt TDE atbalstu SOCKS serverim vai proksī.

SOCKS ir protokols lai šķērsotu ugunsmūrus ka aprakstīts RFC 1928.

Ja jums nav ideju kas tas ir un ja jūsu sistēmas administrators neprasa to izmantot, atstājiet to aizliegtu.

" + +#~ msgid "Note: tdeio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here." +#~ msgstr "Piezīme: tdeio_smb ir tikai SMB klients. Serveris, ja ir, nevar tikt konfigurēts no šejienes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Tīkla uzstādījumi" + +#~ msgid "&Browse server:" +#~ msgstr "&Pārlūk serveris:" + +#~ msgid "Here you can specify the server that provides browsing information, such as the list of servers." +#~ msgstr "Šeit jūs varat norādīt serveri, kas sniedz pārlūkošanas informāciju, kā serveru sarakstu." + +#~ msgid "Other options:" +#~ msgstr "Citas opcijas:" + +#~ msgid "B&roadcast address:" +#~ msgstr "Pā&rraides adreses:" + +#~ msgid "Enter the broadcast address of your network here. Usually, this is an IP address with 255 as the last of the four numbers." +#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu tīkla pārraides adresi šeit. Parasti, tā ir IP adrese ar 255 kā pēdējo no četriem cipariem." + +#~ msgid "&WINS address:" +#~ msgstr "&WINS adrese:" + +#~ msgid "Specify the address of the WINS server here (if any)." +#~ msgstr "Norādiet šeit WINS servera adresi (ja ir)." + +#, fuzzy +#~ msgid "User Settings" +#~ msgstr "Lietotāja uzstādījumi" + +#~ msgid "In this area, you can configure which shares to access. You can also remove shares that you no longer want to access or that have been revoked." +#~ msgstr "Šajā vietā, jūs varat konfigurēt kuriem izdalītiem resursiem varat piekļūt. Jūs varat arī aizvākt izdalītos resursus, kuriem vairāk nevēlaties piekļūt, vai kuri ir likvidēti." + +#~ msgid "&Server:" +#~ msgstr "&Serveris:" + +#~ msgid "Enter the name of the server here on which you want to access a share. This must be the SMB name, not the DNS name. But usually, these two are the same." +#~ msgstr "Ievadiet šeit servera vārdu, kura izdalītajam resursam vēlaties piekļūt. Tam ir jābūt SMB vārdam, nevis DNS vārdam. Bet parasti, šie abi ir vienādi." + +#~ msgid "S&hare:" +#~ msgstr "Šā&re:" + +#~ msgid "Enter the name of the share here that you want to access." +#~ msgstr "Ievadiet šeit izdalītā resursa vārdu kuram jūs vēlaties piekļūt." + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "&Pieteikšanās:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your username on the SMB server here." +#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu SMB servera lietotāja vārdu." + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&Parole:" + +#~ msgid "Enter your password on the SMB server here." +#~ msgstr "Ievadiet šeit jūsu SMB servera paroli." + +#~ msgid "Click this button to add access to a share as specified in the fields above." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai pievienotu pieeju izdalītajam resursam, kā norādīts laukos augstāk." + +#~ msgid "Click this button to delete the currently selected share in the list." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai aizvāktu pašlaik sarakstā izvēlēto izdalīto resursu." + +#~ msgid "Known bindings:" +#~ msgstr "Zināmās sasaistes:" + +#~ msgid "This box lists the currently configured shares. You can add and delete entries by using the buttons Add... and Delete" +#~ msgstr "Šis ir bokša saraksts ar pašlaik konfigurētiem izdalītiem resursiem. Jūs varat pievienot un dzēst ierakstus izmantojot pogas Pievienot... un Dzēst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password Policy (while browsing)" +#~ msgstr "Paroļu noteikumi (pārlūkošanas laikā)" + +#~ msgid "Add &new bindings" +#~ msgstr "Pievienot jau&nas sasaistes" + +#~ msgid "Select this option if you want a new entry in the above list to be created when a password is requested while browsing." +#~ msgstr "Izvēlieties šo opciju, ja vēlaties, lai sarakstā tiek izveidots jauns ieraksts, kad pārlūkošanas laikā tiek pieprasīta parole." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not s&tore new bindings" +#~ msgstr "Nesa&glabāt jaunas sasaistes" + +#~ msgid "If this option is selected, no new entries are created in the above list while browsing." +#~ msgstr "Ja šī opcija ir izvēlēta, sarakstā augstāk pārlūkošanas laikā jauni ieraksti netiek izveidoti." + +#~ msgid "server: " +#~ msgstr "serveris: " + +#~ msgid "share: " +#~ msgstr "šāre: " + +#~ msgid "login: " +#~ msgstr "pieteikšanās: " + +#~ msgid "with password" +#~ msgstr "ar paroli" + +#~ msgid "

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems if properly configured. If there is a specific computer from which you want to browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address fields will also be available if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' file the options are read from when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves performance, and greatly reduces the network load.

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you choose, new bindings will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons you may wish not to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.

" +#~ msgstr "

Windows Šāres

Iekarotājs ir spējīgs piekļūt izdalītām windows failusistēmām, ja pareizi nokonfigurēts. Ja šeit ir specifisks dators no kura jūs vēlaties pārlūkot, aizpildiet Pārlūk serveris lauku. Tas ir obligāti, ja jūs nedarbiniet Samba lokāli. Raidītāja adreses un WINS adreses lauki arī ir pieejami, ja jūs izmantojiet mašinas kodu, vai no 'smb.conf' faila atrašanās vietas opcijas tiek nolasītas kad izmanto Samba. Jebkurā gadījumā, raidīšanas adresēm (starpsejas iekš smb.conf) jābūt uzstādītām, ja tā tiek nepareizi noteikta vai jums ir vairākas kartes. WINS serveris parasti paaugstina ražību, un stipri samazina tīkla slodzi.

Sasaistes tiek izmantotas, lai piešķirtu noklusēto lietotāju dotajam serverim, iespējams ar atbilstošu paroli, vai piekļūšanai specifiskām šārēm. Ja jūs izvēlēsieties to, jaunas sasaistes tiks izveidotas priekš pieteikšanās un pieejamām šārēm pārlūkošanas laikā. Jūs to visu varat rediģēt no šejienes. Paroles tiks saglabātas lokāli, un nokodētas, lai padarītu tās cilvēka acij nelasāmas. Saistībā ar drošību, jūs varat to nedarīt. Ieraksti ar parolēm ir skaidri redzami kā ir.

" + +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Darbagrupa:" + +#~ msgid "Show hidden shares" +#~ msgstr "Rādīt slēptās šāres" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAProviderDlgUI" +#~ msgstr "Lietot &Proksī" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update &List" +#~ msgstr "Atja&unināt Sarakstu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Refresh the browser identification list.

\n" +#~ "NOTE:There is usually no need to press this button unless a new description file was added while this configuration box is displayed.\n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Atjaunina augstāk redzamo pārlūka idedentifikāciju sarakstu.

\n" +#~ "PIEZĪME: Nav nepieciešams nospiest šo pogu, ja vien jauns apraksta pārlūka-identifikācijas apraksta fails ticis pievienots pēc šīs konfigurācijas bokša parādīšanās!" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must specify at least one valid proxy address." +#~ msgstr "" +#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" +#~ "vides mainīgos!" + +#~ msgid "Duplicate Exception" +#~ msgstr "Dublicēt Izņēmumu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the address or URL for which the above proxy server should be used:" +#~ msgstr "Iecadiet FTP proksī servera adresi" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adrese" + +#, fuzzy +#~ msgid "KCookiesManagementDlgUI" +#~ msgstr "Jauni Kūku Noteikumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProxyDlgUI" +#~ msgstr "Lietot &Proksī" + +#, fuzzy +#~ msgid "PolicyDlgUI" +#~ msgstr "Lietot &Proksī" + +#~ msgid "Enable this to prevent HTTP requests by TDE applications by default." +#~ msgstr "Atļaujiet šo, lai aizliegtu HTTP pieprasījumus no TDE aplikācijām pēc noklusēšanas." + +#~ msgid "Click this button to completely clear the HTTP cache. This can be sometimes useful to check if a wrong copy of a website has been cached, or to quickly free some disk space." +#~ msgstr "Noklikšķinietiet šo pogu, lai pilnībā iztīrītu HTTP kešu. Tas reizēm ir lietderīgi, lai pārbaudītu vai nav nokešota nepareiza webvietas kopija, vai lai ari atbrīvotu kādu vietu uz diska." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the address that should be sent through the proxy servers:" +#~ msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the address that is exempt from using the proxy servers:" +#~ msgstr "Ievadiet adresi (URL) kura jāizslēdz no proksī servera izmantošanas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "&Parole:" + +#, fuzzy +#~ msgid "UserAgentDlgUI" +#~ msgstr "LietotājaAģents" + +#, fuzzy +#~ msgid "Per-Site Identification" +#~ msgstr "Sūtīt pārlūka &identifikāciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check any one of the following boxes to modify the level of information that should be included in the default browser identification in bold." +#~ msgstr "Atzīmējiet jebkuru no sekojošiem boksiem, lai modificētu informācijas līmeni, kurš jāiekļauj noklusētajā pārlūka identifikācijā, kas redzama augstāk treknrakstā." + +#~ msgid "Check this box to add your platform to the default identification string." +#~ msgstr "Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu platformu noklusētajai identifikācijas rindai." + +#~ msgid "Check this box to add your machine or processor type to the default identification string." +#~ msgstr "Iezīmējiet šo boksu, lai pievienotu jūsu mašīnas vai procesora tipu noklusētajai identifikācijas rindai." + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#, fuzzy +#~ msgid "&No proxy:" +#~ msgstr "Lietot &Proksī" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Values" +#~ msgstr "Rādīt Aktualās &Vērtības" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click on this button to see the actual values associated with the environment variables." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu visas adreses izņēmumu sarakstā." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Values" +#~ msgstr "Taimouta Vērtības" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Ports" + +#~ msgid "Enter the port number of the secure proxy server. Default is 8080. Another common value is 3128." +#~ msgstr "Ievadiet droša proksī servera porta numuru. Noklusētais ir 8080. Cita kopējā vērtība ir 3128." + +#~ msgid "Options for setting up connections to your proxy server(s)" +#~ msgstr "Opcijas savienojuma uzstādīšanai ar jūsu proksī serveri(iem)" + +#~ msgid "Click this button to delete the selected address." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu izvēlēto adresi." + +#~ msgid "Click this button to delete all the address in the exception list." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai dzēstu visas adreses izņēmumu sarakstā." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &proxy" +#~ msgstr "Lietot &Proksī" + +#~ msgid "Specified &script file" +#~ msgstr "Norādītais &skripta fails" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "&Atrašanās vieta:" + +#~ msgid "Use automatic lo&gin" +#~ msgstr "Izmantot automātisku pietei&kšanos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity description (alias):" +#~ msgstr "Alias (apraksts):" + +#, fuzzy +#~ msgid "A non-technical (friendlier) description of the above browser identification string." +#~ msgstr "Vienkāršs (draudzīgs) apraksts pārlūka-identifikācijas rindai augstāk." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Jauns..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Chan&ge" +#~ msgstr "&Mainīt..." + +#~ msgid "" +#~ "This control module could not start the cookie server process.\n" +#~ "It will not be possible to manage received cookies" +#~ msgstr "" +#~ "Šis vadības modulis nevar startēt kūku servera procesus.\n" +#~ "Tā nebūs iespējams menedžēt saņemtās kūkas." + +#~ msgid "Domain Specific Policy" +#~ msgstr "Domēna Specifiski Noteikumi" + +#~ msgid "This box contains the domains for which you have set a specific cookie policy. This policy will be used instead of the default policy for any cookie sent by these domains.

Select a policy and use the controls on the right to modify it." +#~ msgstr "Šis boksis satur domēnus kuriem jums ir uzstādīti specifiski kūku noteikumi. Šie noteikumi tiks izmantoti noklusēto noteikumu vietā jebkurai kūkai ko nosūtīs šie domēni.

Izvēlieties noteikumus un izmantojiet vadības pa labi, lai tos modificētu." + +#~ msgid "Add a domain specific cookie policy." +#~ msgstr "Pievienot domēna specifiskus kūku noteikumus." + +#~ msgid "Change the policy for the selected item in the list box." +#~ msgstr "Maina noteikumus no saraksta boksa izvēlētajam elementam." + +#~ msgid "Remove the selected policy." +#~ msgstr "Aizvāc izvēlēto noteikumu." + +#~ msgid "Remove all domain policies." +#~ msgstr "Aizvāc visus domēnu noteikumus." + +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "Importēt..." + +#~ msgid "Click this button to choose the file that contains the cookie policies. These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." +#~ msgstr "Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izvēlētos failu, kas satur kūku noteikumus. Šie noteikumi tiks apvienoti ar jau esošajiem. Dublikāti tiek ignorēti." + +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Eksportēt..." + +#~ msgid "Click this button to save the cookie policy to a zipped file. The file, named cookie_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +#~ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai saglabātu kūku noteikumus zipa failā. Fails, vārdā cookie_policy.tgz, tikas saglabāts jūsu izvēlētajā vietā." + +#~ msgid "Policy:" +#~ msgstr "Noteikumi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Customize Default Identification" +#~ msgstr "Pielāgot noklusēto identifikāciju" + +#~ msgid "This box contains a list of browser-identifications that will be used in place of the default one when browsing the listed site(s).

These site-specific bindings enable any browser that uses this information to change its identity when you visit the associated site.

Use the buttons on the right to add a new site-specific identifier or to change and/or delete an existing one." +#~ msgstr "Šis boksis satur pārlūka identifikāciju sarakstu, kas tiek izmantotas noklušetās vietā, pārlūkojot sarakstā norādīto vietu(as).

Šīs vietas-specifiskās sasaistes ļauj jebkuram pārlūkam, kas izmanto šo informāciju, mainīt tā identitāti, kad jūs apmeklējiet asociēto vietu.

Izmantojiet pogas pa labi, lai pievienotu jaunu vietas-specifisku identifikatoru vai mainītu un/vai dzēst kādu esošo." + +#~ msgid "Import pre-packaged site/domain specific identifiers" +#~ msgstr "Importēt pre-pakotus vietai/domēnam specifiskus identifikatorus" + +#~ msgid "Export pre-packaged site/domain specific identifiers" +#~ msgstr "Eksportēt pre-pakotus vietai/domēnam specifiskus identifikatorus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &values" +#~ msgstr "Rādīt Aktualās &Vērtības" + +#, fuzzy +#~ msgid "The highlighted input field(s) contains an unknown or invalid environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" +#~ "vides mainīgos!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The highlighted input field(s) contain an invalid proxy address." +#~ msgstr "Izceltais ievades lauks satur nederīgu proksī adresi!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Configuration Update" +#~ msgstr "Manuāla Proksī Konfigurācija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the address of HTTPS proxy server." +#~ msgstr "Ievadiet HTTP proksī servera adresi." + +#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for HTTP connections." +#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for HTTPS connections." +#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." + +#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for FTP connections." +#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu FTP savienojumiem." + +#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for HTTP connections." +#~ msgstr "Atzīmējiet 'so boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu HTTP savienojumiem." + +#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for secure web connections (HTTPS)." +#~ msgstr "Atzīmējiet šo boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu drošiem web savienojumiem (HTTPS)." + +#~ msgid "Enter the address of the secure proxy server." +#~ msgstr "Ievadiet droša proksī servera adresi." + +#~ msgid "Check this box to enable manual proxy setup for FTP connections." +#~ msgstr "Atzīmējiet šo boksi, lai atļautu manuālu proksī uzstādīšanu FTP savienojumiem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to enable environment variable based proxy setup for Https connections such as HTTPS." +#~ msgstr "Iezīmejiet šo boksi, lai atļautu uz vides mainīgajiem balstītu proksī uzstādīšanu drošiem savienojumiem tādiem kā HTTPS." + +#~ msgid "" +#~ "The highlighted input fields contain unknown or invalid \n" +#~ "environment variable names." +#~ msgstr "" +#~ "Izceltie ievades lauki satur nezināmus vai nederīgus \n" +#~ "vides mainīgo vārdus." + +#~ msgid "" +#~ "The highlighted input field contains unknown or invalid \n" +#~ "environment variable name." +#~ msgstr "" +#~ "Izceltais ievades lauks satur nezināmu vai nederīgu \n" +#~ "vides mainīgā vārdu." + +#~ msgid "Environment variable(s) successfully verified!" +#~ msgstr "Vides vērtība(s) veiksmīgi pārbaudītas!" + +#~ msgid "Result of Auto Proxy Detect" +#~ msgstr "Auto Proksī Detektēšanas Rezultāts" + +#~ msgid "" +#~ "The highlighted input field contains an unknown or invalid \n" +#~ "environment variable!" +#~ msgstr "" +#~ "Izceltais ievades lauks satur nezināmu vai nederīgu \n" +#~ "vides mainīgo!" + +#~ msgid "The highlighted input fields contain invalid proxy addresses!" +#~ msgstr "Izceltie ievades lauki satur nederīgas proksī adreses!" + +#~ msgid "kB" +#~ msgstr "kB" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po index 7189ad11ea9..eb2a0f58c21 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" -#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37 +#: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Atkļūdošanas uzstādījumi" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Fatāla kļūda" msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Pārtraukt fatālas kļūdas gadījumā" -#: klistdebugdialog.cpp:56 +#: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "Izvēlētie&s visu" -#: klistdebugdialog.cpp:57 +#: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Noņemt izvēli visam" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po index 53aae43006d..33d775e0e38 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "also useful sites for major applications like\n" "Konqueror,\n" "KOffice and\n" -"KDevelop, or important\n" +"KDevelop, or important\n" "TDE utilities like\n" "TDEPrint,\n" "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "arī izmantojamas saites galvenajām aplikācijām, kā\n" "Iekarotājs, \n" "KOfiss un\n" -", vai svarīgām\n" +", vai svarīgām\n" "TDE utilitēm kā\n" "TDEDruka,\n" "kuru var pilnībā izmantot arī ārpus TDE...\n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 92f665a758e..535e0e4c5b3 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: kio_finger.cpp:180 +#: tdeio_finger.cpp:180 msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." msgstr "Nevar atrast Perl programmu jūsu sistēmā, lūdzu uzinstalējiet." -#: kio_finger.cpp:193 +#: tdeio_finger.cpp:193 msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." msgstr "Nevar atrast Finger programmu jūsu sistēmā, lūdzu uzinstalējiet." -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "kio_finger Perl skripts nav atrasts." +#: tdeio_finger.cpp:206 +msgid "tdeio_finger Perl script not found." +msgstr "tdeio_finger Perl skripts nav atrasts." -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "kio_finger CSS skripts nav atrasts. Izvade izskatīsies dīvaini." +#: tdeio_finger.cpp:218 +msgid "tdeio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "tdeio_finger CSS skripts nav atrasts. Izvade izskatīsies dīvaini." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index be96df372fc..22e4fab9e20 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_floppy.po to Latvian +# translation of tdeio_floppy.po to Latvian # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Maris Nartiss , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 18:39+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>" "=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n" -#: kio_floppy.cpp:200 +#: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Diskiekārta vēl ir aizņemta.\n" "Pagaidīt līdz tā beigs strādāt un mēģiniet vēlreiz." -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Nevar rakstīt failā %1.\n" "Disks diskiekārtā %2 iespējams ir pilns." -#: kio_floppy.cpp:214 +#: tdeio_floppy.cpp:214 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Iespējams, ka nav diska diskiekārtā %2" -#: kio_floppy.cpp:218 +#: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Iespējams, ka iekārtā %2 nav diska vai Jums nav tiesību piekļūt šai iekārtai." -#: kio_floppy.cpp:222 +#: tdeio_floppy.cpp:222 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Diskiekārta %2 netiek atbalstīta." -#: kio_floppy.cpp:227 +#: tdeio_floppy.cpp:227 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "un ka iekārtas faila tiesības (t.i. /dev/fd0) ir uzstādītas korekti (t.i. " "rwxrwxrwx)." -#: kio_floppy.cpp:231 +#: tdeio_floppy.cpp:231 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Disks diskiekārtā %2 iespējams nav DOS formatēta diskete." -#: kio_floppy.cpp:235 +#: tdeio_floppy.cpp:235 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Nevar ierakstīt %1.\n" "Disks diskiekārtā %2 ir, iespējams, aizsargāts pret rakstīšanu." -#: kio_floppy.cpp:244 +#: tdeio_floppy.cpp:244 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Nevar nolasīt diska %1 ielādes sektoru.\n" "Iespējams, ka nav diska diskiekārtā %2." -#: kio_floppy.cpp:368 +#: tdeio_floppy.cpp:368 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_home.po index c22a4411813..85797be88b2 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_home.po to Latvian +# translation of tdeio_home.po to Latvian # # Maris Nartiss , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" +"Project-Id-Version: tdeio_home\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 13:59+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: kio_home.cpp:34 +#: tdeio_home.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Protokola nosaukums" -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +#: tdeio_home.cpp:35 tdeio_home.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Ligzdas nosaukums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po index 85a62adf3e9..e56afc45308 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kio_man.cpp:465 +#: tdeio_man.cpp:465 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
" @@ -37,96 +37,96 @@ msgid "" "file in the directory /etc ." msgstr "" -#: kio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:496 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Kļūda atverot %1" -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 msgid "Man output" msgstr "Man izvade" -#: kio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:604 #, fuzzy msgid "

TDE Man Viewer Error

" msgstr "

TDE Man Skatītāja Kļūda

" -#: kio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Šeit ir vairāk kā viena atbilstoša man lapa." -#: kio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:633 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" -#: kio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Lietotāja Komandas" -#: kio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Sistēmas Izsaukumi" -#: kio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Subrutīnas" -#: kio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "" -#: kio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "" -#: kio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Iekārtas" -#: kio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Failu Formāti" -#: kio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Spēles" -#: kio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Sistēmas Administrēšana" -#: kio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Kernels" -#: kio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "" -#: kio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "" -#: kio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:801 msgid "Section " msgstr "Sekcija " -#: kio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "

Sekcijas %1: %2 Indekss

" -#: kio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1219 msgid "Generating Index" msgstr "Ģenerēju Indeksu" -#: kio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1529 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index a190c1545a0..9f56cf1bcbe 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_nfs.po to latvian +# translation of tdeio_nfs.po to latvian # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Maris Nartiss , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 19:11+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: kio_nfs.cpp:1020 +#: tdeio_nfs.cpp:1020 msgid "An RPC error occurred." msgstr "Gadījusies RPC kļūda." -#: kio_nfs.cpp:1064 +#: tdeio_nfs.cpp:1064 msgid "No space left on device" msgstr "Uz iekārtas nav atlicis vietas" -#: kio_nfs.cpp:1067 +#: tdeio_nfs.cpp:1067 msgid "Read only file system" msgstr "Tikai lasāma failu sistēma" -#: kio_nfs.cpp:1070 +#: tdeio_nfs.cpp:1070 msgid "Filename too long" msgstr "Faila nosaukums par garu" -#: kio_nfs.cpp:1077 +#: tdeio_nfs.cpp:1077 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Pārsniegta diska kvota " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_print.po index bfc46290e8f..9a0c6652499 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -26,211 +26,211 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Klases" -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Drukas iekārtas" -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Speciāli" -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Menedžers" -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "" -#: kio_print.cpp:365 +#: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "" -#: kio_print.cpp:367 +#: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "" -#: kio_print.cpp:395 +#: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Drukas Sistēma" -#: kio_print.cpp:439 +#: tdeio_print.cpp:439 #, fuzzy msgid "Printer driver" msgstr "Drukas iekārtas" -#: kio_print.cpp:441 +#: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "" -#: kio_print.cpp:621 +#: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Nevar noteikt objekta tipu priekš %1." -#: kio_print.cpp:626 +#: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Nevar noteikt avota tipu priekš %1." -#: kio_print.cpp:632 +#: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Nevar nolasīt drukas iekārtas informāciju priekš %1." -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 +#: tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Nevar ielādēt šablonu %1" -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 +#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1 īpašības" -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "" -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Vispārējās Īpašības" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Attālināts" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Lokāls" -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "" -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lokāls" -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "" -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "" -#: kio_print.cpp:659 +#: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "" -#: kio_print.cpp:660 +#: tdeio_print.cpp:660 #, fuzzy msgid "Driver" msgstr "%1 īpašības" -#: kio_print.cpp:661 +#: tdeio_print.cpp:661 #, fuzzy msgid "Manufacturer" msgstr "Menedžers" -#: kio_print.cpp:662 +#: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "" -#: kio_print.cpp:663 +#: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "" -#: kio_print.cpp:673 +#: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Nevar nolasīt klases informāciju priekš %1" -#: kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Netiešs" -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "" -#: kio_print.cpp:710 +#: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "" -#: kio_print.cpp:737 +#: tdeio_print.cpp:737 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Vispārējās Īpašības" -#: kio_print.cpp:746 +#: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "" -#: kio_print.cpp:747 +#: tdeio_print.cpp:747 #, fuzzy msgid "Command Properties" msgstr "Vispārējās Īpašības" -#: kio_print.cpp:748 +#: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "" -#: kio_print.cpp:749 +#: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "" -#: kio_print.cpp:750 +#: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "" -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "%1 īpašības" -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "" -#: kio_print.cpp:849 +#: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Drukas iekārtas" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "" -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "%1 īpašības" -#: kio_print.cpp:909 +#: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 2f9ec39906e..4f7f828969e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_remote.po to Latvian +# translation of tdeio_remote.po to Latvian # Maris Nartiss , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"Project-Id-Version: tdeio_remote\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:14+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>" "=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n" -#: kio_remote.cpp:34 +#: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Protokola nosaukums" -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Ligzdas nosaukums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 409c70aa938..4a1f3e1cdcb 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_settings.po to Latvian +# translation of tdeio_settings.po to Latvian # Maris Nartiss , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"Project-Id-Version: tdeio_settings\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:18+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>" "=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Settings" msgstr "Parametri" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Programs" msgstr "Programmas" -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "Nezināma parametru mape" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 14fa237f444..d07f7d28d58 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -14,129 +14,129 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kio_sftp.cpp:427 +#: tdeio_sftp.cpp:427 msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:510 +#: tdeio_sftp.cpp:510 #, fuzzy msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "Atveru savienojumu ar resursdatoru %1:%2" -#: kio_sftp.cpp:514 +#: tdeio_sftp.cpp:514 msgid "No hostname specified" msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:526 +#: tdeio_sftp.cpp:526 #, fuzzy msgid "SFTP Login" msgstr "Sftp Pieteikšanās" -#: kio_sftp.cpp:528 +#: tdeio_sftp.cpp:528 msgid "site:" msgstr "vieta:" -#: kio_sftp.cpp:629 +#: tdeio_sftp.cpp:629 #, fuzzy msgid "Please enter your username and key passphrase." msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli." -#: kio_sftp.cpp:631 +#: tdeio_sftp.cpp:631 #, fuzzy msgid "Please enter your username and password." msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli." -#: kio_sftp.cpp:639 +#: tdeio_sftp.cpp:639 #, fuzzy msgid "Incorrect username or password" msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli." -#: kio_sftp.cpp:644 +#: tdeio_sftp.cpp:644 #, fuzzy msgid "Please enter a username and password" msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli" -#: kio_sftp.cpp:703 +#: tdeio_sftp.cpp:703 #, fuzzy msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Brīdinājums: Resursdatora atslēga mainīta!" -#: kio_sftp.cpp:714 +#: tdeio_sftp.cpp:714 #, fuzzy msgid "Warning: Host's identity changed." msgstr "Brīdinājums: Resursdatora atslēga mainīta!" -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās." -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 msgid "Connection failed." msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās." -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 msgid "Connection closed by remote host." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:756 +#: tdeio_sftp.cpp:756 #, c-format msgid "Unexpected SFTP error: %1" msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:800 +#: tdeio_sftp.cpp:800 #, c-format msgid "SFTP version %1" msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:806 +#: tdeio_sftp.cpp:806 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:812 +#: tdeio_sftp.cpp:812 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1047 +#: tdeio_sftp.cpp:1047 msgid "An internal error occurred. Please try again." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1068 +#: tdeio_sftp.cpp:1068 msgid "" "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1318 +#: tdeio_sftp.cpp:1318 msgid "The remote host does not support renaming files." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1367 +#: tdeio_sftp.cpp:1367 msgid "The remote host does not support creating symbolic links." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1492 +#: tdeio_sftp.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās." -#: kio_sftp.cpp:1494 +#: tdeio_sftp.cpp:1494 msgid "Could not read SFTP packet" msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1611 +#: tdeio_sftp.cpp:1611 msgid "SFTP command failed for an unknown reason." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1615 +#: tdeio_sftp.cpp:1615 msgid "The SFTP server received a bad message." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1619 +#: tdeio_sftp.cpp:1619 msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." msgstr "" -#: kio_sftp.cpp:1623 +#: tdeio_sftp.cpp:1623 #, c-format msgid "Error code: %1" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smb.po index baa738b61f5..e63f686fbf4 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 #, fuzzy msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Serveris = %2\n" "Šāre = %3" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "Please enter authentication information for:\n" @@ -35,66 +35,66 @@ msgstr "" "Serveris = %2\n" "Šāre = %3" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " "name resolution." msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -105,24 +105,24 @@ msgid "" "if they ask for it)" msgstr "" -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 804ad3d755e..37c08ef76dc 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Connection Failed" msgstr "Neveiksmīga Pieslēgšanās." #: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "" #: command.cc:271 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_system.po index b5cc9fb07f4..416b4e38728 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_system.po to Latvian +# translation of tdeio_system.po to Latvian # Maris Nartiss , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" +"Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:04+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>" "=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n" -#: kio_system.cpp:35 +#: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" msgstr "Protokola nosaukums" -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +#: tdeio_system.cpp:36 tdeio_system.cpp:37 msgid "Socket name" msgstr "Ligzdas nosaukums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 953423e103c..31fe301a7d8 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_tar.po to Latvian +# translation of tdeio_tar.po to Latvian # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"Project-Id-Version: tdeio_tar\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:01+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 960fcad1152..6efa320977d 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_trash.po to Latvian +# translation of tdeio_trash.po to Latvian # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 11:53+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" @@ -40,21 +40,21 @@ msgstr "" "Piezīme: lai pārvietotu failus uz miskasti neizmantojiet ktrash, bet " "\"kfmclient pārvietot 'url' trash:/\"" -#: kio_trash.cpp:46 +#: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokola nosaukums" -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Ligzdas nosaukums" -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 +#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Kļūdains URL %1" -#: kio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:116 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,18 +65,18 @@ msgstr "" "atkārtoti izmantot atjaunosanas opciju, vai arī varat pārvilkt un nomest " "vienību uz kādu citu jaunu vietu." -#: kio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:145 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Fails jau ir miskastē." -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Vispārēji" -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Orģinālais ceļš" -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Dzēšanas datums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 9cc55f2c6bb..e0d709a1b8e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kscreensaver.po to Latvian +# translation of tdescreensaver.po to Latvian # # Maris Nartiss , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 11:43+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 759d2919cbf..35306d33762 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Icon file(s) to open" msgstr "" #: main.cpp:45 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" +msgid "TDEIconEdit" +msgstr "TDEIconEdit" #: main.cpp:55 msgid "Bug fixes and GUI tidy up" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kviewshell.po index baf7d5aead1..d96378560da 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -39,92 +39,92 @@ msgstr "" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:70 +#: tdemultipage.cpp:70 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:158 +#: tdemultipage.cpp:158 msgid "Save File As" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:169 +#: tdemultipage.cpp:169 msgid "" "The file %1\n" "exists. Shall I overwrite that file?" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 msgid "Overwrite File" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:770 +#: tdemultipage.cpp:770 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564 +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 msgid "Search interrupted" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572 +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 msgid "Search page %1 of %2" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1475 +#: tdemultipage.cpp:1475 msgid "" "The search string %1 could not be found by the end of the " "document. Should the search be restarted from the beginning of the " "document?" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620 +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 msgid "Text Not Found" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644 +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 msgid "The search string %1 could not be found." msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1617 +#: tdemultipage.cpp:1617 msgid "" "The search string %1 could not be found by the beginning " "of the document. Should the search be restarted from the end of the " "document?" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1713 +#: tdemultipage.cpp:1713 #, c-format msgid "Reloading file %1" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1749 +#: tdemultipage.cpp:1749 #, c-format msgid "Loading file %1" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1906 +#: tdemultipage.cpp:1906 msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1906 +#: tdemultipage.cpp:1906 msgid "Export File As" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1915 +#: tdemultipage.cpp:1915 msgid "" "The file %1\n" "exists. Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1926 +#: tdemultipage.cpp:1926 msgid "Exporting to text..." msgstr "" -#: kmultipage.cpp:1926 +#: tdemultipage.cpp:1926 msgid "Abort" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 0237630b271..0277ff31bd4 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -14,62 +14,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_pdf.cpp:39 +#: tdefile_pdf.cpp:39 msgid "General" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:43 +#: tdefile_pdf.cpp:43 msgid "Title" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:45 +#: tdefile_pdf.cpp:45 msgid "Subject" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:47 +#: tdefile_pdf.cpp:47 msgid "Author" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:49 +#: tdefile_pdf.cpp:49 msgid "Key Words" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:50 +#: tdefile_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Izveidots" -#: kfile_pdf.cpp:51 +#: tdefile_pdf.cpp:51 msgid "Producer" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:52 +#: tdefile_pdf.cpp:52 #, fuzzy msgid "Creation Date" msgstr "Izveidots" -#: kfile_pdf.cpp:53 +#: tdefile_pdf.cpp:53 msgid "Modified" msgstr "Modificēts" -#: kfile_pdf.cpp:54 +#: tdefile_pdf.cpp:54 msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: kfile_pdf.cpp:55 +#: tdefile_pdf.cpp:55 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "Izveidots" -#: kfile_pdf.cpp:56 +#: tdefile_pdf.cpp:56 msgid "Linearized" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:57 +#: tdefile_pdf.cpp:57 msgid "Version" msgstr "" -#: kfile_pdf.cpp:85 +#: tdefile_pdf.cpp:85 msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 07f2888956f..8939390273e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -14,103 +14,103 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_png.cpp:51 +#: tdefile_png.cpp:51 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: kfile_png.cpp:52 +#: tdefile_png.cpp:52 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: kfile_png.cpp:53 +#: tdefile_png.cpp:53 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: kfile_png.cpp:54 +#: tdefile_png.cpp:54 msgid "Copyright" msgstr "Publicētājs" -#: kfile_png.cpp:55 +#: tdefile_png.cpp:55 msgid "Creation Time" msgstr "Izveidots" -#: kfile_png.cpp:56 +#: tdefile_png.cpp:56 msgid "Software" msgstr "Programma" -#: kfile_png.cpp:57 +#: tdefile_png.cpp:57 msgid "Disclaimer" msgstr "Atsacīšanās" -#: kfile_png.cpp:59 +#: tdefile_png.cpp:59 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 +#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: kfile_png.cpp:65 +#: tdefile_png.cpp:65 msgid "Grayscale" msgstr "Melnbalts" -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 +#: tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: kfile_png.cpp:67 +#: tdefile_png.cpp:67 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: kfile_png.cpp:68 +#: tdefile_png.cpp:68 msgid "Palette" msgstr "Palete" -#: kfile_png.cpp:69 +#: tdefile_png.cpp:69 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Melnbalts/Alfa" -#: kfile_png.cpp:71 +#: tdefile_png.cpp:71 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Alfa" -#: kfile_png.cpp:77 +#: tdefile_png.cpp:77 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr "deflācija" -#: kfile_png.cpp:82 +#: tdefile_png.cpp:82 msgid "None" msgstr "" -#: kfile_png.cpp:83 +#: tdefile_png.cpp:83 msgid "Adam7" msgstr "" -#: kfile_png.cpp:107 +#: tdefile_png.cpp:107 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: kfile_png.cpp:109 +#: tdefile_png.cpp:109 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kfile_png.cpp:113 +#: tdefile_png.cpp:113 #, fuzzy msgid "Bit Depth" msgstr "Bitudziļums" -#: kfile_png.cpp:116 +#: tdefile_png.cpp:116 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Krāsu režīms" -#: kfile_png.cpp:117 +#: tdefile_png.cpp:117 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: kfile_png.cpp:118 +#: tdefile_png.cpp:118 msgid "Interlace Mode" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 19416653c53..bf3be5257a8 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_ps.cpp:49 +#: tdefile_ps.cpp:49 msgid "General" msgstr "" -#: kfile_ps.cpp:50 +#: tdefile_ps.cpp:50 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: kfile_ps.cpp:51 +#: tdefile_ps.cpp:51 msgid "Creator" msgstr "Veidotājs" -#: kfile_ps.cpp:52 +#: tdefile_ps.cpp:52 #, fuzzy msgid "Creation Date" msgstr "Veidošanas datums" -#: kfile_ps.cpp:53 +#: tdefile_ps.cpp:53 msgid "For" msgstr "Priekš" -#: kfile_ps.cpp:54 +#: tdefile_ps.cpp:54 msgid "Pages" msgstr "Lapas" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kabc_file.po deleted file mode 100644 index 9cd3965f4b7..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kabc_file.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kabc_file.po to latvian -# -# Maris Nartiss , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 20:06+0300\n" -"Last-Translator: Maris Nartiss \n" -"Language-Team: latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" - -#: resourcefile.cpp:218 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "" - -#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "" - -#: resourcefile.cpp:392 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "" - -#: resourcefileconfig.cpp:45 -msgid "Format:" -msgstr "Formāts:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Atrašanās vieta:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po deleted file mode 100644 index dd3b7ad922c..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/kio.po +++ /dev/null @@ -1,6181 +0,0 @@ -# translation of kio.po to Latvian -# translation of kio.po to -# kio.po tulkojums uz Latviešu valodu -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Maris Nartiss , 2005. -# Maris Nartiss , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-22 13:19+0300\n" -"Last-Translator: Maris Nartiss \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" - -#: kio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Fails '%1' nav nolasāms" - -#: kio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "KĻŪDA: Nezināms protokols '%1'" - -#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -#: kio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fails jau eksistē" - -#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Mape jau eksistē" - -#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Jau eksistē kā mape" - -#: kio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Visas bildes" - -#: kio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Datu formāts:" - -#: kio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Pārsaukt" - -#: kio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Ieteikt jaunu &nosaukumu" - -#: kio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Izlai&st" - -#: kio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automātiski Izlaist" - -#: kio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Pārrakstīt" - -#: kio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Pārrakstīt &visu" - -#: kio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "A&tsākt" - -#: kio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Atsākt &visu" - -#: kio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Šī darbība pārrakstīs '%1' ar sevi.\n" -"Lūdzu, ievadiet jaunu faila nosaukumu:" - -#: kio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "T&urpināt" - -#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Vecāks elements ar nosaukumu '%1' jau eksistē." - -#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Līdzīgs fails ar nosaukumu '%1' jau eksistē." - -#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Jaunāks elements ar nosaukumu '%1' jau eksistē." - -#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "izmērs %1 " - -#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "izveidots %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "modificēts %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Avota fails ir '%1'" - -#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 -#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Kļūdains URL\n" -"%1" - -#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Faila vārds starpliktuves saturam:" - -#: kio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" - -#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Starpliktuve ir tukša" - -#: kio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"&Ielīmēt failu\n" -"&Ielīmēt %n failus\n" -"&Ielīmēt %n failus" - -#: kio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&Ielīmēt URL\n" -"&Ielīmēt %n URL\n" -"&Ielīmēt %n URL" - -#: kio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Ielīmēt starpliktuves saturu" - -#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -#, fuzzy -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Punkta SSL sertifikāts izskatās bojāts." - -#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Nvar mainīt faila īpašniku %1. Jums ir nepietiekama pieja failam, " -"lai veiktu izmaiņas." - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Izlaist failu" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pikseļi" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "collas" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "MIME tipi nav uzstādīti." - -#: kio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"Nevar atrast MIME tipu\n" -"%1" - -#: kio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Darbvirsmas failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." - -#: kio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Darbvirsmas tipa ievads\n" -"%1\n" -"ir nezināms." - -#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Darbvirsmas ievada fails\n" -"%1\n" -"ir FSiekārta tipa bet nesatur Dev=... ierakstu." - -#: kio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Darbvirsmas ievada fails\n" -"%1\n" -"ir Saites tipa, bet nesatur URL=... ierakstu." - -#: kio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Montēt" - -#: kio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Izmest" - -#: kio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Nomontēt" - -#: kio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Darbvirsmas ievada fails\n" -"%1\n" -"satur nepareizu izvēlnes ierakstu\n" -"%2." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Jūs gatavojaties iziet no drošā režīma. Pārraide vairāk netiks šifrēta.\n" -"Tas nozīmē, ka trešā puse var nolasīt datus jūsu pārraidē." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Drošības informācija" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Turpināt ielādi" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Ievadiet sertifikāta paroli:" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL sertifikāta parole" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Nevar atvērt sertifikātu. Mēģināt jaunu paroli?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Atvainojiet, neveiksmīga klienta sertifikāta uzstādīšanas procedūra sesijai." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Resursdatora %1 IP adrese neatbilst tam izdotajā sertifikātā norādītajai." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 -#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Servera autentifikācija" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaļas" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Turpi&nāt" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Servera sertifikāts nav izgājis autentifikācijas testu (%1)." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Vai jūs vēlaties vienmēr pieņemt šo sertifikātu bez prasīšanas?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Uz mūžu" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Tikai &pašreizējai sesijai" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Jūs norādījāt, ka vēlaties pieņemt šo sertifikātu, bet to nav izdevis serveris, " -"kurš to prezentē. Vai jūs vēlaties turpināt ielādi?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"SSL sertifikāts ir noraidīts kā pieprasīts. Jūs varat aizliegt to TDE vadības " -"centrā." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Savie¬ies" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Jūs gatavojaties ieiet drošā režīmā. Visa pārraide tiks kodēta atbilstoši otras " -"puses prasībām.\n" -"Tas nozīmē, ka neviena trešā puse nevarēs vienkārši nolasīt Jūsu pārraidītos " -"datus." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Rādīt SSL &informāciju" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Pieslēgties" - -#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nav servisa, kurš uztur %1" - -#: kio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Iegūt attēlu" - -#: kio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR attēls" - -#: kio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Avots:" - -#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Mērķis:" - -#: kio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Saglabāt šo dialogu atvērtu pēc datu saņemšanas beigām" - -#: kio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Atvērt &failu" - -#: kio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Atvērt &mērķi" - -#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Progresa dialogs" - -#: kio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n mape\n" -"%n mapes\n" -"%n mapju" - -#: kio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n fails\n" -"%n faili\n" -"%n failu" - -#: kio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % no %2 " - -#: kio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 % no %n faila\n" -"%1 % no %n failiem\n" -"%1 % no %n failiem" - -#: kio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: kio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopēšana)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Pārvietošana)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Dzēšana)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Veidošana)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Pabeigts)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Pabeigti %1 no %2" - -#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n mape\n" -"%1 / %n mapes\n" -"%1 / %n mapes" - -#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n fails\n" -"%1 / %n faili\n" -"%1 / %n failu" - -#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Apstājies" - -#: kio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 atlicis )" - -#: kio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Notiek faila(u) kopēšana" - -#: kio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Notiek faila(u) pārvietošana" - -#: kio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Mapes veidošana" - -#: kio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Notiek faila(u) dzēšana" - -#: kio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Notiek faila ielāde" - -#: kio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Notiek faila pārbaude" - -#: kio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Montēju %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Nomontēju" - -#: kio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Atsāku no %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Nav atsākams" - -#: kio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (paveikts)" - -#: kio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Sistēmas konfigurācijas atjaunināšana" - -#: kio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Atjauninu sistēmas konfigurāciju." - -#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: kio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" - -#: kio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"1 diena %1\n" -"%n dienas %1\n" -"%n dienu %1" - -#: kio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Nav vienību" - -#: kio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n vienība\n" -"%n vienības\n" -"%n vienību" - -#: kio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Nav failu" - -#: kio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"Viens fails\n" -"%n faili\n" -"%n failu" - -#: kio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Kopā)" - -#: kio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Nav mapju" - -#: kio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"Viena mape\n" -"%n mapes\n" -"%n mapju" - -#: kio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Nevar nolasīt %1." - -#: kio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Nevar ierakstīt %1." - -#: kio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Nevar sākt procesu %1." - -#: kio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Iekšēja Kļūda\n" -"Lūdzu nosūtīt pilnu kļūdas ziņojumu uz http://bugs.kde.org\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Kļūdains URL %1." - -#: kio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokols %1 netiek uzturēts." - -#: kio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokols %1 ir tikai filtra protokols." - -#: kio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 ir mape, bet prasīts bija fails." - -#: kio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 ir fails, bet prasīta bija mape." - -#: kio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Fails vai mape %1 neeksistē." - -#: kio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Fails %1 jau eksistē." - -#: kio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Mape ar nosaukumu %1 jau eksistē." - -#: kio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nav norādīts resursdators." - -#: kio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Nezināms resursdators %1" - -#: kio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Pieeja %1 aizliegta." - -#: kio/global.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Pieeja aizliegta.\n" -"Nevar rakstīt uz %1." - -#: kio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Nevar ieiet mapē %1." - -#: kio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokols %1 nesatur mapju servisu." - -#: kio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Atrasta cikliska saite iekš %1." - -#: kio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Kopējot %1 tika atrasta cikliska saite." - -#: kio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Nevar izveidot kontaktligzdu, lai piekļūtu %1." - -#: kio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Nevar pievienoties resursdatoram %1." - -#: kio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Savienojums ar resursdatoru %1 ir bojāts." - -#: kio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokols %1 nav filtra protokols." - -#: kio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nevar piemontēt iekārtu.\n" -"Ziņotā kļūda bija:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nevar nomontēt iekārtu.\n" -"Ziņotā kļūda bija:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Nevar nolasīt failu %1." - -#: kio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Nevar ierakstīt failā %1." - -#: kio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Nevar sasaistīt %1." - -#: kio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Nevar klausīties %1." - -#: kio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Nevar pieņemt %1." - -#: kio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Nevar piekļūt %1." - -#: kio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Nevar pārtraukt uzskaitījumu %1." - -#: kio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Nevar izveidot mapi %1." - -#: kio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Nevar aizvākt mapi %1." - -#: kio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Nevar atsākt failu %1." - -#: kio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Nevar pārsaukt failu %1." - -#: kio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Nevar izmainīt tiesības priekš %1." - -#: kio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Nevar dzēst failu %1." - -#: kio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Process priekš %1 protokola miris neparedzēti." - -#: kio/global.cpp:347 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Kļūda. Trūkst Atmiņas.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:350 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Nezināms starpniekdators\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Autorizācijas kļūda, %1 autentifikācija nav atbalstīta" - -#: kio/global.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Lietotājs atsaucis darbību\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:359 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Iekšēja kļūda serverī\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:362 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Gaidīšanas laiks beidzies uz servera\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:365 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Nezināma kļūda\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Nezināms pārtraukums\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nevar dzēst oriģinālo failu %1.\n" -"Lūdzu pārbaudiet tiesības." - -#: kio/global.cpp:382 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nevar dzēst daļēju failu %1.\n" -"Lūdzu pārbaudiet tiesības." - -#: kio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nevar pārdēvēt oriģinālo failu %1.\n" -"Lūdzu pārbaudiet tiesības." - -#: kio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nevar pārdēvēt daļēju failu %1.\n" -"Lūdzu pārbaudiet tiesības." - -#: kio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nevar izveidot simbolsaiti %1.\n" -"Lūdzu pārbaudiet tiesības." - -#: kio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Nevar ierakstīt failu %1.\n" -"Disks pilns." - -#: kio/global.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Avots un mērķis ir tas pats fails.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Serveris pieprasa %1, bet nav pieejams." - -#: kio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Nezināms kļūdas kods %1\n" -"%2\n" -"Lūdzu nosūtīt pilnu kļūdas ziņojumu uz http://bugs.kde.org." - -#: kio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta savienojumu izveidošanu." - -#: kio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta savienojumu slēgšanu." - -#: kio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta piekļuvi failiem." - -#: kio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Rakstīšana uz %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Protokolam %1 speciālas darbības nav pieejamas." - -#: kio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta mapju satura aplūkošanu." - -#: kio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Datu saņemšana no %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "MIME tipa informācijas saņemšana no %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Failu pārsaukšana vai pārvietošana iekš %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Atvainojiet, protokols %1 neatbalsta simbolsaišu veidošanu." - -#: kio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Failu kopēšana iekš %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Failu dzēšana no %1 nav atbalstīta." - -#: kio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta mapju veidošanu." - -#: kio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta faila atribūtu maiņu." - -#: kio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Atvainojiet, vairāki get netiek atbalstīti ar protokolu %1." - -#: kio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokols %1 neatbalsta darbību %2." - -#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nezināms)" - -#: kio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehnisks Iemesls: " - -#: kio/global.cpp:487 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

Pieprasījuma Detaļas:" - -#: kio/global.cpp:488 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:490 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Protokols: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:492 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Datums un Laiks: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:493 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • Papildus Informācija: %1
" - -#: kio/global.cpp:495 -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "

    Iespējamie Iemesli:

    • " - -#: kio/global.cpp:500 -msgid "

      Possible solutions:

      • " -msgstr "

        Iespējamie risinājumi:

        • " - -#: kio/global.cpp:566 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Griezieties pie attiecīgās datoru atbalsta sistēmas, vai nu sistēmas " -"administratora, vai tehniskā atbalsta grupas papildus palīdzībai." - -#: kio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Griezieties pie severa administratora papildus palīdzībai." - -#: kio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Parbaudiet jūsu pieejas tiesības šim resursam." - -#: kio/global.cpp:573 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Jūsu pieejas tiesības var būt nepietiekamas, lai veiktu prasīto operāciju šajā " -"resursā." - -#: kio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Failu pašlaik izmanto (un tas ir slēgts) cits lietotājs vai aplikācija." - -#: kio/global.cpp:577 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Pārliecinaties, ka cita aplikācija vai lietotājs neizmanto failu vai nav to " -"slēgušas." - -#: kio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Savādāk diemžēl, var būt dzelžu kļūda." - -#: kio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Jūs varbūt esat atraduši kļūdu programmā." - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"To visticamāk izsauc kļūda programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu kļūdas " -"ziņojumu kā aprakstīts zemāk." - -#: kio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Atjauniniet jūsu programmatūru uz jaunāko versiju. Jūsu distribūcijai jāsniedz " -"rīki programmatūras atjaunināšanai." - -#: kio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Kad viss pārējais atkrīt, lūdzu izvēlieties palīdzēt TDE komandai vai trešo " -"pušu programmas uzturētājam nosūtot augstas kvalitātes kļūdas ziņojumu. Ja " -"programmatūru ir sniegušas trešās puse, lūdzu kontaktējieties pa taisno. " -"Savādāk, vispirms, apskatieties, vai kāds jau nav ziņojis par šo kļūdu meklējot " -"TDE kļūdu ziņošanas weblapas" -". Ja nav, piezīmējiet iegūtās detaļas, un iekļaujiet tās jūsu kļūdas ziņojumā, " -"kopā ar daudzām citām detaļām, kuras pēc jūsu domām var palīdzēt." - -#: kio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Šeit iespējams ir problēma ar jūsu tīkla savienojumu." - -#: kio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju. Ja jūs nesen bez " -"problēmām piekļuvāt Internetam, tad tas ir maz ticami." - -#: kio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Šeit iespējams ir problēma kādā tīkla savienojuma punktā starp serveri un šo " -"datoru." - -#: kio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Mēģiniet vēlreiz, vai nu tagad vai vēlāk." - -#: kio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Varētu būt gadījusies protokola kļūda vai nesavietojamība." - -#: kio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Pārliecinaties, ka resurs eksistē un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Norādītais resurs var neeksistēt." - -#: kio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Jūs varbūt esat nekorekti uzrakstījuši adresi." - -#: kio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Divreiz pārbaudiet, ka ievadījāt korektu adresi un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Parbaudiet tīkla savienojuma statusu." - -#: kio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Nevar atvērt resursu lasīšanai" - -#: kio/global.cpp:614 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka prasītā faila vai mapes saturs %1 " -"nevar tikt pārskatīts tādēļ, ka nevar saņemt lasīšanas pieeju." - -#: kio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Jums nav tiesību lasīt failu vai atvērt mapi." - -#: kio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Nevar atvērt resursu rakstīšanai" - -#: kio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka failu %1 nevar ierakstīt tur, kur prasīts, jo " -"nevar saņemt pieeju ar rakstīšanas tiesībām." - -#: kio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Nevar inicializēt %1 Protokolu" - -#: kio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Nevar palaist procesu" - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam nevar tikt startēta. Tas parasti notiek tehnisku iemeslu dēļ." - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Programma, kura sniedz savietojamību ar šo protokolu, varbūt nav atjaunināta ar " -"Jūsu pēdējo TDE atjaunināšanu. Tas var izsaukt programmas nesavietojamību ar " -"tekošo versiju un tā nestartē." - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Iekšēja kļūda" - -#: kio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Programma Jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam, ziņo par iekšēju kļūdu." - -#: kio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Nekorekti formatēts URL" - -#: kio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
          " -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nebija korekti formatēts. URL formāts parasti " -"ir sekojošs:" -"
          protokols://lietotājs:parole@www.example.org:port/mape/faila" -"vārds.paplašinājums?pieprasījums=vērtība
          " - -#: kio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Neatbalstīts protokols %1" - -#: kio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokolu %1 neatbalsta pašlaik datorā uzinstalētās TDE " -"programmas." - -#: kio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Prasītais protokols var būt netiek uzturēts." - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Protokola %1 versijas, kuras atbalsta šis dators un serveris, ir " -"nesavietojamas." - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave), kas " -"atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver http://apps.kde.com/ " -"un http://freshmeat.net/." - -#: kio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL nenorāda uz resursu." - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokols ir filtra protokols" - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz specifisku resursu." - -#: kio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir " -"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas " -"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." - -#: kio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Neatbalstīta darbība: %1" - -#: kio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts %1 " -"protokols." - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Šī kļūda ir ļoti atkarīga no TDE programmas. Papildus informacijai, kas ir " -"pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā, jāsniedz Jums vairāk informācijas." - -#: kio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Mēģiniet atrast citu ceļu, lai iegūtu to pašu rezultātu." - -#: kio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Tika gaidīts fails" - -#: kio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Pieprasījums paredzēja failu, tomēr tā vietā tika atrasta mape " -"%1." - -#: kio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Šī var būt kļūda servera pusē." - -#: kio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Tika gaidīta mape" - -#: kio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Pieprasijums paredzēja mapi, tomer tā vietā tika atrasts fails " -"%1." - -#: kio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Fails vai mape neeksistē" - -#: kio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Norādītais fails vai mape %1 neeksistē." - -#: kio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "Prasīto failu nevar izveidot, jo fails ar tādu pašu vārdu jau eksistē." - -#: kio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Mēģiniet vispirms pašreizejo failu novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Dzēst pašreizējo failu un mēģināt vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Izvēlieties citu faila nosaukumu jaunam failam." - -#: kio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Prasīto mapi nevar izveidot, jo mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē." - -#: kio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Mēginiet vispirms pašreizējo mapi novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Dzēst pašreizējo mapi un mēģināt vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Izvēlieties citu mapes nosaukumu jaunajai mapei." - -#: kio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Nezināms resursdators" - -#: kio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Nezināma resursdatora kļūda rāda, ka serveri ar prasīto vārdu, " -"%1, nevar atrast internetā." - -#: kio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Jūsu uzrakstītais vārds, %1, var neeksistēt: tas varbūt nekorekti uzrakstīts." - -#: kio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Pieeja aizliegta" - -#: kio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Pieeja bija aizliegta uz norādīto resursu, %1." - -#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Jūs varbūt esat snieguši nekorektas autentifikācijas detaļas vai vispēr nēesat " -"tās snieguši." - -#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Jūsu kontam varbūt nav pieejas tiesību norādītajam resursam." - -#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Atkārtojiet pieprasījumu un pārliecinaties, ka Jūsu autentifikācijas detaļas ir " -"korekti ievadītas." - -#: kio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Rakstīšanas pieeja aizliegta" - -#: kio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka mēģinājums rakstīt failā %1 tika noraidīts." - -#: kio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Nevar ieiet mapē" - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka mēģinājums ieiet (citiem vārdiem atvērt) prasītajā mapē " -"%1 tika noraidīts." - -#: kio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Mapju uzskaitījums nav pieejams" - -#: kio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokols %1 nav failu sistēma" - -#: kio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt mapju saturu un TDE programma, kas " -"uztur šo protokolu, nevar to izdarīt." - -#: kio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Detektēta cikliska saite" - -#: kio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Unix vidē var saistīt failu vai mapi uz citu vārdu un/vai vietu. TDE detektēja " -"saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija " -"(iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." - -#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Nodzēsiet vienu cilpas daļu, lai tā neveidotu mūžīgo cilpu, un mēģiniet " -"vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Pieprasījumu pārtraucis lietotājs" - -#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Pieprasījums nav pabeigts, jo tika pārtraukts." - -#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Atkārtot pieprasījumu." - -#: kio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Kopēšanas laikā detektēta cikliska saite" - -#: kio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. TDE " -"prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir " -"mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." - -#: kio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Nevar izveidot tīkla savienojumu" - -#: kio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Nevar izveidot ligzdu" - -#: kio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " -"iekārta nevar tik izveidota." - -#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Tīkla savienojums varbūt nekorekti konfigurēts, vai tīkla saskarsme nav " -"atļauta." - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Savienojums ar serveri atteikts" - -#: kio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Serveris %1 atteica atļauju šim datoram izveidot savienojumu." - -#: kio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Serveris, kamēr pieslēgts Internetam, var nebūt konfigurēts pieprasījumu " -"atļaušanai." - -#: kio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Serveris, kamēr pievienots Internetam, var nenodrošināt prasīto servisu (%1)." - -#: kio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Tīkla ugunsmūris (iekārta, kas ierobežo Interneta pieprasījumus), vai nu " -"aizsargā jūsu tīklu, vai servera tīklu, var būt iejaucies, aizliedzot šo " -"pierasījumu." - -#: kio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Savienojums ar Serveri Neparedzēti Aizvērts" - -#: kio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Lai arī savienojums ar %1 bija izveidots, savienojums tika " -"aizvērts neparedzētā sakaru punktā." - -#: kio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Var būt gadījās protokola kļūda, liekot serverim slēgt savienojumu kā atbildi " -"uz kļūdu." - -#: kio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Nederīgs URL Resurss" - -#: kio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokols %1 nav Filtra Protokols" - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz derīgu norādītā resursa pieejas " -"mehānismu, %1%2." - -#: kio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir " -"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas " -"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." - -#: kio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Nevar Inicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Nevar Montēt Iekārtu" - -#: kio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Pieprasīto iekārtu nevar inicializēt (\"montēt\"). Ziņotā kļūda bija: " -"%1" - -#: kio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Iekārta var būt nav gatava, piemērām, nav datu nesēja izņemamā datu nesēja " -"iekārtā (t.i nav CD-ROM CD iekārtā), vai perifērijas/pārnēsājamas iekārtas " -"gadījumā, iekārta var nebūt korekti pievienota." - -#: kio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Jums var nebūt tiesību inicializēt (\"montēt\") iekārtu. UNIX sistēmās bieži ir " -"nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu iekārtu." - -#: kio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Parliecinaties, ka iekārta ir gatava, izņemamiem diskiem jāsatur datu nesējs, " -"un pārvietojamām iekārtam jābūt pieslēgtām un ieslēgtām; un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Nevar Uninicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" - -#: kio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Nevar Nomontēt Iekārtu" - -#: kio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Pieprasīto iekārtu nevar uninicializēt (\"nomontēt\"). Ziņotā kļūda bija: " -"%1" - -#: kio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Iekārta var būt aizņemta, tas ir, to vēl izmanto cita aplikācija vai lietotājs. " -"Arī tādas lietas, kā atvērts pārlūka logs uz šīs iekārtas vietu var likt " -"iekārtai palikt izmantošanā." - -#: kio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Jums var nebūt tiesību uninicializēt (\"nomontēt\") iekārtu. UNIX sistēmās " -"bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu " -"iekārtu." - -#: kio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Pārliecinaties, ka neviena aplikācija neizmanto iekārtu, un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Nevar Lasīt No Resursa" - -#: kio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās " -"lasot resursa saturu." - -#: kio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību lasīt no resursa." - -#: kio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Nevar Rakstīt Resursā" - -#: kio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Tas nozīmē ka, lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās " -"rakstot resursā." - -#: kio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību rakstīt resursā." - -#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Nevar Nolasīt Tīkla Savienojumus" - -#: kio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Nevar Sasaistīt" - -#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " -"iekārta nevar tik izveidota, lai skatītu ienākošos tīkla savienojumus." - -#: kio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Nevar Noklausīties" - -#: kio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Nevar Pieņemt Tīkla Savienojumu" - -#: kio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā kļūda gadījās mēģinot pieņemt ienākošu tīkla " -"savienojumu." - -#: kio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību pieņemt savienojumu." - -#: kio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Nevar Pieteikties: %1" - -#: kio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Mēģinājums pieteikties, lai veiktu pieprasīto operāciju bija neveiksmīgs." - -#: kio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Nevar Noteikt Resursa Statusu" - -#: kio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Nevar Stat Resursu" - -#: kio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Meģinājums noteikt informaciju par resursa %1 " -"statusu, tadu ka resursa vārds, tips, izmērs, u.t.t, bija neveiksmīgs." - -#: kio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Uzrādītais resurss neeksistē vai nav pieejams." - -#: kio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Nevar Pārtraukt Uzskaitījumu" - -#: kio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "LABOMANI: Dokuments ir" - -#: kio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Nevar izveidot mapi" - -#: kio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Nesekmīgs meģinājums izveidot pieprasīto mapi." - -#: kio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Vieta, kur jāizveido mape, var neeksistēt." - -#: kio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Nevar izdzēst mapi" - -#: kio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Nesekmīgs mēģinājums aizvākt norādīto mapi %1." - -#: kio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Norādītā mape var neeksistēt." - -#: kio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Norādītā mape var nebūt tukša." - -#: kio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Pārliecinaties, ka mape eksistē un ir tukša, un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Nevar Atsākt Failu Pārraidi" - -#: kio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Norādītais pieprasījums lika atsākt faila %1 " -"pārraidi kādā pārraides punktā. Tas nebija iespējams." - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokols, vai serveris var neuzturēt failu atsākšanu." - -#: kio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Atkārtojiet pieprasījumu bez mēģinājuma atsākt pārraidi." - -#: kio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Nevar Pārsaukt Resursu" - -#: kio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums pārsaukt norādīto resursu %1." - -#: kio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Nevar Izmainīt Resursa Tiesības" - -#: kio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Neveiskmīgs mēģinājums mainīt norādītā resursa %1 tiesības." - -#: kio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Nevar Dzēst Resursu" - -#: kio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums dzēst norādīto resursu %1." - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Neparedzēta Programmas Pārtraukšana" - -#: kio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam neparedzēti likvidēts." - -#: kio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nepietiek atmiņas" - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam nevar saņemt turpināšanai nepieciešamo atmiņu." - -#: kio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Nezināms starpniekdators" - -#: kio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Pārskatot informāciju par norādīto starpniekserveri %1 " -"gadījusies kļūda Nezināms Resursdators. Kļūda, nezināms resursdators, rāda ka " -"pieprasīto vārdu nevar atrast Internetā." - -#: kio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju, īpaši jūsu " -"starpniekservera vārdu. Ja Jūs nesen bez problēmām piekļuvāt internetam, tas ir " -"maz ticami." - -#: kio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "" -"Divreiz pārbaudiet Jūsu starpniekservera uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz." - -#: kio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Autorizācijas Kļūda: Metode %1 Netiek Atbalstīta" - -#: kio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Lai arī jūs sniedzāt korektas autentifikācijas detaļas, autentifikacija bija " -"nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE programmā ar " -"iestrādātu protokolu %1." - -#: kio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs.kde.org/ " -"lai informētu TDE komandu par neatbalstītu autentifikācijas metodi." - -#: kio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Pieprasījums Pārtraukts" - -#: kio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Iekšēja Kļūda Serverī" - -#: kio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Programma serverī, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam ziņo par iekšēju kļūdu: %0." - -#: kio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"To visticamāk izsauc kļūda servera programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu " -"kļūdas ziņojumu kā aprakstīts zemāk." - -#: kio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Griezieties pie servera administratora lai informētu to par problēmu." - -#: kio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Ja jūs zināt servera programmas autorus, sūtiet kļūdas ziņojumu pa tiešo " -"viņiem." - -#: kio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Noildzes Kļūda" - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Lai arī savienojums ar serveri tika izveidots, atbilde nav saņemta " -"pieprasījumam atvēlētajos sekojošos laikos:" -"
            " -"
          • Savienojuma nodibināšanas noildze: %1 sekundes
          • " -"
          • Atbildes saņemšanas noildze: %2 sekundes
          • " -"
          • Piekļūšanas noildze starpniekserveriem: %3 sekundes
          " -"Lūdzu atcerieties, ka Jūs varat mainīt šos noildzes uzstādījumus TDE Vadības " -"Centrā, izvēloties Tīkls -> Uzstādījumi." - -#: kio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Serveris bija pārāk aizņemts atbildot uz citiem pieprasījumiem, lai atbildētu." - -#: kio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nezināma Kļūda" - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam ziņo par nezināmu kļūdu: %2." - -#: kio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Nezināms Pārtraukums" - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " -"protokolam ziņo par nezināma tipa pārtraukumu: %2." - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Nevar Dzēst Oriģinālo Failu" - -#: kio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Pieprasītā operācija prasa oriģinālā faila dzēšanu, visticamāk faila " -"pārvietošanas operācijas beigās. Oriģinālais fails %1 " -"nevar tikt dzēst." - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Nevar Dzēst Pagaidu Failu" - -#: kio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila izveidi kurā saglabāt jauno " -"lejuplādējamo failu. Šo pagaidu failu %1 nevar dzēst." - -#: kio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Nevar Pārsaukt Oriģinālo Failu" - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Pieprasītā operācija prasa originālā faila %1 " -"parsauksanu, tomēr to nevar pārsaukt." - -#: kio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Nevar Pārsaukt Pagaidu Failu" - -#: kio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila %1 " -"izveidošanu, tomēr to nevar izveidot." - -#: kio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Nevar Izveidot Saiti" - -#: kio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Nevar Izveidot simbolsaiti" - -#: kio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Pieprasīto simbolisko saiti %1 nevar izveidot." - -#: kio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Nav Satura" - -#: kio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disks Pilns" - -#: kio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Pieprasīto failu %1 nevar ierakstīt, šeit ir par maz diska " -"vietas." - -#: kio/global.cpp:1219 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Atbrīvojiet nepieciešamo diska vietu: 1) nodzēšot nevajadzīgos un pagaidu " -"failus; 2) arhivējot failus uz Izņemamiem datu nesējiem kā Rakstāmi CD diski; " -"vai 3) iegādājieties lielāku disku." - -#: kio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Avota un Mērķa Faili ir Identiski" - -#: kio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "Operāciju nevar pabeigt, jo avota un mērķa faili ir tie paši faili." - -#: kio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Izvēlieties citu nosaukumu mērķa failam." - -#: kio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentēta Kļūda" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Apstājies " - -#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: kio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Jums jāievada lietotāja vārds un parole" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Lietotājs:" - -#: kio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parole:" - -#: kio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Saglabāt Paroli" - -#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autorizācijas Dialogs" - -#: kio/krun.cpp:120 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Nevar ieiet %1.\n" -"Jums nav pieejas tiesību šai vietai." - -#: kio/krun.cpp:159 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" - -#: kio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Jums nav tiesību darbināt %1." - -#: kio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Jūs neesat autorizēts atvērt šo failu." - -#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Atvērt ar:" - -#: kio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Jūs neesat autorizēts darbināt šo failu." - -#: kio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Palaižu %1" - -#: kio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Jūs neesat autorizets darbināt šo servisu." - -#: kio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"Nevar palaist norādīto komandu. Fails vai mape %1 neeksistē." - -#: kio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Nevar atrast programmu '%1'" - -#: kio/kfileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simboliskā saite" - -#: kio/kfileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Saite)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: kio/kfileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" - -#: kio/kfileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Saite uz %1 (%2)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Izmērs:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificēts:" - -#: kio/kfileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Īpašnieks:" - -#: kio/kfileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Tiesības:" - -#: kio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Izlaist" - -#: kio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Automātiski izlaist" - -#: kio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Smalcināšana: gājiens %1 no 35" - -#: kio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Nevar izveidot io-slave: %1" - -#: kio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nezināms protokols '%1'." - -#: kio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Nevar atrast io-slave protokolam '%1'." - -#: kio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to klauncher" -msgstr "Nevar sazināties ar klauncher" - -#: kio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"Nevar izveidot io-slave:\n" -"klauncher paziņojums: %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tips" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentārs" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Paraugi" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediģēt..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikāts" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Saglabāt izvēli šim resursdatoram." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Sūtīt sertifikātu" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Nesūtīt sertifikātu" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE SSL sertifikātu dialogs" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

          Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Paraksta algoritms: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Paraksts satur:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Nezināms atslēgas algoritms" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Atslēgas tips: RSA (%1 biti)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulus:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponente: 0x" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Atslēgas tips: DSA (%1 biti)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Pirmais: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitu Primārais Faktors: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Publiskā atslēga: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Sertifikāts ir derīgs." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" -"Sertifikāta parakstītāja saknes faili nav atrasti, respektīvi sertifikāts nav " -"pārbaudīts." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Sertifikāta parakstītājs ir nezināms vai nepareizs." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Sertifikāts ir pašparakstīts un var būt neuzticams." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Sertifikāta darbības laiks beidzies." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Sertifikāts ir ticis atsaukts." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "SSL atbalsts nav atrasts." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Paraksts ir neuzticams." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Kļūdains paraksta tests." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Atmests, iespējams nepareizu mērķu dēļ." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Kļūdains privātās atslēgas tests." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Sertifikāts nav svarīgs." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sertifikāts ir nederīgs." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE sertifikāta pieprasījums" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "SSL sertifikāta pieprasījums - parole" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Neatbalstīts atslēgas izmērs." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL informācija" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Saglabāt" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nesaglabāt" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nav SSL atbalsta." - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Sertifikāta parole" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Pašreizējais savienojums ir nodrošināts ar SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Pašreizējais savienojums nav nodrošināts ar SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "SSL atbalsts nav pieejams šajā TDE versijā." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "K&riprogrāfijas konfigurācija..." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "Galvenā šī dokumenta daļa ir nodrošināta ar SSL, bet dažas daļas nav." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Daļa no šī dokumenta ir nodrošināta ar SSL, bet ne galvenā daļa." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ķēde:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - vietas sertifikāts" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Vienāda ranga sertifikāts:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdevējs:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adrese:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Sertifikāta statuss:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Derīgs no:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Derīgs līdz:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sērijas numurs:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Izmantotais šifrs:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Detaļas:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL versija:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 biti izmantoti no %2 bitu šifra" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizācija:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Organizatoriska vienība:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Vieta:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Štats:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Valsts:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "E-pasts:" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Atbalstītie MIME tipi:" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 -msgid "kfile" -msgstr "kfile" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nav norādīti faili" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE pieprasīja atvērt maku '%1'. Lūdzu ievadiet šī maka paroli." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Aplikācija '%1' pieprasīja atvērt maku '%2" -"'. Lūdzu ievadiet maka paroli." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Atvērt" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE pieprasīja izveidot jaunu maku ar nosaukumu '%1" -"'. Lūdzu izvēlieties maka paroli, vai atcelt, lai atceltu aplikācijas " -"pieprasījumu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Izveidot" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE maka serviss" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Kļūda atverot maku '%1'. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. " -"
          (Kļūdas kods %2:%3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE pieprasīja piekļuvi atvērtam makam '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Paroles sakrīt." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Paroles nesakrīt." - -#: misc/ktelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet serviss" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protokola dresētājs" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Uzstādījumi..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Rādīt kolonnu galvenes" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Rādīt rīkjoslu" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Rādīt stāvokļjoslu" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Kolonnu platums ir maināms" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Rādīt informāciju:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Atl. laiks" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Ātrums" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Skaits" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Ats." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokālā faila nosaukums" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operācija" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopēšana" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Pārvietošana" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Veidošana" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Dzēšana" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ielādēju" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Pārbaudīšana" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montēšana" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Faili : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Atlikuši : %1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Atlikušais laiks : 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Atcelt darbu" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Atl. izmērs: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Atl. laiks: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE progresa informācijas UI serveris" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Izstrādātājs" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tēmas rinda" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Saņēmējs" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Kļūda veidojot savienojumju ar serveri." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nav savienojuma." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Savienojuma laiks beidzies." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Servera atbildes gaidīšanas laiks beidzies." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Serveris atbild: \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Sūta īsu kļūdas ziņojumu uz submit@bugs.kde.org" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Pasta serviss" - -#: kioexec/main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Lejuplādējamā faila ieteicamais nosaukums" - -#: kioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Darbināmā komanda" - -#: kioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Fails mainīts" - -#: kioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nedzēst" - -#: kioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Augšuplādēt" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automātisks priekšskatījums" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Priekšskatīt" - -#: kfile/kfileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nezināms skatījums" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "P&riekšskatīt" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Darbvirsma" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Mājas mape" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Atmiņas datu nesējs" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Tīkla mapes" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Izvēlnes redaktors" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Izvēlne" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Jauns..." - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pārcelt uz augšu" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pārcelt uz leju" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Visi Faili" - -#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Visi atbalstītie faili" - -#: kfile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Zināmas aplikācijas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikācijas" - -#: kfile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Atvērt ar" - -#: kfile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Izvēlēties programmu, kas jāizmanto lai atvērtu %1" -". Ja programma nav sarakstā, ievadiet tās vārdu vai nospiediet pogu " -"pārlūkot." - -#: kfile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izvēlieties programmas nosaukumu, ar kuru atvērt iezīmētos failus." - -#: kfile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izvēlieties aplikāciju priekš %1" - -#: kfile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Izvēlieties programmu faila tipam: %1. Ja programma nav sarakstā , " -"ievadiet tās vārdu vai noklikšķiniet pogu pārlūkot." - -#: kfile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Izvēlieties aplikāciju" - -#: kfile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Tīrīt ievades lauku" - -#: kfile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Darbināt &terminālā" - -#: kfile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Neaizvērt, kad komanda beidz darbu" - -#: kfile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Atce&rēties aplikācijas asociāciju šim faila tipam" - -#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Izvēlēties ikonu" - -#: kfile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ikonu avots" - -#: kfile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Sistēmas ikonas:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Citas ikonas:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pārlūkot..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tīrīt meklēšanu" - -#: kfile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Meklēt:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Darbības" - -#: kfile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animācijas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Iekārtas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblēmas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Failu sistēmas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Internacionāli" - -#: kfile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tipi" - -#: kfile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Vietas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: kfile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonu faili (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Priekšskatījums" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Priekšskatījums nav pieejams." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Īpašnieks" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Īpašnieku grupa" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Citi" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Nosaukts lietotājs" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Nosaukta grupa" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Pievienot ierakstu..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Rediģēt ierakstu..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Dzēst ierakstu" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Noklusējuma)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Rediģēt ACL ierakstu" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Lietotājs: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Grupa: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izvēlieties mapi" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Jauna mape..." - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Mapes" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Rādīt slēptās mapes" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Jauna mape" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Izveidot jaunu mapi iekš:\n" -"%1" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Mape ar nosaukumu %1 jau eksistē." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Jums nav tiesību veidot mapi." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Atrašanās vieta:" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Skaņas" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Žurnalēšana" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Programmu izpilde" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Paziņojumu logi" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasīvie logi" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standarta kļūdas izvade" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Uzdevumjosla" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Darbināt programmu" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Parādīt paziņojumlogu" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Žurnalēt failā" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Atskaņot skaņu" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Mirkšķināt uzdevumjoslas vienību" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"You may use the following macros" -"
          in the commandline:" -"
          %e: for the event name," -"
          %a: for the name of the application that sent the event," -"
          %s: for the notification message," -"
          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
          %i: for the numeric event ID." -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Paplašināti <<" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Slēpt paplašinātās opcijas" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Paplašināti >>" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Rādīt paplašinātās opcijas" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Vai esat pārliecināti?" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nomest" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Norādītais fails neeksistē." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Apraksts nav pieejams" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Izvēlieties saglabājamā faila nosaukumu." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Izvēlieties atveramo failu." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Jūs varat izvēlēties tikai lokālos failus." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Attālinātie faili netiek pieņemti" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -" neizskatās pareizs URL.\n" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nepareizs URL" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:782 -msgid "" -"

          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Šis ir nosaukums, ar kuru tiks saglabāts fails." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Šis ir atveramā faila nosaukums." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Atrašanās vieta" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Saknes mape: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Mājas mape: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Darbvirsma: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Klikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu jaunu mapi." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Rādīt ātrās navigācijas paneli" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Slēpt ātrās navigācijas paneli" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Rādīt grāmatzīmes" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Slēpt grāmatzīmes" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

            " -"
          • how files are sorted in the list
          • " -"
          • types of view, including icon and list
          • " -"
          • showing of hidden files
          • " -"
          • the Quick Access navigation panel
          • " -"
          • file previews
          • " -"
          • separating folders from files
          " -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Atrašanās vieta:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

          Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtrs:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Izvēlētie faila nosaukumi \n" -"neizskatās pareizi." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nepareizi failu nosaukumi" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Pieprasītie failu nosaukumi\n" -"%1\n" -" neizskatās pareizi.\n" -"Pārliecinieties, ka katrs faila nosaukums ir dubultpēdiņās." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Kļūda faila nosaukumā" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Visas mapes" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu (%1)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "paplašinājums %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "iederīgs paplašinājums" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
          " -"

            " -"
          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
            " -"
          2. " -"
          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
            " -"
            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Mazas ikonas" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Lielas ikonas" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Sīktēla Apskates" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonu skatījums" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Faila atvēršanas dialogs" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Jūs neizvēlējāties failu ko dzēst." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nav ko dzēst" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:471 -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Vai jūs tiešām gribat dzēst\n" -" '%1'?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Dzēst failu" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo vienību?\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šīs %n vienības?\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šīs %n vienības?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dzēst failus" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Jūs neizvēlējāties failu ko izmest." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nav ko izmest" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:534 -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Vai jūs tiešām gribat izmest\n" -" '%1'?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Izmest failu miskastē" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Miskastē" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šo %n vienību?\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šīs %n vienības?\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šo %n vienību?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Izmest failus" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Uzrādītā mape neeksistē vai nav pieejama." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detalizēts skatījums" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Īss skatījums" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Vecākmape" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Pārvietot uz miskasti" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Šķirošana" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Pēc vārda" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Pēc datuma" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Pēc izmēra" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Apgriezta" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Mapes vispirms" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Reģistrnejūtīgs" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rādīt slēptos failus" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Mapes atsevišķi" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Rādīt priekšskati" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Slēpt priekšskati" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datums" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Tiesības" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta informācija" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 īpašības" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Īpašības %n izvēlētajām vienībām" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Vispārīgi" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Izveidot jaunu faila tipu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Labot failu tipu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Saturs:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Aprēķināt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Atsvaidze" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Norāda uz:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Izveidots:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Izmantots:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Montēts uz:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Brīva diska vieta:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 no %2 (%3% izmantoti)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Aprēķinu... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"Viens fails\n" -"%n faili\n" -"%n failu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"Viens apakškatalogs\n" -"%n apakškatalogi\n" -"%n apakškatalogu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Aprēķinu..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Apturēts" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Jaunais faila nosaukums ir tukšs." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Nevaru saglabāt īpašības. Jums nav tiesību rakstīt uz %1." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Aizliegts" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Var lasīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Var lasīt un rakstīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Var aplūkot saturu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Var aplūkot un mainīt saturu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Var aplūkot saturu un lasīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Var aplūkot/lasīt un mainīt/rakstīt saturu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Tiesības" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Piekļuves tiesības" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Šis fails ir saite un tam nav tiesību.\n" -"Visi faili ir saites un tiem nav tiesību.\n" -"Neviens fails nav saite un tādēļ nav tiesību." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Tikai īpašnieks var mainīt tiesības." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "Ī&pašnieks:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Norāda darbības, ko var veikt īpašnieks." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&upa:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Norāda darbības, ko var veikt īpašnieku grupa." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Ci&ti:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Norāda darbības, ko var veikt tie, kas nav īpašnieks vai īpašnieku grupā." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Tikai īpašni&eks var pārsaukt vai dzēst mapes saturu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "Ir &izpildāms" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Ieslēdziet šo opciju, lai atļautu tikai mapes īpašniekam dzēst vai pārsaukt " -"mapē esošos failus un mapes. Citi lietotāji varēs tikai pievienot jaunus " -"failus, ja tiem būs \"Mainīt saturu\" pieejas atļauja." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Ieslēdziet šo opciju, lai padarītu failu par izpildāmu. Tam ir jēga tikai uz " -"programmām vai skriptiem. Tas ir nepieciešami, ja vēlaties tos darbināt." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "&Paplašinātas tiesības" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Īpašums" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Lietotājs:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Attiecina izmaiņas uz visām apakšmapēm un to saturu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Paplašinātas tiesības" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Klase" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Rādīt\n" -"Ierakstus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Lasīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Šis parametrs ļauj skatīt mapes saturu." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Parametrs Lasīt ļauj aplūkot faila saturu." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Ierakstīt\n" -"Ievadus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Rakstīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" -"Šī pazīme ļauj pievienot, pārsaukt un dzēst failus. Atcerieties, ka dzēšana un " -"pārsaukšana var tikt limitēta ar Sticky parametru." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Parametrs Rakstīt ļauj mainīt faila saturu." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Ieiet" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Šis parametrs ļauj ieiet mapē." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Izpildīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Šis parametrs ļauj izpildīt (darbināt) failu kā programmu." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Speciāls" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Lietotājs" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Piešķirt UID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieks būs arī visu jauno failu " -"īpašnieks." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " -"izpildīts ar tā īpašnieka tiesībām." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Piešķirt GID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieku grupa būs arī visu jauno " -"failu īpašnieku grupa." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " -"izpildīts ar tā īpašnieku grupas tiesībām." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Saite" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Mainīgas (Bez izmaiņām)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Šis fails izmanto paplašinātas tiesības.\n" -"Šie faili izmanto paplašinātas tiesības.\n" -"Nav faila, bet tam ir paplašinātas tiesības." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Šai mapei ir paplašinātas tiesības.\n" -"Šīm mapēm ir paplašinātas tiesības.\n" -"Nav mapes, bet ir paplašinātas tiesības." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Šiem failiem ir paplašinātas piekļuves tiesības." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "A&sociācijas" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Šablons ( piemērām: *.html;*.htm )" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Kreisais klikšķis rāda priekšskatījumu" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "Ie&kārta" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Iekārta (/dev/fd0):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Iekārta:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Tikai lasīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Failu sistēma:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Montēšanas punkts (/mnt/floppy):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Montēšanas punkts:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Nepiemontēta ikona" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikācija" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Pievienot failu tipu priekš %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Pievienot" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Pievienot izvēlēto failu tipus\n" -"pie atbalstīto tipu saraksta." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "" -"Atvainojiet, bet tikai lokālās failu sistēmas izpildāmie faili ir atbalstīti." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Paplašināti parametri priekš %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "I&zpildīt" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Koman&da:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Paneļa iegulšana" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Izpildīt pi&e klikšķa:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Loga nosaukums:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Da&rbināt terminālā" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Neaizvērt, kad komanda beidz darbu" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Termināla parametri:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "&Darbināt kā citam lietotājam" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Apraksts:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentārs:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Failu tipi:" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "&Kopīgot" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Tikai jūsu mājas mapē esošās mapes var tikt kopīgotas." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Nav kopīgots" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Kopīgots" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Konfigurēt failu kopīgošanu..." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Failu kopīgošana ir izslēgta." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Mapes '%1' kopīgošana neizdevās." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Mapes '%1' atkopīgošana neizdevās." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Lielas ikonas" - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Maza&s ikonas" - -#: kfile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "R&ediģēt ierakstu..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Pievienot ier&akstu..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Aizvākt ie&rakstu" - -#: kfile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Ievadiet aprakstu" - -#: kfile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Labot Ātras Pieejas ierakstu" - -#: kfile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
          " -msgstr "" -"Lūdzu ievadiet aprakstu, URL un ikonu priekš šī ātrās piekļuves " -"ieraksta.
          " - -#: kfile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "A&praksts:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

          %1" -"
          http://www.kde.org" -"
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Izvēlieties &ikonu:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Rādīt tikai tad, ja izmanto šo programmu (%1)" - -#: kfile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo uzstādījumu, ja vēlaties ierakstu tikai tekošajai aplikācijai " -"(%1)." -"

          Savādāk tas būs pieejams visās aplikācijās." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertests" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Māris Nartišs" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "maris.kde@gmail.com" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Atkārtot paroli:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Izvēlēties paroli:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE maka vednis" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Ievads" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE maka sistēma" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Vienkārša konfigurēšana (rekomendēta)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Paplašināta konfigurēšana" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Paroles izvēle" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Ievadiet jaunu paroli:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Paroles pārbaude:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Jā, es vēlos izmantot TDE maku personālās informācijas glabāšanai." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Drošības pakāpe" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Glabāt tīkla un lokālās paroles atsevišķos failos" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Atļaut &vienreiz" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Atļaut v&ienmēr" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Aizliegt" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Aizliegt &uz mūžu" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Palaišanās" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Ieslēgt &palaišanas rādīšanu" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Novietot sistēmas teknē" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "&DCOP reģistrācija:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nav" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Vairākas instances" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Viena instances" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Darbināt līdz pabeigts" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Notikumi" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Ātrās kontroles" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Pielietot &visām programmām" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "I&zslēgt visu" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "I&eslēgt visu" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Rādīt paziņoju&mu izlecošajā logā" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Darbināt programmu:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Atskaņot &skaņu:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testēt skaņu" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Atzīmēt &uzdevumjoslas vienību" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Ž&urnalēt failā:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Izmantot pasīvo logu, kas nepārtrauc citus darbus" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Mazāk parametru" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Atskaņotāja uzstādījumi" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tipi" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Atbalstītie failu tipi:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nosaukums:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entārs:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&manda:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Darba ceļš:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Paplašināti parametri" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Vai mēģināsiet vēlreiz?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Atkārtot" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Negaidītas datu beigas. Daļa informācijas var būt pazaudēta." - -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Bojātu datu saņemšana." - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML faili (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera grāmatzīmju faili (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pievienot grāmatzīmi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Pievienot grāmatzīmi šeit" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Atvērt mapi grāmatzīmju redaktorā" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dzēst mapi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopēt saites adresi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dzēst grāmatzīmi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Gramatzīmes īpašības" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Nevar pievienot grāmatzīmi ar tukšu URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Grāmatzīmju mapes dzēšana" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Grāmatzīmju dzēšana" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Pievienot grāmatzīmi pašreizējam dokumentam" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Rediģēt Jūsu grāmatzīmju kolekciju atsevišķā logā" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Jau&na grāmatzīmju mape..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi šajā izvēlnē" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Ātrās darbības" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Jauna mape..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Grāmatzīme" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape grāmatzīmes" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi iekš %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Jauna mape:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- atdalītājs ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Savienojuma atvēršana ar resursdatoru %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Savienots ar resursdatoru %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Iemesls: %2" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Sūtu pieteikšanās informāciju" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Ziņojums nosūtīts:\n" -"Pieteikšanās izmantojot lietotāja vārdu=%1 un paroli=[slēpta]\n" -"\n" -"Serveris atbildēja:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"Jums nepieciešams norādīt lietotāja vārdu un paroli, lai piekļūtu šai adresei." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 -msgid "Site:" -msgstr "Vieta:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Pieteikšanās OK" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Nevar pieteikties %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Nevar izmainīt tiesības priekš\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Nevar kopēt failu no %1 uz %1. (Kļūda: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nav atrasts datu nesējs iekš %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Nevar atrast programmu \"mount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Nevar atrast programmu \"umount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Nevar nolasīt %1" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE HTTP kešatmiņas apkalpošanas rīks" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Iztukšot kešatmiņu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP Cepumu dēmons" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Aizvākt cepumus domēnam" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Aizvākt visus cepumus" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Pārlādēt konfigurācijas failu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP Cepumu dēmons" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Cepumu brīdinājums" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Jūs saņēmāt %n cepumu no\n" -"Jūs saņēmāt %n cepumus no\n" -"Jūs saņēmāt %n cepumu no" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Starpdomēnu!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Jūs vēlaties pieņemt vai noraidīt?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Pielietot izvēli" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Tikai šo cepumu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Tikai šos cepumus" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu tikai šo cepumu. Jūs tiksiet " -"informēts, ja pienāks cits cepums. (skatīt Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE " -"Kontroles centrā)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Visi cepumi no šī do&mēna" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Izvēlieties šo opciju lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no šīs vietas. " -"Izvēloties šo opciju tiks pievienoti jauni noteikumi priekš vietas no kuras šis " -"cepums ir nācis. Šie noteikumi būs spēkā līdz Jūs manuāli izmainīsiet tos no " -"Kontroles centra (skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles centrā)" -"." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Visi &cepumi" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no jebkurienes. " -"Izvēloties šo opciju tiks nomainīti globālie cepumu noteikumi Kontroles centrā " -"priekš visiem cepumiem (skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles " -"centrā)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Pieņemt" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Noraidīt" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Detaļas <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Detaļas >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Skatīt vai modificēt cepuma informāciju" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Cepumu detaļas" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Vērtība:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Izbeidzas:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Ceļš:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domēns:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Rādīt:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Nākamais >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Rādīt nākošā cepuma detaļas" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Nav uzrādīts" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Sesijas beigas" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Tikai drošiem serveriem" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Serveri" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 -msgid "No host specified." -msgstr "Resursdators nav uzrādīts." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Savādāk, pieprasījums tiktu izpildīts." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 -msgid "retrieve property values" -msgstr "saņemt īpašību vērtības" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 -msgid "set property values" -msgstr "uzstāda īpašību vērtības" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 -msgid "create the requested folder" -msgstr "izveido pieprasīto mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "kopē noradīto failu vai mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "pārvieto norādīto failu vai mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 -msgid "search in the specified folder" -msgstr "meklēt norādītajā mapē" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "slēdz norādīto failu vai mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "atslēgt norādīto failu vai mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "dzēst norādīto failu vai mapi" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "pārbaudīt servera iespējas" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "saņemu norādītās mapes vai faila saturu" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Neparedzēta kļūda (%1) gadījusies mēģinot uz %2." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Serveris neatbalsta WebDAV protokolu." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
            " -msgstr "Kļūda gadījusies mēģinot uz %1, %2. Iemeslu kopsavilkums ir zemāk.
              " - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 -#, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Pieeja bija aizliegta mēģinot uz %1." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Norādītā mape jau eksistē." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Resurs mērķī nevar tikt izveidots, kamēr nav izveidota viena vai vairākas " -"starpkolekcijas (mapes)." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 -#, c-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"Serveris nevarēja uzturēt pie dzīvības XML elementa izturēšanās īpašību " -"sarakstā norādītās īpašības vai arī Jūs mēģinājāt pārrakstīt failu vienlaicīgi " -"pieprasot, ka faili nav pārrakstāmi. %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Pieprasīto slēgšanu nevar izveidot. %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Serveris neatbalsta ķermeņa pieprasījuma tipu." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Nevar %1, jo resurss ir slēgts." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Šo darbību aizliedza cita kļūda." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "Nevar %1, jo mērķa serveris atteicās pieņemt failu vai mapi." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." -msgstr "" -"Uz mērķa resursa nav pietiekoši vietas, lai ierakstītu resursa stāvokli pēc šīs " -"metodes izpildes." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "augšuplādēju %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Veidoju savienojumu ar %1..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "Proxy %1 uz porta %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "Savienojums bija ar %1 izmantojot %2 portu" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (ports %2)" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "%1 savienots. Gaidam atbildi..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Serveris apstrādā pieprasījumu, lūdzu gaidiet..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 -msgid "Requesting data to send" -msgstr "Pieprasu sūtāmos datus" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Sūtu datus uz %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Saņemu %1 no %2..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Saņemu no %1..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Neveiksmīga autentifikācija." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Kļūdaina starpniekservera autentifikācija." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 uz %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Jums nepieciešams lietotāja vārds un parole priekš zemāk uzrādītā starpniek " -"servera pirms Jums tiks atļauts piekļūt jebkurai vietai." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 -msgid "Proxy:" -msgstr "Starpniekdators:" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "Priekš %1 ir nepieciešama autentifikācija, taču tā ir atslēgta." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." -msgstr "" -"Neatbalstīta metode: autentifikācija būs neveiksmīga. Lūdzu ziņojiet par šo " -"kļūdu." - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nav metadatu par %1" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeabc_file.po new file mode 100644 index 00000000000..29cc95eb583 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of tdeabc_file.po to latvian +# +# Maris Nartiss , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_file\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-10 20:06+0300\n" +"Last-Translator: Maris Nartiss \n" +"Language-Team: latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: resourcefile.cpp:218 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "" + +#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "" + +#: resourcefile.cpp:392 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "" + +#: resourcefileconfig.cpp:45 +msgid "Format:" +msgstr "Formāts:" + +#: resourcefileconfig.cpp:51 +msgid "Location:" +msgstr "Atrašanās vieta:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..1b1b73e70bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -0,0 +1,6181 @@ +# translation of tdeio.po to Latvian +# translation of tdeio.po to +# tdeio.po tulkojums uz Latviešu valodu +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Maris Nartiss , 2005. +# Maris Nartiss , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-22 13:19+0300\n" +"Last-Translator: Maris Nartiss \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Fails '%1' nav nolasāms" + +#: tdeio/netaccess.cpp:438 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "KĻŪDA: Nezināms protokols '%1'" + +#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Fails jau eksistē" + +#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Mape jau eksistē" + +#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Jau eksistē kā mape" + +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Visas bildes" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Datu formāts:" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Pārsaukt" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Ieteikt jaunu &nosaukumu" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Izlai&st" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automātiski Izlaist" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Pārrakstīt" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Pārrakstīt &visu" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "A&tsākt" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Atsākt &visu" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Šī darbība pārrakstīs '%1' ar sevi.\n" +"Lūdzu, ievadiet jaunu faila nosaukumu:" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "T&urpināt" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Vecāks elements ar nosaukumu '%1' jau eksistē." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Līdzīgs fails ar nosaukumu '%1' jau eksistē." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Jaunāks elements ar nosaukumu '%1' jau eksistē." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "izmērs %1 " + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "izveidots %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "modificēts %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Avota fails ir '%1'" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Kļūdains URL\n" +"%1" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Faila vārds starpliktuves saturam:" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Starpliktuve ir tukša" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Ielīmēt failu\n" +"&Ielīmēt %n failus\n" +"&Ielīmēt %n failus" + +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&Ielīmēt URL\n" +"&Ielīmēt %n URL\n" +"&Ielīmēt %n URL" + +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Ielīmēt starpliktuves saturu" + +#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Punkta SSL sertifikāts izskatās bojāts." + +#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" +"Nvar mainīt faila īpašniku %1. Jums ir nepietiekama pieja failam, " +"lai veiktu izmaiņas." + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Izlaist failu" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pikseļi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "collas" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "MIME tipi nav uzstādīti." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar atrast MIME tipu\n" +"%1" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Darbvirsmas failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Darbvirsmas tipa ievads\n" +"%1\n" +"ir nezināms." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Darbvirsmas ievada fails\n" +"%1\n" +"ir FSiekārta tipa bet nesatur Dev=... ierakstu." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Darbvirsmas ievada fails\n" +"%1\n" +"ir Saites tipa, bet nesatur URL=... ierakstu." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +msgid "Mount" +msgstr "Montēt" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Eject" +msgstr "Izmest" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Unmount" +msgstr "Nomontēt" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Darbvirsmas ievada fails\n" +"%1\n" +"satur nepareizu izvēlnes ierakstu\n" +"%2." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Jūs gatavojaties iziet no drošā režīma. Pārraide vairāk netiks šifrēta.\n" +"Tas nozīmē, ka trešā puse var nolasīt datus jūsu pārraidē." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 +msgid "Security Information" +msgstr "Drošības informācija" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Turpināt ielādi" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Ievadiet sertifikāta paroli:" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL sertifikāta parole" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Nevar atvērt sertifikātu. Mēģināt jaunu paroli?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Atvainojiet, neveiksmīga klienta sertifikāta uzstādīšanas procedūra sesijai." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Resursdatora %1 IP adrese neatbilst tam izdotajā sertifikātā norādītajai." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Servera autentifikācija" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaļas" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Turpi&nāt" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Servera sertifikāts nav izgājis autentifikācijas testu (%1)." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Vai jūs vēlaties vienmēr pieņemt šo sertifikātu bez prasīšanas?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 +msgid "&Forever" +msgstr "&Uz mūžu" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Tikai &pašreizējai sesijai" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Jūs norādījāt, ka vēlaties pieņemt šo sertifikātu, bet to nav izdevis serveris, " +"kurš to prezentē. Vai jūs vēlaties turpināt ielādi?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " +"Control Center." +msgstr "" +"SSL sertifikāts ir noraidīts kā pieprasīts. Jūs varat aizliegt to TDE vadības " +"centrā." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Savie¬ies" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Jūs gatavojaties ieiet drošā režīmā. Visa pārraide tiks kodēta atbilstoši otras " +"puses prasībām.\n" +"Tas nozīmē, ka neviena trešā puse nevarēs vienkārši nolasīt Jūsu pārraidītos " +"datus." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Rādīt SSL &informāciju" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Pieslēgties" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nav servisa, kurš uztur %1" + +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Iegūt attēlu" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR attēls" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Avots:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Mērķis:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Saglabāt šo dialogu atvērtu pēc datu saņemšanas beigām" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Atvērt &failu" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Atvērt &mērķi" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Progresa dialogs" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n mape\n" +"%n mapes\n" +"%n mapju" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n fails\n" +"%n faili\n" +"%n failu" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % no %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 % no %n faila\n" +"%1 % no %n failiem\n" +"%1 % no %n failiem" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopēšana)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Pārvietošana)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Dzēšana)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Veidošana)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Pabeigts)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Pabeigti %1 no %2" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n mape\n" +"%1 / %n mapes\n" +"%1 / %n mapes" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n fails\n" +"%1 / %n faili\n" +"%1 / %n failu" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 +msgid "Stalled" +msgstr "Apstājies" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 atlicis )" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Notiek faila(u) kopēšana" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Notiek faila(u) pārvietošana" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Mapes veidošana" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Notiek faila(u) dzēšana" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Notiek faila ielāde" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Notiek faila pārbaude" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montēju %1" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 +msgid "Unmounting" +msgstr "Nomontēju" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Atsāku no %1" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nav atsākams" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (paveikts)" + +#: tdeio/kservice.cpp:837 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Sistēmas konfigurācijas atjaunināšana" + +#: tdeio/kservice.cpp:838 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Atjauninu sistēmas konfigurāciju." + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"1 diena %1\n" +"%n dienas %1\n" +"%n dienu %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Nav vienību" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"%n vienība\n" +"%n vienības\n" +"%n vienību" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Nav failu" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"Viens fails\n" +"%n faili\n" +"%n failu" + +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Kopā)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Nav mapju" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"Viena mape\n" +"%n mapes\n" +"%n mapju" + +#: tdeio/global.cpp:220 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Nevar nolasīt %1." + +#: tdeio/global.cpp:223 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Nevar ierakstīt %1." + +#: tdeio/global.cpp:226 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Nevar sākt procesu %1." + +#: tdeio/global.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Iekšēja Kļūda\n" +"Lūdzu nosūtīt pilnu kļūdas ziņojumu uz http://bugs.kde.org\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:232 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Kļūdains URL %1." + +#: tdeio/global.cpp:235 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokols %1 netiek uzturēts." + +#: tdeio/global.cpp:238 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokols %1 ir tikai filtra protokols." + +#: tdeio/global.cpp:245 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 ir mape, bet prasīts bija fails." + +#: tdeio/global.cpp:248 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 ir fails, bet prasīta bija mape." + +#: tdeio/global.cpp:251 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Fails vai mape %1 neeksistē." + +#: tdeio/global.cpp:254 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Fails %1 jau eksistē." + +#: tdeio/global.cpp:257 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Mape ar nosaukumu %1 jau eksistē." + +#: tdeio/global.cpp:260 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nav norādīts resursdators." + +#: tdeio/global.cpp:260 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nezināms resursdators %1" + +#: tdeio/global.cpp:263 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Pieeja %1 aizliegta." + +#: tdeio/global.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Pieeja aizliegta.\n" +"Nevar rakstīt uz %1." + +#: tdeio/global.cpp:269 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Nevar ieiet mapē %1." + +#: tdeio/global.cpp:272 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokols %1 nesatur mapju servisu." + +#: tdeio/global.cpp:275 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Atrasta cikliska saite iekš %1." + +#: tdeio/global.cpp:281 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Kopējot %1 tika atrasta cikliska saite." + +#: tdeio/global.cpp:284 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Nevar izveidot kontaktligzdu, lai piekļūtu %1." + +#: tdeio/global.cpp:287 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Nevar pievienoties resursdatoram %1." + +#: tdeio/global.cpp:290 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Savienojums ar resursdatoru %1 ir bojāts." + +#: tdeio/global.cpp:293 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokols %1 nav filtra protokols." + +#: tdeio/global.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar piemontēt iekārtu.\n" +"Ziņotā kļūda bija:\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar nomontēt iekārtu.\n" +"Ziņotā kļūda bija:\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:302 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Nevar nolasīt failu %1." + +#: tdeio/global.cpp:305 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Nevar ierakstīt failā %1." + +#: tdeio/global.cpp:308 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Nevar sasaistīt %1." + +#: tdeio/global.cpp:311 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Nevar klausīties %1." + +#: tdeio/global.cpp:314 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Nevar pieņemt %1." + +#: tdeio/global.cpp:320 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Nevar piekļūt %1." + +#: tdeio/global.cpp:323 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Nevar pārtraukt uzskaitījumu %1." + +#: tdeio/global.cpp:326 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Nevar izveidot mapi %1." + +#: tdeio/global.cpp:329 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Nevar aizvākt mapi %1." + +#: tdeio/global.cpp:332 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Nevar atsākt failu %1." + +#: tdeio/global.cpp:335 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Nevar pārsaukt failu %1." + +#: tdeio/global.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Nevar izmainīt tiesības priekš %1." + +#: tdeio/global.cpp:341 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Nevar dzēst failu %1." + +#: tdeio/global.cpp:344 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Process priekš %1 protokola miris neparedzēti." + +#: tdeio/global.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Kļūda. Trūkst Atmiņas.\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Nezināms starpniekdators\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:353 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Autorizācijas kļūda, %1 autentifikācija nav atbalstīta" + +#: tdeio/global.cpp:356 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Lietotājs atsaucis darbību\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:359 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Iekšēja kļūda serverī\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Gaidīšanas laiks beidzies uz servera\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Nezināma kļūda\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Nezināms pārtraukums\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:379 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Nevar dzēst oriģinālo failu %1.\n" +"Lūdzu pārbaudiet tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:382 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Nevar dzēst daļēju failu %1.\n" +"Lūdzu pārbaudiet tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:385 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Nevar pārdēvēt oriģinālo failu %1.\n" +"Lūdzu pārbaudiet tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:388 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Nevar pārdēvēt daļēju failu %1.\n" +"Lūdzu pārbaudiet tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:391 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Nevar izveidot simbolsaiti %1.\n" +"Lūdzu pārbaudiet tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:397 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Nevar ierakstīt failu %1.\n" +"Disks pilns." + +#: tdeio/global.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Avots un mērķis ir tas pats fails.\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:406 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Serveris pieprasa %1, bet nav pieejams." + +#: tdeio/global.cpp:409 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:412 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Nezināms kļūdas kods %1\n" +"%2\n" +"Lūdzu nosūtīt pilnu kļūdas ziņojumu uz http://bugs.kde.org." + +#: tdeio/global.cpp:422 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta savienojumu izveidošanu." + +#: tdeio/global.cpp:424 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta savienojumu slēgšanu." + +#: tdeio/global.cpp:426 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta piekļuvi failiem." + +#: tdeio/global.cpp:428 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Rakstīšana uz %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:430 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Protokolam %1 speciālas darbības nav pieejamas." + +#: tdeio/global.cpp:432 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta mapju satura aplūkošanu." + +#: tdeio/global.cpp:434 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Datu saņemšana no %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:436 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "MIME tipa informācijas saņemšana no %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:438 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Failu pārsaukšana vai pārvietošana iekš %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:440 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Atvainojiet, protokols %1 neatbalsta simbolsaišu veidošanu." + +#: tdeio/global.cpp:442 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Failu kopēšana iekš %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:444 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Failu dzēšana no %1 nav atbalstīta." + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta mapju veidošanu." + +#: tdeio/global.cpp:448 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta faila atribūtu maiņu." + +#: tdeio/global.cpp:450 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Atvainojiet, vairāki get netiek atbalstīti ar protokolu %1." + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokols %1 neatbalsta darbību %2." + +#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nezināms)" + +#: tdeio/global.cpp:486 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnisks Iemesls: " + +#: tdeio/global.cpp:487 +msgid "

              Details of the request:" +msgstr "

              Pieprasījuma Detaļas:" + +#: tdeio/global.cpp:488 +msgid "

              • URL: %1
              • " +msgstr "

                • URL: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:490 +msgid "
                • Protocol: %1
                • " +msgstr "
                • Protokols: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:492 +msgid "
                • Date and time: %1
                • " +msgstr "
                • Datums un Laiks: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:493 +msgid "
                • Additional information: %1
                " +msgstr "
              • Papildus Informācija: %1
              " + +#: tdeio/global.cpp:495 +msgid "

              Possible causes:

              • " +msgstr "

                Iespējamie Iemesli:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:500 +msgid "

                  Possible solutions:

                  • " +msgstr "

                    Iespējamie risinājumi:

                    • " + +#: tdeio/global.cpp:566 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Griezieties pie attiecīgās datoru atbalsta sistēmas, vai nu sistēmas " +"administratora, vai tehniskā atbalsta grupas papildus palīdzībai." + +#: tdeio/global.cpp:569 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Griezieties pie severa administratora papildus palīdzībai." + +#: tdeio/global.cpp:572 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Parbaudiet jūsu pieejas tiesības šim resursam." + +#: tdeio/global.cpp:573 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Jūsu pieejas tiesības var būt nepietiekamas, lai veiktu prasīto operāciju šajā " +"resursā." + +#: tdeio/global.cpp:575 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Failu pašlaik izmanto (un tas ir slēgts) cits lietotājs vai aplikācija." + +#: tdeio/global.cpp:577 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Pārliecinaties, ka cita aplikācija vai lietotājs neizmanto failu vai nav to " +"slēgušas." + +#: tdeio/global.cpp:579 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Savādāk diemžēl, var būt dzelžu kļūda." + +#: tdeio/global.cpp:581 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Jūs varbūt esat atraduši kļūdu programmā." + +#: tdeio/global.cpp:582 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"To visticamāk izsauc kļūda programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu kļūdas " +"ziņojumu kā aprakstīts zemāk." + +#: tdeio/global.cpp:584 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Atjauniniet jūsu programmatūru uz jaunāko versiju. Jūsu distribūcijai jāsniedz " +"rīki programmatūras atjaunināšanai." + +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the TDE bug reporting website" +". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " +"report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" +"Kad viss pārējais atkrīt, lūdzu izvēlieties palīdzēt TDE komandai vai trešo " +"pušu programmas uzturētājam nosūtot augstas kvalitātes kļūdas ziņojumu. Ja " +"programmatūru ir sniegušas trešās puse, lūdzu kontaktējieties pa taisno. " +"Savādāk, vispirms, apskatieties, vai kāds jau nav ziņojis par šo kļūdu meklējot " +"TDE kļūdu ziņošanas weblapas" +". Ja nav, piezīmējiet iegūtās detaļas, un iekļaujiet tās jūsu kļūdas ziņojumā, " +"kopā ar daudzām citām detaļām, kuras pēc jūsu domām var palīdzēt." + +#: tdeio/global.cpp:594 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Šeit iespējams ir problēma ar jūsu tīkla savienojumu." + +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju. Ja jūs nesen bez " +"problēmām piekļuvāt Internetam, tad tas ir maz ticami." + +#: tdeio/global.cpp:600 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Šeit iespējams ir problēma kādā tīkla savienojuma punktā starp serveri un šo " +"datoru." + +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Mēģiniet vēlreiz, vai nu tagad vai vēlāk." + +#: tdeio/global.cpp:603 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Varētu būt gadījusies protokola kļūda vai nesavietojamība." + +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Pārliecinaties, ka resurs eksistē un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:605 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Norādītais resurs var neeksistēt." + +#: tdeio/global.cpp:606 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Jūs varbūt esat nekorekti uzrakstījuši adresi." + +#: tdeio/global.cpp:607 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Divreiz pārbaudiet, ka ievadījāt korektu adresi un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:609 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Parbaudiet tīkla savienojuma statusu." + +#: tdeio/global.cpp:613 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Nevar atvērt resursu lasīšanai" + +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka prasītā faila vai mapes saturs %1 " +"nevar tikt pārskatīts tādēļ, ka nevar saņemt lasīšanas pieeju." + +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Jums nav tiesību lasīt failu vai atvērt mapi." + +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Nevar atvērt resursu rakstīšanai" + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka failu %1 nevar ierakstīt tur, kur prasīts, jo " +"nevar saņemt pieeju ar rakstīšanas tiesībām." + +#: tdeio/global.cpp:632 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Nevar inicializēt %1 Protokolu" + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Nevar palaist procesu" + +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam nevar tikt startēta. Tas parasti notiek tehnisku iemeslu dēļ." + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Programma, kura sniedz savietojamību ar šo protokolu, varbūt nav atjaunināta ar " +"Jūsu pēdējo TDE atjaunināšanu. Tas var izsaukt programmas nesavietojamību ar " +"tekošo versiju un tā nestartē." + +#: tdeio/global.cpp:645 +msgid "Internal Error" +msgstr "Iekšēja kļūda" + +#: tdeio/global.cpp:646 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Programma Jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam, ziņo par iekšēju kļūdu." + +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Nekorekti formatēts URL" + +#: tdeio/global.cpp:655 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                      " +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nebija korekti formatēts. URL formāts parasti " +"ir sekojošs:" +"
                      protokols://lietotājs:parole@www.example.org:port/mape/faila" +"vārds.paplašinājums?pieprasījums=vērtība
                      " + +#: tdeio/global.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Neatbalstīts protokols %1" + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Protokolu %1 neatbalsta pašlaik datorā uzinstalētās TDE " +"programmas." + +#: tdeio/global.cpp:668 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Prasītais protokols var būt netiek uzturēts." + +#: tdeio/global.cpp:669 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Protokola %1 versijas, kuras atbalsta šis dators un serveris, ir " +"nesavietojamas." + +#: tdeio/global.cpp:671 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave), kas " +"atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver http://apps.kde.com/ " +"un http://freshmeat.net/." + +#: tdeio/global.cpp:680 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL nenorāda uz resursu." + +#: tdeio/global.cpp:681 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokols ir filtra protokols" + +#: tdeio/global.cpp:682 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz specifisku resursu." + +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir " +"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas " +"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." + +#: tdeio/global.cpp:693 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Neatbalstīta darbība: %1" + +#: tdeio/global.cpp:694 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts %1 " +"protokols." + +#: tdeio/global.cpp:697 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Šī kļūda ir ļoti atkarīga no TDE programmas. Papildus informacijai, kas ir " +"pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā, jāsniedz Jums vairāk informācijas." + +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Mēģiniet atrast citu ceļu, lai iegūtu to pašu rezultātu." + +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "File Expected" +msgstr "Tika gaidīts fails" + +#: tdeio/global.cpp:706 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Pieprasījums paredzēja failu, tomēr tā vietā tika atrasta mape " +"%1." + +#: tdeio/global.cpp:708 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Šī var būt kļūda servera pusē." + +#: tdeio/global.cpp:713 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Tika gaidīta mape" + +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Pieprasijums paredzēja mapi, tomer tā vietā tika atrasts fails " +"%1." + +#: tdeio/global.cpp:721 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Fails vai mape neeksistē" + +#: tdeio/global.cpp:722 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Norādītais fails vai mape %1 neeksistē." + +#: tdeio/global.cpp:730 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "Prasīto failu nevar izveidot, jo fails ar tādu pašu vārdu jau eksistē." + +#: tdeio/global.cpp:732 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Mēģiniet vispirms pašreizejo failu novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Dzēst pašreizējo failu un mēģināt vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:735 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Izvēlieties citu faila nosaukumu jaunam failam." + +#: tdeio/global.cpp:740 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Prasīto mapi nevar izveidot, jo mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē." + +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Mēginiet vispirms pašreizējo mapi novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:744 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Dzēst pašreizējo mapi un mēģināt vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:745 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Izvēlieties citu mapes nosaukumu jaunajai mapei." + +#: tdeio/global.cpp:749 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nezināms resursdators" + +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Nezināma resursdatora kļūda rāda, ka serveri ar prasīto vārdu, " +"%1, nevar atrast internetā." + +#: tdeio/global.cpp:753 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Jūsu uzrakstītais vārds, %1, var neeksistēt: tas varbūt nekorekti uzrakstīts." + +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "Access Denied" +msgstr "Pieeja aizliegta" + +#: tdeio/global.cpp:761 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Pieeja bija aizliegta uz norādīto resursu, %1." + +#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Jūs varbūt esat snieguši nekorektas autentifikācijas detaļas vai vispēr nēesat " +"tās snieguši." + +#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Jūsu kontam varbūt nav pieejas tiesību norādītajam resursam." + +#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Atkārtojiet pieprasījumu un pārliecinaties, ka Jūsu autentifikācijas detaļas ir " +"korekti ievadītas." + +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Rakstīšanas pieeja aizliegta" + +#: tdeio/global.cpp:774 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka mēģinājums rakstīt failā %1 tika noraidīts." + +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Nevar ieiet mapē" + +#: tdeio/global.cpp:782 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka mēģinājums ieiet (citiem vārdiem atvērt) prasītajā mapē " +"%1 tika noraidīts." + +#: tdeio/global.cpp:790 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Mapju uzskaitījums nav pieejams" + +#: tdeio/global.cpp:791 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokols %1 nav failu sistēma" + +#: tdeio/global.cpp:792 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt mapju saturu un TDE programma, kas " +"uztur šo protokolu, nevar to izdarīt." + +#: tdeio/global.cpp:800 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Detektēta cikliska saite" + +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Unix vidē var saistīt failu vai mapi uz citu vārdu un/vai vietu. TDE detektēja " +"saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija " +"(iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." + +#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Nodzēsiet vienu cilpas daļu, lai tā neveidotu mūžīgo cilpu, un mēģiniet " +"vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:814 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Pieprasījumu pārtraucis lietotājs" + +#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Pieprasījums nav pabeigts, jo tika pārtraukts." + +#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Retry the request." +msgstr "Atkārtot pieprasījumu." + +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Kopēšanas laikā detektēta cikliska saite" + +#: tdeio/global.cpp:822 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. TDE " +"prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir " +"mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." + +#: tdeio/global.cpp:832 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Nevar izveidot tīkla savienojumu" + +#: tdeio/global.cpp:833 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Nevar izveidot ligzdu" + +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " +"iekārta nevar tik izveidota." + +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Tīkla savienojums varbūt nekorekti konfigurēts, vai tīkla saskarsme nav " +"atļauta." + +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Savienojums ar serveri atteikts" + +#: tdeio/global.cpp:843 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Serveris %1 atteica atļauju šim datoram izveidot savienojumu." + +#: tdeio/global.cpp:845 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Serveris, kamēr pieslēgts Internetam, var nebūt konfigurēts pieprasījumu " +"atļaušanai." + +#: tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Serveris, kamēr pievienots Internetam, var nenodrošināt prasīto servisu (%1)." + +#: tdeio/global.cpp:849 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Tīkla ugunsmūris (iekārta, kas ierobežo Interneta pieprasījumus), vai nu " +"aizsargā jūsu tīklu, vai servera tīklu, var būt iejaucies, aizliedzot šo " +"pierasījumu." + +#: tdeio/global.cpp:856 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Savienojums ar Serveri Neparedzēti Aizvērts" + +#: tdeio/global.cpp:857 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Lai arī savienojums ar %1 bija izveidots, savienojums tika " +"aizvērts neparedzētā sakaru punktā." + +#: tdeio/global.cpp:860 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Var būt gadījās protokola kļūda, liekot serverim slēgt savienojumu kā atbildi " +"uz kļūdu." + +#: tdeio/global.cpp:866 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Nederīgs URL Resurss" + +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokols %1 nav Filtra Protokols" + +#: tdeio/global.cpp:868 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz derīgu norādītā resursa pieejas " +"mehānismu, %1%2." + +#: tdeio/global.cpp:873 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir " +"izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas " +"ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." + +#: tdeio/global.cpp:881 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Nevar Inicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" + +#: tdeio/global.cpp:882 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Nevar Montēt Iekārtu" + +#: tdeio/global.cpp:883 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Pieprasīto iekārtu nevar inicializēt (\"montēt\"). Ziņotā kļūda bija: " +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Iekārta var būt nav gatava, piemērām, nav datu nesēja izņemamā datu nesēja " +"iekārtā (t.i nav CD-ROM CD iekārtā), vai perifērijas/pārnēsājamas iekārtas " +"gadījumā, iekārta var nebūt korekti pievienota." + +#: tdeio/global.cpp:890 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Jums var nebūt tiesību inicializēt (\"montēt\") iekārtu. UNIX sistēmās bieži ir " +"nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu iekārtu." + +#: tdeio/global.cpp:894 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Parliecinaties, ka iekārta ir gatava, izņemamiem diskiem jāsatur datu nesējs, " +"un pārvietojamām iekārtam jābūt pieslēgtām un ieslēgtām; un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:900 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Nevar Uninicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" + +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Nevar Nomontēt Iekārtu" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Pieprasīto iekārtu nevar uninicializēt (\"nomontēt\"). Ziņotā kļūda bija: " +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:905 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Iekārta var būt aizņemta, tas ir, to vēl izmanto cita aplikācija vai lietotājs. " +"Arī tādas lietas, kā atvērts pārlūka logs uz šīs iekārtas vietu var likt " +"iekārtai palikt izmantošanā." + +#: tdeio/global.cpp:909 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Jums var nebūt tiesību uninicializēt (\"nomontēt\") iekārtu. UNIX sistēmās " +"bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu " +"iekārtu." + +#: tdeio/global.cpp:913 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Pārliecinaties, ka neviena aplikācija neizmanto iekārtu, un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:918 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Nevar Lasīt No Resursa" + +#: tdeio/global.cpp:919 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Tas nozīmē, ka lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās " +"lasot resursa saturu." + +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību lasīt no resursa." + +#: tdeio/global.cpp:931 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Nevar Rakstīt Resursā" + +#: tdeio/global.cpp:932 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Tas nozīmē ka, lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās " +"rakstot resursā." + +#: tdeio/global.cpp:935 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību rakstīt resursā." + +#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Nevar Nolasīt Tīkla Savienojumus" + +#: tdeio/global.cpp:945 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Nevar Sasaistīt" + +#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " +"iekārta nevar tik izveidota, lai skatītu ienākošos tīkla savienojumus." + +#: tdeio/global.cpp:956 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Nevar Noklausīties" + +#: tdeio/global.cpp:966 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Nevar Pieņemt Tīkla Savienojumu" + +#: tdeio/global.cpp:967 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā kļūda gadījās mēģinot pieņemt ienākošu tīkla " +"savienojumu." + +#: tdeio/global.cpp:971 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību pieņemt savienojumu." + +#: tdeio/global.cpp:976 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Nevar Pieteikties: %1" + +#: tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"Mēģinājums pieteikties, lai veiktu pieprasīto operāciju bija neveiksmīgs." + +#: tdeio/global.cpp:988 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Nevar Noteikt Resursa Statusu" + +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Nevar Stat Resursu" + +#: tdeio/global.cpp:990 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Meģinājums noteikt informaciju par resursa %1 " +"statusu, tadu ka resursa vārds, tips, izmērs, u.t.t, bija neveiksmīgs." + +#: tdeio/global.cpp:993 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Uzrādītais resurss neeksistē vai nav pieejams." + +#: tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Nevar Pārtraukt Uzskaitījumu" + +#: tdeio/global.cpp:1002 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "LABOMANI: Dokuments ir" + +#: tdeio/global.cpp:1006 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Nevar izveidot mapi" + +#: tdeio/global.cpp:1007 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Nesekmīgs meģinājums izveidot pieprasīto mapi." + +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Vieta, kur jāizveido mape, var neeksistēt." + +#: tdeio/global.cpp:1015 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Nevar izdzēst mapi" + +#: tdeio/global.cpp:1016 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Nesekmīgs mēģinājums aizvākt norādīto mapi %1." + +#: tdeio/global.cpp:1018 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Norādītā mape var neeksistēt." + +#: tdeio/global.cpp:1019 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Norādītā mape var nebūt tukša." + +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Pārliecinaties, ka mape eksistē un ir tukša, un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Nevar Atsākt Failu Pārraidi" + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Norādītais pieprasījums lika atsākt faila %1 " +"pārraidi kādā pārraides punktā. Tas nebija iespējams." + +#: tdeio/global.cpp:1031 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokols, vai serveris var neuzturēt failu atsākšanu." + +#: tdeio/global.cpp:1033 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Atkārtojiet pieprasījumu bez mēģinājuma atsākt pārraidi." + +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Nevar Pārsaukt Resursu" + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums pārsaukt norādīto resursu %1." + +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Nevar Izmainīt Resursa Tiesības" + +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Neveiskmīgs mēģinājums mainīt norādītā resursa %1 tiesības." + +#: tdeio/global.cpp:1055 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Nevar Dzēst Resursu" + +#: tdeio/global.cpp:1056 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums dzēst norādīto resursu %1." + +#: tdeio/global.cpp:1063 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neparedzēta Programmas Pārtraukšana" + +#: tdeio/global.cpp:1064 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam neparedzēti likvidēts." + +#: tdeio/global.cpp:1072 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nepietiek atmiņas" + +#: tdeio/global.cpp:1073 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam nevar saņemt turpināšanai nepieciešamo atmiņu." + +#: tdeio/global.cpp:1081 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Nezināms starpniekdators" + +#: tdeio/global.cpp:1082 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Pārskatot informāciju par norādīto starpniekserveri %1 " +"gadījusies kļūda Nezināms Resursdators. Kļūda, nezināms resursdators, rāda ka " +"pieprasīto vārdu nevar atrast Internetā." + +#: tdeio/global.cpp:1086 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju, īpaši jūsu " +"starpniekservera vārdu. Ja Jūs nesen bez problēmām piekļuvāt internetam, tas ir " +"maz ticami." + +#: tdeio/global.cpp:1090 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" +"Divreiz pārbaudiet Jūsu starpniekservera uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz." + +#: tdeio/global.cpp:1095 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Autorizācijas Kļūda: Metode %1 Netiek Atbalstīta" + +#: tdeio/global.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Lai arī jūs sniedzāt korektas autentifikācijas detaļas, autentifikacija bija " +"nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE programmā ar " +"iestrādātu protokolu %1." + +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +msgstr "" +"Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs.kde.org/ " +"lai informētu TDE komandu par neatbalstītu autentifikācijas metodi." + +#: tdeio/global.cpp:1107 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Pieprasījums Pārtraukts" + +#: tdeio/global.cpp:1114 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Iekšēja Kļūda Serverī" + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Programma serverī, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam ziņo par iekšēju kļūdu: %0." + +#: tdeio/global.cpp:1118 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"To visticamāk izsauc kļūda servera programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu " +"kļūdas ziņojumu kā aprakstīts zemāk." + +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Griezieties pie servera administratora lai informētu to par problēmu." + +#: tdeio/global.cpp:1123 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Ja jūs zināt servera programmas autorus, sūtiet kļūdas ziņojumu pa tiešo " +"viņiem." + +#: tdeio/global.cpp:1128 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Noildzes Kļūda" + +#: tdeio/global.cpp:1129 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                        " +"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Lai arī savienojums ar serveri tika izveidots, atbilde nav saņemta " +"pieprasījumam atvēlētajos sekojošos laikos:" +"
                        " +"
                      • Savienojuma nodibināšanas noildze: %1 sekundes
                      • " +"
                      • Atbildes saņemšanas noildze: %2 sekundes
                      • " +"
                      • Piekļūšanas noildze starpniekserveriem: %3 sekundes
                      " +"Lūdzu atcerieties, ka Jūs varat mainīt šos noildzes uzstādījumus TDE Vadības " +"Centrā, izvēloties Tīkls -> Uzstādījumi." + +#: tdeio/global.cpp:1140 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Serveris bija pārāk aizņemts atbildot uz citiem pieprasījumiem, lai atbildētu." + +#: tdeio/global.cpp:1146 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nezināma Kļūda" + +#: tdeio/global.cpp:1147 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam ziņo par nezināmu kļūdu: %2." + +#: tdeio/global.cpp:1155 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Nezināms Pārtraukums" + +#: tdeio/global.cpp:1156 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 " +"protokolam ziņo par nezināma tipa pārtraukumu: %2." + +#: tdeio/global.cpp:1164 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Nevar Dzēst Oriģinālo Failu" + +#: tdeio/global.cpp:1165 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Pieprasītā operācija prasa oriģinālā faila dzēšanu, visticamāk faila " +"pārvietošanas operācijas beigās. Oriģinālais fails %1 " +"nevar tikt dzēst." + +#: tdeio/global.cpp:1174 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Nevar Dzēst Pagaidu Failu" + +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila izveidi kurā saglabāt jauno " +"lejuplādējamo failu. Šo pagaidu failu %1 nevar dzēst." + +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Nevar Pārsaukt Oriģinālo Failu" + +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Pieprasītā operācija prasa originālā faila %1 " +"parsauksanu, tomēr to nevar pārsaukt." + +#: tdeio/global.cpp:1193 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Nevar Pārsaukt Pagaidu Failu" + +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila %1 " +"izveidošanu, tomēr to nevar izveidot." + +#: tdeio/global.cpp:1202 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Nevar Izveidot Saiti" + +#: tdeio/global.cpp:1203 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Nevar Izveidot simbolsaiti" + +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Pieprasīto simbolisko saiti %1 nevar izveidot." + +#: tdeio/global.cpp:1211 +msgid "No Content" +msgstr "Nav Satura" + +#: tdeio/global.cpp:1216 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disks Pilns" + +#: tdeio/global.cpp:1217 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Pieprasīto failu %1 nevar ierakstīt, šeit ir par maz diska " +"vietas." + +#: tdeio/global.cpp:1219 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Atbrīvojiet nepieciešamo diska vietu: 1) nodzēšot nevajadzīgos un pagaidu " +"failus; 2) arhivējot failus uz Izņemamiem datu nesējiem kā Rakstāmi CD diski; " +"vai 3) iegādājieties lielāku disku." + +#: tdeio/global.cpp:1226 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Avota un Mērķa Faili ir Identiski" + +#: tdeio/global.cpp:1227 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "Operāciju nevar pabeigt, jo avota un mērķa faili ir tie paši faili." + +#: tdeio/global.cpp:1229 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Izvēlieties citu nosaukumu mērķa failam." + +#: tdeio/global.cpp:1240 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentēta Kļūda" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Apstājies " + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Jums jāievada lietotāja vārds un parole" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Lietotājs:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parole:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Saglabāt Paroli" + +#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Autorizācijas Dialogs" + +#: tdeio/krun.cpp:120 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Nevar ieiet %1.\n" +"Jums nav pieejas tiesību šai vietai." + +#: tdeio/krun.cpp:159 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:166 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Jums nav tiesību darbināt %1." + +#: tdeio/krun.cpp:203 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Jūs neesat autorizēts atvērt šo failu." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 +msgid "Open with:" +msgstr "Atvērt ar:" + +#: tdeio/krun.cpp:545 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Jūs neesat autorizēts darbināt šo failu." + +#: tdeio/krun.cpp:565 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Palaižu %1" + +#: tdeio/krun.cpp:746 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Jūs neesat autorizets darbināt šo servisu." + +#: tdeio/krun.cpp:900 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"Nevar palaist norādīto komandu. Fails vai mape %1 neeksistē." + +#: tdeio/krun.cpp:1400 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Nevar atrast programmu '%1'" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simboliskā saite" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Saite)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 +msgid "Type:" +msgstr "Tips:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Saite uz %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificēts:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 +msgid "Owner:" +msgstr "Īpašnieks:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 +msgid "Permissions:" +msgstr "Tiesības:" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Izlaist" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Automātiski izlaist" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Smalcināšana: gājiens %1 no 35" + +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Nevar izveidot io-slave: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nezināms protokols '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Nevar atrast io-slave protokolam '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Nevar sazināties ar tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Nevar izveidot io-slave:\n" +"tdelauncher paziņojums: %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tips" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentārs" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Paraugi" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediģēt..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikāts" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Saglabāt izvēli šim resursdatoram." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Sūtīt sertifikātu" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Nesūtīt sertifikātu" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +msgid "TDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE SSL sertifikātu dialogs" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

                      Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Paraksta algoritms: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Paraksts satur:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Nezināms atslēgas algoritms" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Atslēgas tips: RSA (%1 biti)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponente: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Atslēgas tips: DSA (%1 biti)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Pirmais: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitu Primārais Faktors: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Publiskā atslēga: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Sertifikāts ir derīgs." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Sertifikāta parakstītāja saknes faili nav atrasti, respektīvi sertifikāts nav " +"pārbaudīts." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Sertifikāta parakstītājs ir nezināms vai nepareizs." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Sertifikāts ir pašparakstīts un var būt neuzticams." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Sertifikāta darbības laiks beidzies." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Sertifikāts ir ticis atsaukts." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "SSL atbalsts nav atrasts." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Paraksts ir neuzticams." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Kļūdains paraksta tests." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Atmests, iespējams nepareizu mērķu dēļ." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Kļūdains privātās atslēgas tests." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Sertifikāts nav svarīgs." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Sertifikāts ir nederīgs." + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE sertifikāta pieprasījums" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "SSL sertifikāta pieprasījums - parole" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Neatbalstīts atslēgas izmērs." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL informācija" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Saglabāt" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nesaglabāt" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nav SSL atbalsta." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Sertifikāta parole" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Pašreizējais savienojums ir nodrošināts ar SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Pašreizējais savienojums nav nodrošināts ar SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "SSL atbalsts nav pieejams šajā TDE versijā." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "K&riprogrāfijas konfigurācija..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "Galvenā šī dokumenta daļa ir nodrošināta ar SSL, bet dažas daļas nav." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Daļa no šī dokumenta ir nodrošināta ar SSL, bet ne galvenā daļa." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ķēde:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - vietas sertifikāts" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Vienāda ranga sertifikāts:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdevējs:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adrese:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Sertifikāta statuss:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Derīgs no:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Derīgs līdz:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sērijas numurs:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Izmantotais šifrs:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Detaļas:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL versija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 biti izmantoti no %2 bitu šifra" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizācija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Organizatoriska vienība:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 +msgid "Locality:" +msgstr "Vieta:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Štats:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 +msgid "Country:" +msgstr "Valsts:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 +msgid "Email:" +msgstr "E-pasts:" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Atbalstītie MIME tipi:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nav norādīti faili" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"TDE pieprasīja atvērt maku '%1'. Lūdzu ievadiet šī maka paroli." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Aplikācija '%1' pieprasīja atvērt maku '%2" +"'. Lūdzu ievadiet maka paroli." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 +msgid "&Open" +msgstr "&Atvērt" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"TDE pieprasīja izveidot jaunu maku ar nosaukumu '%1" +"'. Lūdzu izvēlieties maka paroli, vai atcelt, lai atceltu aplikācijas " +"pieprasījumu." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 +msgid "C&reate" +msgstr "&Izveidot" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE maka serviss" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                      (Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Kļūda atverot maku '%1'. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. " +"
                      (Kļūdas kods %2:%3)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE pieprasīja piekļuvi atvērtam makam '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Paroles sakrīt." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Paroles nesakrīt." + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet serviss" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protokola dresētājs" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Uzstādījumi..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Rādīt kolonnu galvenes" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Rādīt rīkjoslu" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Rādīt stāvokļjoslu" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Kolonnu platums ir maināms" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Rādīt informāciju:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Atl. laiks" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Ātrums" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Skaits" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Ats." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokālā faila nosaukums" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operācija" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopēšana" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Pārvietošana" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Veidošana" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Dzēšana" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ielādēju" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Pārbaudīšana" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montēšana" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Faili : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Atlikuši : %1 kB " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Atlikušais laiks : 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Atcelt darbu" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Atl. izmērs: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Atl. laiks: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE progresa informācijas UI serveris" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Izstrādātājs" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tēmas rinda" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Saņēmējs" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Kļūda veidojot savienojumju ar serveri." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nav savienojuma." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Savienojuma laiks beidzies." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Servera atbildes gaidīšanas laiks beidzies." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Serveris atbild: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Sūta īsu kļūdas ziņojumu uz submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autors" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Pasta serviss" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Lejuplādējamā faila ieteicamais nosaukums" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Darbināmā komanda" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Fails mainīts" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nedzēst" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Augšuplādēt" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automātisks priekšskatījums" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Priekšskatīt" + +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nezināms skatījums" + +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "P&riekšskatīt" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +msgid "Desktop" +msgstr "Darbvirsma" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 +msgid "Home Folder" +msgstr "Mājas mape" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +msgid "Storage Media" +msgstr "Atmiņas datu nesējs" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 +msgid "Network Folders" +msgstr "Tīkla mapes" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Izvēlnes redaktors" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Izvēlne" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Jauns..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pārcelt uz augšu" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pārcelt uz leju" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Visi Faili" + +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Visi atbalstītie faili" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Zināmas aplikācijas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikācijas" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Atvērt ar" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izvēlēties programmu, kas jāizmanto lai atvērtu %1" +". Ja programma nav sarakstā, ievadiet tās vārdu vai nospiediet pogu " +"pārlūkot." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izvēlieties programmas nosaukumu, ar kuru atvērt iezīmētos failus." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izvēlieties aplikāciju priekš %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izvēlieties programmu faila tipam: %1. Ja programma nav sarakstā , " +"ievadiet tās vārdu vai noklikšķiniet pogu pārlūkot." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izvēlieties aplikāciju" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Tīrīt ievades lauku" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Darbināt &terminālā" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Neaizvērt, kad komanda beidz darbu" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Atce&rēties aplikācijas asociāciju šim faila tipam" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Izvēlēties ikonu" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Ikonu avots" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Sistēmas ikonas:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Citas ikonas:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pārlūkot..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tīrīt meklēšanu" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Meklēt:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animācijas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Iekārtas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblēmas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Failu sistēmas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Internacionāli" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipi" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Vietas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonu faili (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Priekšskatījums" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Priekšskatījums nav pieejams." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Īpašnieks" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Īpašnieku grupa" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +msgid "Others" +msgstr "Citi" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Nosaukts lietotājs" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Nosaukta grupa" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Pievienot ierakstu..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Rediģēt ierakstu..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Dzēst ierakstu" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Noklusējuma)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Rediģēt ACL ierakstu" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Lietotājs: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Grupa: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izvēlieties mapi" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +msgid "New Folder..." +msgstr "Jauna mape..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Mapes" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Rādīt slēptās mapes" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +msgid "New Folder" +msgstr "Jauna mape" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Izveidot jaunu mapi iekš:\n" +"%1" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Mape ar nosaukumu %1 jau eksistē." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Jums nav tiesību veidot mapi." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Atrašanās vieta:" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Skaņas" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Žurnalēšana" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Programmu izpilde" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Paziņojumu logi" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasīvie logi" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standarta kļūdas izvade" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Uzdevumjosla" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Darbināt programmu" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Parādīt paziņojumlogu" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Žurnalēt failā" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Atskaņot skaņu" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Mirkšķināt uzdevumjoslas vienību" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Paplašināti <<" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Slēpt paplašinātās opcijas" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Paplašināti >>" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Rādīt paplašinātās opcijas" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Vai esat pārliecināti?" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nomest" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Norādītais fails neeksistē." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Apraksts nav pieejams" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Izvēlieties saglabājamā faila nosaukumu." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Izvēlieties atveramo failu." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Jūs varat izvēlēties tikai lokālos failus." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Attālinātie faili netiek pieņemti" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +" neizskatās pareizs URL.\n" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Nepareizs URL" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Šis ir nosaukums, ar kuru tiks saglabāts fails." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Šis ir atveramā faila nosaukums." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Atrašanās vieta" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Saknes mape: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Mājas mape: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Darbvirsma: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder." +"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Klikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu jaunu mapi." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Rādīt ātrās navigācijas paneli" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Slēpt ātrās navigācijas paneli" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Rādīt grāmatzīmes" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Slēpt grāmatzīmes" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                        " +"
                      • how files are sorted in the list
                      • " +"
                      • types of view, including icon and list
                      • " +"
                      • showing of hidden files
                      • " +"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " +"
                      • file previews
                      • " +"
                      • separating folders from files
                      " +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Atrašanās vieta:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtrs:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Izvēlētie faila nosaukumi \n" +"neizskatās pareizi." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Nepareizi failu nosaukumi" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Pieprasītie failu nosaukumi\n" +"%1\n" +" neizskatās pareizi.\n" +"Pārliecinieties, ka katrs faila nosaukums ir dubultpēdiņās." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +msgid "Filename Error" +msgstr "Kļūda faila nosaukumā" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Visas mapes" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu (%1)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +msgid "the extension %1" +msgstr "paplašinājums %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +msgid "a suitable extension" +msgstr "iederīgs paplašinājums" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                      " +"

                        " +"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                        " +"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +msgid "Small Icons" +msgstr "Mazas ikonas" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +msgid "Large Icons" +msgstr "Lielas ikonas" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Sīktēla Apskates" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonu skatījums" + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Faila atvēršanas dialogs" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Jūs neizvēlējāties failu ko dzēst." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nav ko dzēst" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām gribat dzēst\n" +" '%1'?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Dzēst failu" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo vienību?\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šīs %n vienības?\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šīs %n vienības?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dzēst failus" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Jūs neizvēlējāties failu ko izmest." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Nav ko izmest" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām gribat izmest\n" +" '%1'?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Izmest failu miskastē" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Miskastē" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šo %n vienību?\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šīs %n vienības?\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties izmest miskastē šo %n vienību?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Izmest failus" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Uzrādītā mape neeksistē vai nav pieejama." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detalizēts skatījums" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Īss skatījums" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Vecākmape" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pārvietot uz miskasti" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Šķirošana" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Pēc vārda" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Pēc datuma" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Pēc izmēra" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Apgriezta" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Mapes vispirms" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Reģistrnejūtīgs" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rādīt slēptos failus" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Mapes atsevišķi" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Rādīt priekšskati" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Slēpt priekšskati" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Tiesības" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta informācija" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 īpašības" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Īpašības %n izvēlētajām vienībām" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +msgid "&General" +msgstr "&Vispārīgi" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +msgid "Create new file type" +msgstr "Izveidot jaunu faila tipu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +msgid "Edit file type" +msgstr "Labot failu tipu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +msgid "Contents:" +msgstr "Saturs:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +msgid "Calculate" +msgstr "Aprēķināt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "Refresh" +msgstr "Atsvaidze" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +msgid "Points to:" +msgstr "Norāda uz:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +msgid "Created:" +msgstr "Izveidots:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +msgid "Accessed:" +msgstr "Izmantots:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Montēts uz:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Brīva diska vieta:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 no %2 (%3% izmantoti)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Aprēķinu... %1 (%2)\n" +"%3, %4" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"Viens fails\n" +"%n faili\n" +"%n failu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"Viens apakškatalogs\n" +"%n apakškatalogi\n" +"%n apakškatalogu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +msgid "Calculating..." +msgstr "Aprēķinu..." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +msgid "Stopped" +msgstr "Apturēts" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Jaunais faila nosaukums ir tukšs." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Nevaru saglabāt īpašības. Jums nav tiesību rakstīt uz %1." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +msgid "Forbidden" +msgstr "Aizliegts" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +msgid "Can Read" +msgstr "Var lasīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Var lasīt un rakstīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +msgid "Can View Content" +msgstr "Var aplūkot saturu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Var aplūkot un mainīt saturu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Var aplūkot saturu un lasīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Var aplūkot/lasīt un mainīt/rakstīt saturu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Tiesības" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Piekļuves tiesības" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Šis fails ir saite un tam nav tiesību.\n" +"Visi faili ir saites un tiem nav tiesību.\n" +"Neviens fails nav saite un tādēļ nav tiesību." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Tikai īpašnieks var mainīt tiesības." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +msgid "O&wner:" +msgstr "Ī&pašnieks:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Norāda darbības, ko var veikt īpašnieks." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&upa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Norāda darbības, ko var veikt īpašnieku grupa." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +msgid "O&thers:" +msgstr "Ci&ti:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Norāda darbības, ko var veikt tie, kas nav īpašnieks vai īpašnieku grupā." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Tikai īpašni&eks var pārsaukt vai dzēst mapes saturu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +msgid "Is &executable" +msgstr "Ir &izpildāms" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Ieslēdziet šo opciju, lai atļautu tikai mapes īpašniekam dzēst vai pārsaukt " +"mapē esošos failus un mapes. Citi lietotāji varēs tikai pievienot jaunus " +"failus, ja tiem būs \"Mainīt saturu\" pieejas atļauja." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Ieslēdziet šo opciju, lai padarītu failu par izpildāmu. Tam ir jēga tikai uz " +"programmām vai skriptiem. Tas ir nepieciešami, ja vēlaties tos darbināt." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "&Paplašinātas tiesības" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +msgid "Ownership" +msgstr "Īpašums" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "User:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Attiecina izmaiņas uz visām apakšmapēm un to saturu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Paplašinātas tiesības" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +msgid "Class" +msgstr "Klase" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Rādīt\n" +"Ierakstus" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +msgid "Read" +msgstr "Lasīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Šis parametrs ļauj skatīt mapes saturu." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Parametrs Lasīt ļauj aplūkot faila saturu." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Ierakstīt\n" +"Ievadus" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +msgid "Write" +msgstr "Rakstīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" +"Šī pazīme ļauj pievienot, pārsaukt un dzēst failus. Atcerieties, ka dzēšana un " +"pārsaukšana var tikt limitēta ar Sticky parametru." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Parametrs Rakstīt ļauj mainīt faila saturu." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Ieiet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Šis parametrs ļauj ieiet mapē." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +msgid "Exec" +msgstr "Izpildīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Šis parametrs ļauj izpildīt (darbināt) failu kā programmu." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "Special" +msgstr "Speciāls" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +msgid "Set UID" +msgstr "Piešķirt UID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieks būs arī visu jauno failu " +"īpašnieks." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " +"izpildīts ar tā īpašnieka tiesībām." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +msgid "Set GID" +msgstr "Piešķirt GID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieku grupa būs arī visu jauno " +"failu īpašnieku grupa." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " +"izpildīts ar tā īpašnieku grupas tiesībām." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +msgid "Link" +msgstr "Saite" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Mainīgas (Bez izmaiņām)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Šis fails izmanto paplašinātas tiesības.\n" +"Šie faili izmanto paplašinātas tiesības.\n" +"Nav faila, bet tam ir paplašinātas tiesības." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Šai mapei ir paplašinātas tiesības.\n" +"Šīm mapēm ir paplašinātas tiesības.\n" +"Nav mapes, bet ir paplašinātas tiesības." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Šiem failiem ir paplašinātas piekļuves tiesības." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +msgid "A&ssociation" +msgstr "A&sociācijas" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Šablons ( piemērām: *.html;*.htm )" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +msgid "Left click previews" +msgstr "Kreisais klikšķis rāda priekšskatījumu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +msgid "De&vice" +msgstr "Ie&kārta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Iekārta (/dev/fd0):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +msgid "Device:" +msgstr "Iekārta:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +msgid "Read only" +msgstr "Tikai lasīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +msgid "File system:" +msgstr "Failu sistēma:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Montēšanas punkts (/mnt/floppy):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +msgid "Mount point:" +msgstr "Montēšanas punkts:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Nepiemontēta ikona" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikācija" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Pievienot failu tipu priekš %1" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +msgid "&Add" +msgstr "&Pievienot" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Pievienot izvēlēto failu tipus\n" +"pie atbalstīto tipu saraksta." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" +"Atvainojiet, bet tikai lokālās failu sistēmas izpildāmie faili ir atbalstīti." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Paplašināti parametri priekš %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +msgid "E&xecute" +msgstr "I&zpildīt" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Koman&da:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Paneļa iegulšana" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Izpildīt pi&e klikšķa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Loga nosaukums:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Da&rbināt terminālā" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Neaizvērt, kad komanda beidz darbu" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Termināla parametri:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "&Darbināt kā citam lietotājam" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +msgid "Description:" +msgstr "Apraksts:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentārs:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +msgid "File types:" +msgstr "Failu tipi:" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +msgid "&Share" +msgstr "&Kopīgot" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Tikai jūsu mājas mapē esošās mapes var tikt kopīgotas." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +msgid "Not shared" +msgstr "Nav kopīgots" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 +msgid "Shared" +msgstr "Kopīgots" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Konfigurēt failu kopīgošanu..." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Failu kopīgošana ir izslēgta." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Mapes '%1' kopīgošana neizdevās." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Mapes '%1' atkopīgošana neizdevās." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Lielas ikonas" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Maza&s ikonas" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "R&ediģēt ierakstu..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:740 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Pievienot ier&akstu..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:744 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Aizvākt ie&rakstu" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:776 +msgid "Enter a description" +msgstr "Ievadiet aprakstu" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:922 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Labot Ātras Pieejas ierakstu" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:925 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " +msgstr "" +"Lūdzu ievadiet aprakstu, URL un ikonu priekš šī ātrās piekļuves " +"ieraksta.
                      " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "A&praksts:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:946 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:955 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izvēlieties &ikonu:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:971 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Rādīt tikai tad, ja izmanto šo programmu (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Iezīmējiet šo uzstādījumu, ja vēlaties ierakstu tikai tekošajai aplikācijai " +"(%1)." +"

                      Savādāk tas būs pieejams visās aplikācijās." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertests" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Māris Nartišs" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "maris.kde@gmail.com" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Atkārtot paroli:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izvēlēties paroli:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE maka vednis" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Ievads" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE maka sistēma" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Vienkārša konfigurēšana (rekomendēta)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Paplašināta konfigurēšana" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Paroles izvēle" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Ievadiet jaunu paroli:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Paroles pārbaude:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Jā, es vēlos izmantot TDE maku personālās informācijas glabāšanai." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Drošības pakāpe" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Glabāt tīkla un lokālās paroles atsevišķos failos" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Atļaut &vienreiz" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Atļaut v&ienmēr" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Aizliegt" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Aizliegt &uz mūžu" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode application " +"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " +"window." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information on " +"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user id. " +"Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Palaišanās" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Ieslēgt &palaišanas rādīšanu" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has started. " +"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Novietot sistēmas teknē" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "&DCOP reģistrācija:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Vairākas instances" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Viena instances" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Darbināt līdz pabeigts" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Notikumi" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Ātrās kontroles" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Pielietot &visām programmām" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "I&zslēgt visu" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "I&eslēgt visu" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Rādīt paziņoju&mu izlecošajā logā" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Darbināt programmu:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Atskaņot &skaņu:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testēt skaņu" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Atzīmēt &uzdevumjoslas vienību" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Ž&urnalēt failā:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Izmantot pasīvo logu, kas nepārtrauc citus darbus" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Mazāk parametru" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Atskaņotāja uzstādījumi" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME tipi" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Atbalstītie failu tipi:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      \n" +"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nosaukums:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entārs:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&manda:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Darba ceļš:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "&Paplašināti parametri" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Vai mēģināsiet vēlreiz?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Atkārtot" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Negaidītas datu beigas. Daļa informācijas var būt pazaudēta." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Bojātu datu saņemšana." + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML faili (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera grāmatzīmju faili (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pievienot grāmatzīmi" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Pievienot grāmatzīmi šeit" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Atvērt mapi grāmatzīmju redaktorā" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Dzēst mapi" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopēt saites adresi" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Dzēst grāmatzīmi" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Gramatzīmes īpašības" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Nevar pievienot grāmatzīmi ar tukšu URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Grāmatzīmju mapes dzēšana" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Grāmatzīmju dzēšana" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Pievienot grāmatzīmi pašreizējam dokumentam" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Rediģēt Jūsu grāmatzīmju kolekciju atsevišķā logā" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Jau&na grāmatzīmju mape..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi šajā izvēlnē" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Ātrās darbības" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Jauna mape..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Grāmatzīme" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape grāmatzīmes" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Izveidot jaunu grāmatzīmju mapi iekš %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Jauna mape:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- atdalītājs ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Savienojuma atvēršana ar resursdatoru %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Savienots ar resursdatoru %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Iemesls: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Sūtu pieteikšanās informāciju" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Ziņojums nosūtīts:\n" +"Pieteikšanās izmantojot lietotāja vārdu=%1 un paroli=[slēpta]\n" +"\n" +"Serveris atbildēja:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Jums nepieciešams norādīt lietotāja vārdu un paroli, lai piekļūtu šai adresei." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +msgid "Site:" +msgstr "Vieta:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Pieteikšanās OK" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Nevar pieteikties %1." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar izmainīt tiesības priekš\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Nevar kopēt failu no %1 uz %1. (Kļūda: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nav atrasts datu nesējs iekš %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Nevar atrast programmu \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Nevar atrast programmu \"umount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Nevar nolasīt %1" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP kešatmiņas apkalpošanas rīks" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Iztukšot kešatmiņu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP Cepumu dēmons" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Aizvākt cepumus domēnam" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Aizvākt visus cepumus" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Pārlādēt konfigurācijas failu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP Cepumu dēmons" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Cepumu brīdinājums" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" +"Jūs saņēmāt %n cepumu no\n" +"Jūs saņēmāt %n cepumus no\n" +"Jūs saņēmāt %n cepumu no" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Starpdomēnu!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Jūs vēlaties pieņemt vai noraidīt?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Pielietot izvēli" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Tikai šo cepumu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Tikai šos cepumus" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu tikai šo cepumu. Jūs tiksiet " +"informēts, ja pienāks cits cepums. (skatīt Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE " +"Kontroles centrā)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Visi cepumi no šī do&mēna" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Izvēlieties šo opciju lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no šīs vietas. " +"Izvēloties šo opciju tiks pievienoti jauni noteikumi priekš vietas no kuras šis " +"cepums ir nācis. Šie noteikumi būs spēkā līdz Jūs manuāli izmainīsiet tos no " +"Kontroles centra (skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles centrā)" +"." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Visi &cepumi" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Izvēlieties šo opciju, lai pieņemtu/noraidītu visus cepumus no jebkurienes. " +"Izvēloties šo opciju tiks nomainīti globālie cepumu noteikumi Kontroles centrā " +"priekš visiem cepumiem (skat Tīmekļa Pārlūkošana/Cepumi TDE Kontroles " +"centrā)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Pieņemt" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Noraidīt" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detaļas <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detaļas >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Skatīt vai modificēt cepuma informāciju" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Cepumu detaļas" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vērtība:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Izbeidzas:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Ceļš:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domēns:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Rādīt:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Nākamais >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Rādīt nākošā cepuma detaļas" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nav uzrādīts" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Sesijas beigas" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Tikai drošiem serveriem" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Serveri" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +msgid "No host specified." +msgstr "Resursdators nav uzrādīts." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "Savādāk, pieprasījums tiktu izpildīts." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +msgid "retrieve property values" +msgstr "saņemt īpašību vērtības" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +msgid "set property values" +msgstr "uzstāda īpašību vērtības" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +msgid "create the requested folder" +msgstr "izveido pieprasīto mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "kopē noradīto failu vai mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "pārvieto norādīto failu vai mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "meklēt norādītajā mapē" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "slēdz norādīto failu vai mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "atslēgt norādīto failu vai mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "dzēst norādīto failu vai mapi" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "pārbaudīt servera iespējas" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "saņemu norādītās mapes vai faila saturu" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Neparedzēta kļūda (%1) gadījusies mēģinot uz %2." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Serveris neatbalsta WebDAV protokolu." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +"
                        " +msgstr "Kļūda gadījusies mēģinot uz %1, %2. Iemeslu kopsavilkums ir zemāk.
                          " + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "Pieeja bija aizliegta mēģinot uz %1." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Norādītā mape jau eksistē." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " +"collections (folders) have been created." +msgstr "" +"Resurs mērķī nevar tikt izveidots, kamēr nav izveidota viena vai vairākas " +"starpkolekcijas (mapes)." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " +"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"Serveris nevarēja uzturēt pie dzīvības XML elementa izturēšanās īpašību " +"sarakstā norādītās īpašības vai arī Jūs mēģinājāt pārrakstīt failu vienlaicīgi " +"pieprasot, ka faili nav pārrakstāmi. %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "Pieprasīto slēgšanu nevar izveidot. %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "Serveris neatbalsta ķermeņa pieprasījuma tipu." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Nevar %1, jo resurss ir slēgts." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "Šo darbību aizliedza cita kļūda." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "Nevar %1, jo mērķa serveris atteicās pieņemt failu vai mapi." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " +"the resource after the execution of this method." +msgstr "" +"Uz mērķa resursa nav pietiekoši vietas, lai ierakstītu resursa stāvokli pēc šīs " +"metodes izpildes." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "augšuplādēju %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Veidoju savienojumu ar %1..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Proxy %1 uz porta %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Savienojums bija ar %1 izmantojot %2 portu" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (ports %2)" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "%1 savienots. Gaidam atbildi..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "Serveris apstrādā pieprasījumu, lūdzu gaidiet..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "Pieprasu sūtāmos datus" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Sūtu datus uz %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Saņemu %1 no %2..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Saņemu no %1..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Neveiksmīga autentifikācija." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Kļūdaina starpniekservera autentifikācija." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 uz %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " +"before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"Jums nepieciešams lietotāja vārds un parole priekš zemāk uzrādītā starpniek " +"servera pirms Jums tiks atļauts piekļūt jebkurai vietai." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +msgid "Proxy:" +msgstr "Starpniekdators:" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "Priekš %1 ir nepieciešama autentifikācija, taču tā ir atslēgta." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" +"Neatbalstīta metode: autentifikācija būs neveiksmīga. Lūdzu ziņojiet par šo " +"kļūdu." + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nav metadatu par %1" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio_help.po index f17c9079f50..32b2eb8011a 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -26,37 +26,37 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" -#: kio_help.cpp:115 +#: tdeio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "" -#: kio_help.cpp:158 +#: tdeio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "Meklēt pareizo failu" -#: kio_help.cpp:209 +#: tdeio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "Sagatovot dokumentu" -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
                          %1" msgstr "Prasītais palīdzības fails nevar tikt parsēts:" -#: kio_help.cpp:240 +#: tdeio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "Saglabāt kešā" -#: kio_help.cpp:246 +#: tdeio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "Izmantot kešoto versiju" -#: kio_help.cpp:308 +#: tdeio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "Meklēt sekciju" -#: kio_help.cpp:319 +#: tdeio_help.cpp:319 #, fuzzy msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Nevar atrast failavārdu %1 iekš %2" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 4099952227e..b4c6d4b4f6f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "KFM Exec - Atver attālinātus failus, novēro modifikācijas, jautā par " "augšupielādi" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 719eb23a126..5d6828f6f03 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Editor Chooser" msgstr "Redaktora izvēle" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -33,56 +33,56 @@ msgid "" "setting." msgstr "" -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Certificate" msgstr "&Sertifikāts" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Alternate shortcut:" msgstr "Alternatīvā saīsne:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Primary shortcut:" msgstr "Primārā saīsne:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Clear shortcut" msgstr "Tīrīt ievadīto" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Multi-key mode" msgstr "Vairāktaustiņu režīms" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" @@ -153,25 +153,25 @@ msgstr "&Rekvizīti" msgid "Main Toolbar" msgstr "Galvenā Rīkjosla" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Shortcut:" msgstr "Saīsne:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Alt+Tab" msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 #: rc.cpp:90 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Nezināms vārds:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 #: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" @@ -190,25 +190,25 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 #: rc.cpp:99 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "kļūdains vārds" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Nezināms vārds" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 #: rc.cpp:111 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Valoda:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 #: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" @@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "" "

                          Izvēlaties valodu, kurā ir pārbaudāmais teksts.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... kļūdainais vārds parādīts kontekstā ..." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -244,13 +244,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Pievienot vārdnīcai" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -265,13 +265,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Aizvietot &Visus" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "" "lodziņā (pa kreisi).

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Ieteiktie vārdi" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Ieteikumu saraksts" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -310,13 +310,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Aizvietot" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" "lodziņā (pa kreisi).

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Aizvietot a&r:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -349,13 +349,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorēt" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -366,13 +366,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorēt visu" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -384,37 +384,37 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "&Ieteikt" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 #: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Angļu" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Valodas izvēle" -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:214 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "Kadrs" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "JavaScript Errors" msgstr "JavaScript kļūdas" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" @@ -427,67 +427,67 @@ msgid "" "problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "T&īrīt" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 #: rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Document Information" msgstr "Dokumenta informācija" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 #: rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Vispārējs" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 #: rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 #: rc.cpp:241 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 #: rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "Last modified:" msgstr "Pēdējo reizi modificēts:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 #: rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "Document encoding:" msgstr "Dokumenta kodējums:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 #: rc.cpp:250 #, no-c-format msgid "HTTP Headers" msgstr "HTTP Headers" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Īpašība" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -495,20 +495,20 @@ msgid "" "will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 #: rc.cpp:280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "Ieslēgt pareizrakstības pārbaudi fonā" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" @@ -516,13 +516,13 @@ msgid "" "are immediately highlighted." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 #: rc.cpp:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "" @@ -530,13 +530,13 @@ msgid "" "This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "S&kip run-together words" msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 #: rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "" @@ -544,19 +544,19 @@ msgid "" "This is useful in some languages." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 #: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "Default language:" msgstr "Noklusējuma valoda:" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 #: rc.cpp:301 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore These Words" msgstr "Ieteiktie vārdi" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 #: rc.cpp:304 #, no-c-format msgid "" @@ -564,31 +564,31 @@ msgid "" "To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 #: rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "Autocorrect" msgstr "Autokoriģēt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 #, no-c-format msgid "Additional domains for browsing" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 #: rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 #: rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "Browse local network" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" @@ -596,19 +596,19 @@ msgid "" "DNS." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 #: rc.cpp:452 #, no-c-format msgid "Recursive search for domains" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "server)" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 #: rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "" @@ -624,13 +624,13 @@ msgid "" "(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" @@ -651,8 +651,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "maris.kde@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Lapa" msgid "Border" msgstr "Rāmis" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" @@ -768,9 +768,9 @@ msgstr "Mērogot" msgid "&Zoom" msgstr "&Mērogot" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "Rakstzīmju kopa:" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" @@ -800,8 +800,8 @@ msgstr "Saturs" msgid "About" msgstr "Par" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "&Par" @@ -809,13 +809,13 @@ msgstr "&Par" msgid "A&bout" msgstr "P&ar" -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 msgid "Untitled" msgstr "Nenosaukts" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Labi" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Izslēgts" msgid "&Apply" msgstr "&Pielietot" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Fails" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "&Atsaukt" msgid "Discard" msgstr "Atsaukt" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Labot" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Skatīt" msgid "E&xit" msgstr "I&ziet" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "Beigt" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Beigt" msgid "&Quit" msgstr "&Beigt" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Jauna Spēle" msgid "&New Game" msgstr "&Jauna Spēle" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "&Izgriezt" msgid "C&ut" msgstr "I&zgriezt" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "Fonts" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "&Priekšplāna Krāsa" msgid "&Background Color" msgstr "&Fona Krāsa" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "&Save" msgstr "&Saglabāt" -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Saglabāt Kā" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "S&aglabāt Kā..." msgid "&Print..." msgstr "&Drukāt..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Atvainojiet" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Mainīt" msgid "&Delete" msgstr "&Dzēst" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Slīpraksts" msgid "Roman" msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Informācija" @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "Pārlūkot..." #: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 +#: tderesources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "&Aizvākt" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Īpašības" msgid "&Start" msgstr "&Startēt" -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 msgid "St&op" msgstr "Ap&turēt" @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "&Pārlādēt" msgid "Files" msgstr "Faili" -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Izskats" #: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Drukāt" @@ -1129,9 +1129,9 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "&Iepriekšējais" -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" @@ -1139,9 +1139,9 @@ msgstr "Aizvietot" msgid "&Replace..." msgstr "&Aizvietot..." -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Atvērt Jaunākos" msgid "Open &Recent" msgstr "Atvērt &Jaunākos" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "&Meklēt..." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Konfigurēt &Taustiņu Sasaistes..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Uzstādījumi..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "Nerādīt atkal šo ziņojumu" @@ -1526,25 +1526,25 @@ msgstr "Bāze nav objekts" msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "Sintakses kļūda parametru sarakstā" -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 msgid "System Default (%1)" msgstr "Sistēmas noklusētais (%1)" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Nevaru atrast KScript darbinātāju tipam %1." -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "KScript Error" msgstr "KScript kļūda" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 msgid "TDE Scripts" msgstr "TDE Skripti" @@ -1568,748 +1568,748 @@ msgstr "&Normāls izmērs" msgid "&Double Size" msgstr "&Dubults izmērs" -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Nevaru ielādēt resursu '%1'" -#: kabc/key.cpp:127 +#: tdeabc/key.cpp:127 msgid "X509" msgstr "X509" -#: kabc/key.cpp:130 +#: tdeabc/key.cpp:130 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Izvēles" -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 msgid "Unknown type" msgstr "Nezināms tips" -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" msgstr "Nezināms lauks" -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 msgid "All" msgstr "Viss" -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 msgid "Frequent" msgstr "Biežs" -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "" -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "E-pasts" -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "Personāls" -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Organizācija" -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinēts" -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "Aizliedz automātisku palaišanos pie pieteikšanās" -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 msgid "Override existing entries" msgstr "Pārņem esošos ierakstus" -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" "Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " "located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "Kab uz Kabc Konvertors" -#: kabc/resource.cpp:332 +#: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Resursa '%1' ielāde neveiksmīga!" -#: kabc/resource.cpp:343 +#: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Resursa '%1' saglabāšana neveiksmīga!" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" msgstr "Resursa izvēle" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: kabc/secrecy.cpp:71 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "Publisks" -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "Privāts" -#: kabc/secrecy.cpp:77 +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 msgid "Confidential" msgstr "Konfidenciāli" -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "libkabc kļūda" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc kļūda" -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 msgid "List of Emails" msgstr "Epastu saraksts" -#: kabc/locknull.cpp:60 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: kabc/locknull.cpp:62 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: kabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" "_: Preferred phone\n" "Preferred" msgstr "Vēlamais" -#: kabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" "_: Home phone\n" "Home" msgstr "Mājas" -#: kabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" "_: Work phone\n" "Work" msgstr "Darba" -#: kabc/phonenumber.cpp:157 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 msgid "Messenger" msgstr "Ziņotājs" -#: kabc/phonenumber.cpp:160 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 msgid "Preferred Number" msgstr "Vēlamais numurs" -#: kabc/phonenumber.cpp:163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" msgstr "Balss" -#: kabc/phonenumber.cpp:166 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" msgstr "Fakss" -#: kabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" "_: Mobile Phone\n" "Mobile" msgstr "Mobilais tālrunis" -#: kabc/phonenumber.cpp:172 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 msgid "Video" msgstr "Video" -#: kabc/phonenumber.cpp:175 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 msgid "Mailbox" msgstr "Paskastīte" -#: kabc/phonenumber.cpp:178 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 msgid "Modem" msgstr "Modēms" -#: kabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" "_: Car Phone\n" "Car" msgstr "Automašīnas" -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: kabc/phonenumber.cpp:187 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 msgid "Pager" msgstr "Peidžers" -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 msgid "Home Fax" msgstr "Mājās fakss" -#: kabc/phonenumber.cpp:196 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Darba fakss" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "Cits" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "Konfigurēt distribūciju sarakstu" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 msgid "Select Email Address" msgstr "Izvēlēties Epasta Adreses" -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "Epasta Adreses" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 msgid "New List..." msgstr "Jauns saraksts..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 msgid "Rename List..." msgstr "Pārsaukt sarakstu..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 msgid "Remove List" msgstr "Aizvākt sarakstu" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 msgid "Available addresses:" msgstr "Pieejamas adreses:" -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Vārds" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 msgid "Preferred Email" msgstr "Vēlamais E-pasts" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 msgid "Add Entry" msgstr "Pievienot Ierakstu" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 msgid "Use Preferred" msgstr "Izmantot vēlamo" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 msgid "Change Email..." msgstr "Mainīt epastu..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 msgid "Remove Entry" msgstr "Aizvākt Ierakstu" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 msgid "New Distribution List" msgstr "Jauns Distribūcijas Saraksts" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 msgid "Please enter &name:" msgstr "Lūdzu ievadiet &vārdu:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 msgid "Distribution List" msgstr "Distribūcijas Sarakstu" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 msgid "Please change &name:" msgstr "Lūdzu mainiet &vārdu:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Dzēst distribūcijas sarakstu '%1'?" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" msgstr "Izvēlētās adreses:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "Izvēlēties adreses no '%1':" -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 msgid "Miss" msgstr "Jaunkundze" -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 msgid "Mr." msgstr "Misters." -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 msgid "Mrs." msgstr "Misis." -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 msgid "Ms." msgstr "" -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 msgid "Prof." msgstr "Prof." -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 msgid "I" msgstr "I" -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 msgid "II" msgstr "II" -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 msgid "III" msgstr "III" -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 msgid "Jr." msgstr "Jun." -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 msgid "Sr." msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" msgstr "Lietotājs:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 msgid "Realm:" msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 msgid "Host:" msgstr "Resursdators:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 msgid "Port:" msgstr "Ports:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 msgid "LDAP version:" msgstr "LDAP versija:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 msgid "Size limit:" msgstr "Izmēra limits:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 msgid "Time limit:" msgstr "Laika limits:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 msgid " sec" msgstr " sek" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" "_: Distinguished Name\n" "DN:" msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 msgid "Query Server" msgstr "Apjautāt serveri" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 msgid "Filter:" msgstr "Filtrs:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 msgid "SASL mechanism:" msgstr "SASL mehānisms:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP pieprasījums" -#: kabc/address.cpp:145 +#: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" msgstr "" -#: kabc/address.cpp:163 +#: tdeabc/address.cpp:163 msgid "Extended Address Information" msgstr "Paplašināta Adreses Informācija" -#: kabc/address.cpp:181 +#: tdeabc/address.cpp:181 msgid "Street" msgstr "Iela" -#: kabc/address.cpp:199 +#: tdeabc/address.cpp:199 msgid "Locality" msgstr "Apvidus" -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "Reģions" -#: kabc/address.cpp:235 +#: tdeabc/address.cpp:235 msgid "Postal Code" msgstr "Pasta kods" -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "Valsts" -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "Piegādes Uzlīme" -#: kabc/address.cpp:287 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" "Preferred" msgstr "Vēlamā" -#: kabc/address.cpp:291 +#: tdeabc/address.cpp:291 msgid "Domestic" msgstr "Iekšzemes" -#: kabc/address.cpp:294 +#: tdeabc/address.cpp:294 msgid "International" msgstr "Starptautisks" -#: kabc/address.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:297 msgid "Postal" msgstr "Pasta" -#: kabc/address.cpp:300 +#: tdeabc/address.cpp:300 msgid "Parcel" msgstr "Sainis" -#: kabc/address.cpp:303 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" "_: Home Address\n" "Home" msgstr "Mājas adrese" -#: kabc/address.cpp:306 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" "_: Work Address\n" "Work" msgstr "Darba adrese" -#: kabc/address.cpp:309 +#: tdeabc/address.cpp:309 msgid "Preferred Address" msgstr "Vēlamā adrese" -#: kabc/lock.cpp:93 +#: tdeabc/lock.cpp:93 msgid "Unable to open lock file." msgstr "Nevaru atvērt slēgšanas failu." -#: kabc/lock.cpp:106 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: kabc/lock.cpp:146 +#: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "Atslēgt neizdevās. Slēgšanas fails pieder procesam: %1 (%2)" -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "Nevaru saglabāt '%1', jo resurss ir slēgts." -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" msgstr "Izvēlaties Adresi" -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "Izvēlēta " -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 msgid "Unselect" msgstr "Atsaukt iezīmēto" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" msgstr "Jauns saraksts" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 msgid "Change Email" msgstr "Mainīt Epastu" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 msgid "Please enter name:" msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu:" -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vKarte" -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 msgid "vCard Format" msgstr "vKartes formāts" -#: kabc/formatfactory.cpp:75 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav piejams." -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 msgid "Unique Identifier" msgstr "Unikālais identifikators" -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 msgid "Formatted Name" msgstr "Formatēts Vārds" -#: kabc/addressee.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:373 msgid "Family Name" msgstr "Uzvārds" -#: kabc/addressee.cpp:392 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Given Name" msgstr "Vārds" -#: kabc/addressee.cpp:411 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 msgid "Additional Names" msgstr "Papildus Vārdi" -#: kabc/addressee.cpp:430 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "Tituli, priekšvārdi" -#: kabc/addressee.cpp:449 +#: tdeabc/addressee.cpp:449 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "" -#: kabc/addressee.cpp:468 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 msgid "Nick Name" msgstr "Segvārds" -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 msgid "Birthday" msgstr "Dzimšanas diena" -#: kabc/addressee.cpp:493 +#: tdeabc/addressee.cpp:493 msgid "Home Address Street" msgstr "Māja Adrese Iela" -#: kabc/addressee.cpp:499 +#: tdeabc/addressee.cpp:499 msgid "Home Address City" msgstr "Māja Adrese Pilsēta" -#: kabc/addressee.cpp:505 +#: tdeabc/addressee.cpp:505 msgid "Home Address State" msgstr "Māja Adrese Štats" -#: kabc/addressee.cpp:511 +#: tdeabc/addressee.cpp:511 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "Māja Adrese Pasta Indekss" -#: kabc/addressee.cpp:517 +#: tdeabc/addressee.cpp:517 msgid "Home Address Country" msgstr "Māja Adrese Valsts" -#: kabc/addressee.cpp:523 +#: tdeabc/addressee.cpp:523 msgid "Home Address Label" msgstr "Mājas Adreses iezīme" -#: kabc/addressee.cpp:529 +#: tdeabc/addressee.cpp:529 msgid "Business Address Street" msgstr "Darba Adreses Iela" -#: kabc/addressee.cpp:535 +#: tdeabc/addressee.cpp:535 msgid "Business Address City" msgstr "Darba Adreses Pilsēta" -#: kabc/addressee.cpp:541 +#: tdeabc/addressee.cpp:541 msgid "Business Address State" msgstr "Darba Adreses Štats" -#: kabc/addressee.cpp:547 +#: tdeabc/addressee.cpp:547 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "Darba Adreses Pasta Indekss" -#: kabc/addressee.cpp:553 +#: tdeabc/addressee.cpp:553 msgid "Business Address Country" msgstr "Darba Adreses Valsts" -#: kabc/addressee.cpp:559 +#: tdeabc/addressee.cpp:559 msgid "Business Address Label" msgstr "Darba Adreses iezīme" -#: kabc/addressee.cpp:565 +#: tdeabc/addressee.cpp:565 msgid "Home Phone" msgstr "Mājas tālrunis" -#: kabc/addressee.cpp:571 +#: tdeabc/addressee.cpp:571 msgid "Business Phone" msgstr "Darba tālrunis" -#: kabc/addressee.cpp:577 +#: tdeabc/addressee.cpp:577 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilais telefons" -#: kabc/addressee.cpp:589 +#: tdeabc/addressee.cpp:589 msgid "Business Fax" msgstr "Darba fakss" -#: kabc/addressee.cpp:595 +#: tdeabc/addressee.cpp:595 msgid "Car Phone" msgstr "Mašīnas tālrunis" -#: kabc/addressee.cpp:613 +#: tdeabc/addressee.cpp:613 msgid "Email Address" msgstr "Epasta Adrese" -#: kabc/addressee.cpp:632 +#: tdeabc/addressee.cpp:632 msgid "Mail Client" msgstr "Pasta Klients" -#: kabc/addressee.cpp:651 +#: tdeabc/addressee.cpp:651 msgid "Time Zone" msgstr "Laika zona" -#: kabc/addressee.cpp:670 +#: tdeabc/addressee.cpp:670 msgid "Geographic Position" msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "Tamilu" -#: kabc/addressee.cpp:708 +#: tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" "_: person in organization\n" "Role" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 msgid "Department" msgstr "Nodaļa" -#: kabc/addressee.cpp:765 +#: tdeabc/addressee.cpp:765 msgid "Note" msgstr "Piezīme" -#: kabc/addressee.cpp:784 +#: tdeabc/addressee.cpp:784 msgid "Product Identifier" msgstr "Produkta identifikators" -#: kabc/addressee.cpp:803 +#: tdeabc/addressee.cpp:803 msgid "Revision Date" msgstr "Pārskatīšanas datums" -#: kabc/addressee.cpp:822 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 msgid "Sort String" msgstr "Kārtošanas teksts" -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "Mājas Lapa" -#: kabc/addressee.cpp:860 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 msgid "Security Class" msgstr "Drošības Klase" -#: kabc/addressee.cpp:879 +#: tdeabc/addressee.cpp:879 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: kabc/addressee.cpp:898 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: kabc/addressee.cpp:917 +#: tdeabc/addressee.cpp:917 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: kabc/addressee.cpp:936 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 msgid "Agent" msgstr "Aģents" -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "TestWritevCard" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 msgid "Input file" msgstr "Ievades fails" -#: kded/kde-menu.cpp:36 +#: kded/tde-menu.cpp:36 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Izvades dati ir UTF-8 nevis lokālajā kodējumā" -#: kded/kde-menu.cpp:37 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" @@ -2317,29 +2317,29 @@ msgstr "" "Drukāt izvēlnes ID tai izvēlnei, kas\n" "satur aplikāciju" -#: kded/kde-menu.cpp:38 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:39 +#: kded/tde-menu.cpp:39 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Izgaismot izvēlnes ierakstu" -#: kded/kde-menu.cpp:40 +#: kded/tde-menu.cpp:40 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:41 +#: kded/tde-menu.cpp:41 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:99 +#: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota." -#: kded/kde-menu.cpp:111 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" @@ -2347,30 +2347,30 @@ msgid "" "in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" -msgstr "kde-menu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: kded/kde-menu.cpp:133 +#: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:142 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:164 +#: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "Nav izvēlnes vienības '%1'." -#: kded/kde-menu.cpp:168 +#: kded/tde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Izvēlnes vienība `%1` izvēlnē nav atrasta." @@ -2414,253 +2414,253 @@ msgstr "TDE Dēmons" msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "TDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" "Error creating database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" "Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 msgid "Check file timestamps" msgstr "Pārbaudīt faila laikazīmogus" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 msgid "Disable checking files (dangerous)" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 msgid "Create global database" msgstr "Izveidot globālo datubāzi" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "Kluss - darboties bez logiem un kļūdu paziņojumu izvades" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Atjauno sistēmas konfigurācijas kešatmiņas saturu." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "Pārlādēju TDE konfigurāciju, uzgaidiet..." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 #, fuzzy msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "TDE konfigurēšanas menedžeris" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "Vai vēlaties pārlādēt TDE konfigurāciju?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy msgid "Do Not Reload" msgstr "&Nesaglabāt" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 msgid "Configuration information reloaded successfully." msgstr "Konfigurācija pārlādēta veiksmīgi." -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "Rīku &skatījums" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "MDI režīms" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Ta&bu režīms" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Iepriekšējais rīku skats" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Nākamais rīku skats" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Rādīt %1" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Slēpt %1 " -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "Logs" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 msgid "Undock" msgstr "Atvienot" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "Pievienot" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 msgid "Operations" msgstr "Operācijas" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 msgid "Close &All" msgstr "Aizvērt &visu" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 msgid "&Minimize All" msgstr "&Minimizēt visu" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&MDI Mode" msgstr "&MDI režīms" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 msgid "&Tile" msgstr "" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Ka&skādēt logus" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Kaskadēt &maksimizētus" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Izplest &Vertikāli" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Izplest &Horizontāli" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Tile V&ertically" msgstr "" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Savienot/Atvienot" -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 msgid "Unnamed" msgstr "Nenosaukts" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "&Mainīt izmēru" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "M&inimizēt" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "M&aksimizēt" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "&Maksimizēt" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizēt" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "Pārviet&ot" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "Mainīt &izmēru" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "&Atvienot" -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" @@ -2678,14 +2678,14 @@ msgstr "" msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "Bibliotēku fails priekš \"%1\" iekš ceļa nav atrasts." -#: tdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "atgrieztaisziņojums bija:\n" "\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" @@ -2705,29 +2705,29 @@ msgstr "" "\n" "Lūdzu pārliecinieties, ka \"dcopserver\" programma strādā!" -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP sakaru kļūda (%1)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Lietot X-serveri 'displejavārds'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Lietot QWS rāda 'displejavārds'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Atjaunot aplikāciju priekš saņemtā 'sesijasId'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" msgstr "Liek aplikācijai uzstādīt privāto krāsu karti uz 8-bitu displeja" -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr "" "izmanto QApplication::ManyColor krāsu\n" "specifikāciju" -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2751,15 +2751,15 @@ msgstr "" "darbināšana zem atkļūdotāja var izraisīt netiešu\n" "-nograb, izmantot -dograb lai to apietu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "pārslēdzas sinhronā režīmā priekš atkļūdošanas" -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 msgid "defines the application font" msgstr "definē aplikācijas fontus" -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2769,23 +2769,23 @@ msgstr "" "aplikācijas paleti (gaišās un tumšās pārejas ir\n" "aprēķinātas)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "uzstāda noklusēto priekšplāna krāsu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "uzstāda noklusēto pogu krāsu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "uzstāda aplikācijas virsrakstu (nosaukumu)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Piespiež aplikācijai izmantot TrueColor vizualizāciju uz\n" "8-bitu displeja" -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2803,76 +2803,76 @@ msgstr "" " lielumi ir onthespot, overthespot, offthespot un\n" " root" -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "uzstāda XIM serveri" -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "aizliegt XIM" -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "piespiež aplikāciju darbināt kā QWS Serveri" -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "spogulē visu vidžetu izkārtojumu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Lieto 'nosaukumu' kā vārdu titlujoslā" -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Lieto 'ikona' kā aplikācijas ikonu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Lieto 'ikona' kā ikonu titlujoslā" -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Lietot alternatīvu konfigurācijas failu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Izmanto 'serveris' norādīto DCOP Serveri" -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Izslēgt avāriju apstrādi, lai iegūtu core dump" -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Gaida uz WM_NET savietojamu logu menedžeri" -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "uzstāda aplikācijas GUI stilu" -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 #, fuzzy msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "uzstāda galvenā loga klienta ģeometriju" -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Stils %1 nav atrasts\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "modificēts" -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nevaru startēt Palīdzības centru" -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2883,11 +2883,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Nevarēju startēt Epasta klientu" -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Nevaru startēr Pārlūkprogrammu" -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -2913,15 +2913,15 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" @@ -2930,31 +2930,31 @@ msgstr "" msgid "Desktop %1" msgstr "Darbvirsma %1" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "Konfigurācija netiks saglabāta.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Lūdzu sazinieties ar Jūsu sistēmas administratoru." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "Nezināma opcija '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1' pazaudēts." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -2963,12 +2963,12 @@ msgstr "" "%1 uzrakstīja\n" "%2" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "%1 uzrakstītā autors vēlējās palikt anonīms." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Lūdzu izmantojiet http://bugs.kde.org lai ziņotu par kļūdām un nerakstiet " "epastu pa tiešo programmu autoriem.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 #, fuzzy msgid "" "Please report bugs to %1.\n" @@ -2984,15 +2984,15 @@ msgstr "" "Lūdzu izmantojiet %1, lai ziņotu par kļūdām. Nerakstiet epastu programmu " "autoriem pa tiešo.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "Negaidīts arguments '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "Lietot --help, lai saņemtu pieejamo komandrindas opciju sarakstu." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -3000,57 +3000,57 @@ msgstr "" "\n" "%1:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[opcijas] " -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-opcijas]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "Lietošana: %1 %2\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "Standart opcijas" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "Parādīt palīdzību par opcijām" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "Parādīt %1 specifiskas opcijas" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "Parādīt visas opcijas" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "Parādīt autora informāciju" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "Parādīt versijas informāciju" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "Parādīt licences informāciju" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "Opciju beigas" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1 opcijas" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcijas:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" "\n" "Argumenti:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" @@ -3108,150 +3108,150 @@ msgstr "" msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " msgstr "" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 msgid "Paste Selection" msgstr "Ievietot izvēli" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 msgid "Deselect" msgstr "Deselektēt" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 msgid "Delete Word Backwards" msgstr "Dzēst Vārdu Atpakaļ" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 msgid "Delete Word Forward" msgstr "Dzēst Vārdu uz Priekšu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 #: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 msgid "Find" msgstr "Meklēt" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 msgid "Find Next" msgstr "Meklēt Nākošo" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 msgid "Find Prev" msgstr "Meklēt Iepr" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "_: Opposite to End\n" "Home" msgstr "Mājas" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 msgid "End" msgstr "Beigas" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 msgid "Beginning of Line" msgstr "Rindas sākums" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 msgid "End of Line" msgstr "Rindas Beigas" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 msgid "Prior" msgstr "Iepriekšējais" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" "_: Opposite to Prior\n" "Next" msgstr "" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 msgid "Go to Line" msgstr "Iet uz Rindu" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot Grāmatzīmi" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Palielināt" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 msgid "Zoom Out" msgstr "Samazināt" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 msgid "Up" msgstr "Uz augšu" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 msgid "Forward" msgstr "Pārsūtīt" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 msgid "Popup Menu Context" msgstr "Uznirstošās Izvēlnes Konteksts" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 msgid "Show Menu Bar" msgstr "Parādīt Izvēlnes joslu" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 msgid "Backward Word" msgstr "" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 msgid "Forward Word" msgstr "Pārsūtīšanas vārds" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivēt nākošo tabu" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivēt iepriekšējo tabu" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Pilnekrāna Režīms" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 msgid "What's This" msgstr "Kas Tas" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 msgid "Text Completion" msgstr "Teksta Pabeigšana" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 msgid "Previous Completion Match" msgstr "Iepriekšējās pabeigšanas atbilstība" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 msgid "Next Completion Match" msgstr "Nākošās pabeigšanas Atbilstība" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 msgid "Substring Completion" msgstr "Apakšrindas Pabeigšana" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 msgid "Previous Item in List" msgstr "Iepriekšējais Elements Sarakstā" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 msgid "Next Item in List" msgstr "Nākošais Elements Sarakstā" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "" -#: tdecore/klocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:217 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3464,265 +3464,265 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Lithuanian" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "Jan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "Feb" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "Mar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "Apr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "Mai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "Jūn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "Jūl" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "Aug" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "Sep" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "Okt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "Nov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "Dec" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "January" msgstr "Janvāris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "February" msgstr "Februāris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "March" msgstr "Marts" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "April" msgstr "Aprīlis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "Maijs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "June" msgstr "Jūnijs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "July" msgstr "Jūlijs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "August" msgstr "Augusts" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "September" msgstr "Septembris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "October" msgstr "Oktobris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "November" msgstr "Novembris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "December" msgstr "Decembris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "Jan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "Feb" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "Mar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "Apr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "Mai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "Jūn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "Jūl" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "Aug" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "Sep" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "Okt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "Nov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "Dec" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "of January" msgstr "Janvāra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "of February" msgstr "Februāra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "of March" msgstr "Marta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "of April" msgstr "Aprīļa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "Maija" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "of June" msgstr "Jūnija" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "of July" msgstr "Jūlija" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "of August" msgstr "Augusta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "of September" msgstr "Septembra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "of October" msgstr "Oktobra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "of November" msgstr "Novembra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "of December" msgstr "Decembra" -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/klocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/klocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 msgid "&Next" msgstr "&Nākošais" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Front" msgstr "Priekša" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Baltic" msgstr "Baltijas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 msgid "Central European" msgstr "Centrālās Eiropas" @@ -3986,16 +3986,16 @@ msgstr "Tradicionālā Ķīniešu" msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilica" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 msgid "Greek" msgstr "Grieķu" #: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" @@ -4008,11 +4008,11 @@ msgid "Thai" msgstr "Taizemes" #: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 msgid "Turkish" msgstr "Turku" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 msgid "Western European" msgstr "Rietum Eiropas" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "" msgid "Adar II" msgstr "" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "

                          Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju apmeklējiet " "http://i18n.kde.org

                          " -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Lūdzu pārbaudiet dokumentāciju vai avotu uz jebkādiem\n" "licenzēšanas noteikumiem.\n" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Šī programma tiek izplatīta zem %1 noteikumiem." @@ -4205,23 +4205,23 @@ msgstr "NEC SOCKS klients" msgid "Dante SOCKS client" msgstr "Dante SOCKS klients" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" msgstr "Direktorija, kurā ģenerēt failus" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Ievadiet kcfg XML failu" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 msgid "Code generation options file" msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "TDE .kcfg kompilātors" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "TDEConfig kompilātors" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" #: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 +#: tderesources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Fails ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Laidiena datums" msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "Detaļas" @@ -4731,11 +4731,11 @@ msgstr "" msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 msgid "Provider list to use" msgstr "" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Norvēģu" msgid "Polish" msgstr "Poļu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "Krievu" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Zviedru" msgid "Swiss German" msgstr "Šveices Vācu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" @@ -5124,40 +5124,40 @@ msgid "" "Default - %1" msgstr "Noklusētā - %1" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "Izvēlēties..." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "Klikšķiniet, lai izvēlētos fontu" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "Aplūkot izvēlēto fontu" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "Fonta \"%1\" priekšapskate" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr "??" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied TDEAboutData object does not exist." @@ -5165,15 +5165,15 @@ msgstr "" "Piedodiet, nav informācijas.\n" "Iekļautais TDEAboutData objekts neeksistē." -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "A&utors" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "A&utori" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "Please use http://bugs.kde.org " @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs.kde.org/" ", nevis pa tiešo programmu autoriem." -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Please report bugs to %2.\n" @@ -5190,101 +5190,101 @@ msgstr "" "Lūdzu, lietojiet %1, lai ziņotu par kļūdām un " "nerakstiet programmu autoriem pa tiešo.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "&Pateicoties" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "T&ulkojums" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "&Licences vienošanās" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu ko izmantot." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "Prasītais Fonts" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "Mainīt fontu saimi?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fontu saimes uzstādījumus." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "Fonts:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "Fonta stils" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "Mainīt fonta stilu?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta stila uzstādījumus." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "Fonta stils:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "Mainīt fonta izmēru?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta izmēra uzstādījumus." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu saimi ko izmantot." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta stilu ko izmantot." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "Regulārs" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "Trekns Kursīvs" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 msgid "Relative" msgstr "Relatīvi" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" msgstr "Fonta izmērs
                          fiksēts vai relatīvs
                          pret vidi" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " @@ -5294,16 +5294,16 @@ msgstr "" "dinamiski aprēķināts un regulēts manīgām vidēm (t.i. vidžeta izmēri, papīra " "izmērs)." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta izmēru ko izmantot." #. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "Glāžšķūņa ŗūķēļī" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." @@ -5311,15 +5311,15 @@ msgstr "" "Šis teksta piemērs ilustrē tekošos uzstādījumus. Jūs varat to labot, lai " "testētu speciālus simbolus." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" msgstr "Aktuālais Fonts" -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 msgid "&Available:" msgstr "&Pieejams:" -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 msgid "&Selected:" msgstr "&Izvēlēts:" @@ -5340,19 +5340,19 @@ msgstr "Tabula:" msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" msgstr "Jautājums" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 #, fuzzy msgid "Do not ask again" msgstr "&Nejautāt vēlreiz" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" msgstr "Par %1" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Īss Automātisks" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "Izkrītošais Saraksts && Automātisks" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "" "
                          Apmeklējiet http://www.kde.org/ " "papildus informācijai par TDE Projektu. " -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 msgid "" "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" "atsekošanas sistēmu lai reģistrētu jūsu vēlmi. Pārliecinaties, ka izmantojat " "Iespēju sauktu \"Vēlmju saraksts\"." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" "apmeklējiet http://developer.kde.org/" ", lai iegūtu nepieciešamo." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 msgid "" "TDE is available free of charge, but making it is not free." "
                          " @@ -5485,34 +5485,34 @@ msgstr "" "
                          " "
                          Jau iepriekš pateicamies par atbalstu." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 #, c-format msgid "K Desktop Environment. Release %1" msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" "_: About TDE\n" "&About" msgstr "&Par TDE" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 msgid "&Join the TDE Team" msgstr "&Pievienojies TDE komandai" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 msgid "&Support TDE" msgstr "&Atbalstīt TDE" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" msgstr "&Jā" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 msgid "&No" msgstr "&Nē" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgid "Confi&gure..." msgstr "&Konfigurēt..." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 msgid "&Find" msgstr "&Meklēt" @@ -5715,15 +5715,15 @@ msgstr "Rediģēšana atslēgta" msgid "Editing enabled" msgstr "Rediģēšana ieslēgta" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 msgid "Show Toolbar" msgstr "Parādīt Rīkujoslu" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 msgid "Hide Toolbar" msgstr "Slēpt Rīkjoslu" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 msgid "Toolbars" msgstr "Rīkjoslas" @@ -5772,11 +5772,11 @@ msgid "" "href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 msgid "Configure Shortcut" msgstr "Konfigurēt saīsnes" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "Paplašinātās Opcijas" @@ -5804,8 +5804,8 @@ msgstr "" msgid "Reset Toolbars" msgstr "Rīkjoslas" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 msgid "Reset" msgstr "Nomest" @@ -6056,15 +6056,15 @@ msgstr "" msgid "Passwords match" msgstr "Paroles sakrīt" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 msgid "Check Spelling" msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 msgid "&Finished" msgstr "&Pabeigts" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 msgid "Clear &History" msgstr "Dzēst &Vēsturi" @@ -6415,29 +6415,29 @@ msgstr "&Par %1" msgid "About &TDE" msgstr "Par &TDE" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" msgstr "Iziet no pilnekrāna &Režīma" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "Pilnekrāna &Režīms" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" msgstr "Meklēt kolonas" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 msgid "All Visible Columns" msgstr "Visas redzamās kolonas" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" msgstr "M&eklēt:" @@ -6455,107 +6455,107 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "Rādīt padomus pie palaišana&s" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 msgid "Toolbar Menu" msgstr "Rīkujoslas Izvēlne" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Top" msgstr "Augša" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Right" msgstr "Pa labi" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Bottom" msgstr "Apakša" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Floating" msgstr "Peldošs" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" "_: min toolbar\n" "Flat" msgstr "Plakans" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "Icons Only" msgstr "Tikai Ikonas" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 msgid "Text Only" msgstr "Tikai Teksts" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Teksts blakus Ikonām" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "Text Under Icons" msgstr "Teksts Zem Ikonām" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Mazs (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Vidējs (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Liels (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Milzīgs (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 msgid "Text Position" msgstr "Teksta Pozīcija" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonas Izmērs" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Uzdevums" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" msgstr "%1 %2 (Izmantojot TDE %3)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 msgid "Other Contributors:" msgstr "Citi Atbalstītāji:" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 msgid "(No logo available)" msgstr "(Logo nav pieejams)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 msgid "Image missing" msgstr "Attēls pazaudēts" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "Meklēt:" msgid "Case &sensitive" msgstr "Reģi&strjūtīgs" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "Find &backwards" msgstr "Meklēt &Atpakaļ" @@ -6637,15 +6637,15 @@ msgstr "Automātiski pārbaudīt pareizrakstību" msgid "Allow Tabulations" msgstr "Atļaut tabulāciju" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 msgid "Spell Checking" msgstr "Pareizrakstības Parbaudīšana" -#: tdeui/kspell.cpp:1176 +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" -#: tdeui/kspell.cpp:1402 +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" msgstr "Pareizrakstības Parbaudītājs" @@ -6670,176 +6670,176 @@ msgstr "Atcelt: %1" msgid "Redo: %1" msgstr "Atkārtot: %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pikseļi)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 msgid "%1 - %2x%3 Pixels" msgstr "%1 - %2x%3 Pikseļi" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" msgstr "%1 (%2x%3 Pikseļi)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 msgid "Image - %1x%2 Pixels" msgstr "Attēls - %1x%2 Pikseļi" -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 msgid "Done." msgstr "Padarīts." -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "&Kopēt tekstu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy msgid "Search for '%1' with" msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 msgid "Open '%1'" msgstr "Atvērt '%1'" -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 msgid "Stop Animations" msgstr "Apstādināt Animācijas" -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 msgid "Copy Email Address" msgstr "Kopēt Epasta Adresi" -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 msgid "&Save Link As..." msgstr "&Saglabāt Saiti Kā..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Kopēt &saites adresi" -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 msgid "Open in New &Window" msgstr "Atvērt &Jaunā logā" -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 msgid "Open in &This Window" msgstr "Atvērt š&ajā logā" -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 msgid "Open in &New Tab" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 msgid "Reload Frame" msgstr "Pārlādēt Kadru" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy msgid "Block IFrame..." msgstr "Kopēt attēlu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Frame Source" msgstr "Skatīt Kadra Avotu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 msgid "View Frame Information" msgstr "Skatīt ietvara informāciju" -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "Print Frame..." msgstr "Drukāt Kadru..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Save &Frame As..." msgstr "Saglabāt &Kadru Kā..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 msgid "Save Image As..." msgstr "Saglabāt Attēlu Kā..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy msgid "Send Image..." msgstr "Sūtīt attēlu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 msgid "Copy Image" msgstr "Kopēt attēlu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopēt Attēla Atrašanās vietu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 msgid "View Image (%1)" msgstr "Skatīt Attēlu (%1)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy msgid "Block Image..." msgstr "Kopēt attēlu" -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 msgid "Save Link As" msgstr "Saglabāt Saiti Kā" -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 msgid "Save Image As" msgstr "Saglabāt Attēlu Kā" -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Fails ar nosaukumu \"%1\" jau eksistē. Vai Jūs tiešām vēlaties to pārrakstīt?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "Overwrite File?" msgstr "Pārrakstīt failu?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "Lejuplādes menedžeri (%1) nevar atrast Jūsu ceļā ($PATH)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" "The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "Noklusētais fonta lielums (100%)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" "" "

                          'Print images'

                          " @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgid "" "or toner.

                          " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" "" "

                          'Print header'

                          " @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgid "" "contain such a header line.

                          " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" "

                          'Printerfriendly mode'

                          " @@ -6875,39 +6875,39 @@ msgid "" "ink.

                          " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML Uzstādījumi" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" msgstr "Drukas Iekārtai draudzīgs režīms (melns teksts, nav fona)" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 msgid "Print images" msgstr "Drukāt attēlus" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 msgid "Print header" msgstr "Drukāt galvni" -#: khtml/khtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" msgstr "Skatīt Do&kumenta Avotu" -#: khtml/khtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Skatīt Dokumenta informāciju" -#: khtml/khtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Saglabāt &Fona Attēlu Kā..." -#: khtml/khtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Drošība..." -#: khtml/khtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" "Security Settings" "

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " @@ -6916,196 +6916,196 @@ msgid "" "a secure connection." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 msgid "Stop Animated Images" msgstr "Apturēt Attēlu Animācijas" -#: khtml/khtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 msgid "Set &Encoding" msgstr "Uzstādīt &Kodējumu" -#: khtml/khtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Semi-Automatic" msgstr "Pusautomātisks" -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 msgid "Automatic Detection" msgstr "Automātiska detektēšana" -#: khtml/khtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "Manuāla" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "Izmantot Stil&ulapu" -#: khtml/khtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 #, fuzzy msgid "Enlarge Font" msgstr "Izvēlēties Fontu" -#: khtml/khtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" "Enlarge Font" "

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " "for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" "Shrink Font" "

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " "for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" "Find text" "

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" "Find next" "

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " "Find Text function" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" "Find previous" "

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " "Find Text function" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "Find Text as You Type" msgstr "Meklēt tekstu" -#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" "

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " "and then use this function." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Hide Errors" msgstr "&Slēpt kļūdas" -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "&Atslēgt kļūdu ziņošanu" -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 msgid "Error: %1: %2" msgstr "Kļūda: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 msgid "Error: node %1: %2" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 msgid "Display Images on Page" msgstr "Rādīt Attēlus Lapā" -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Sesija ir nodrošināta ar %1 bit %2." -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 msgid "Session is not secured." msgstr "Sesija nav droša." -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Kļūda ielādējot %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 msgid "An error occurred while loading %1:" msgstr "Gadījusies kļūda ielādējot %1:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 msgid "Error: " msgstr "Kļūda: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Pieprasīto operāciju nevar pabeigt" -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 msgid "Technical Reason: " msgstr "Tehnisks Iemesls: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 msgid "Details of the Request:" msgstr "Pieprasījuma Detaļas:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Datums un Laiks: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Papildus Informācija: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 msgid "Possible Causes:" msgstr "Iespējamie Iemesli:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Iespējamie Risinājumi:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 msgid "Page loaded." msgstr "Lapa ielādēta." -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7114,48 +7114,48 @@ msgstr "" "%n attēli no %1 ielādēti.\n" "%n attēlu no %1 ielādēti." -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 msgid " (In new window)" msgstr " (jaunā logā)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolsaite" -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Saite)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 baiti)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 msgid " (In other frame)" msgstr " (citā kadrā)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 msgid "Email to: " msgstr "E-pasts uz: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 msgid " - Subject: " msgstr " - Subjekts: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 msgid " - CC: " msgstr " - CC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 msgid "" "This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " "link?" @@ -7163,31 +7163,31 @@ msgstr "" "Šī neuzticamā lapa satur saiti uz
                          %1.
                          " "Vai Jūs vēlaties sekot šai saitei?" -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 msgid "Follow" msgstr "Sekot" -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 msgid "Frame Information" msgstr "Ietvara informācija" -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 msgid " [Properties]" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 msgid "Save Background Image As" msgstr "Saglabāt Fona Attēlu Kā" -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 msgid "Save Frame As" msgstr "Saglabāt ietvaru kā" -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Meklēt Kadrā..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7199,16 +7199,16 @@ msgstr "" "Trešās puses var tos pārķert un skatīt šo informāciju.\n" "Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7216,17 +7216,17 @@ msgstr "" "Brīdinajums: Jūsu dati caur tīklu tiks pārraidīti nekodēti.\n" "Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "&Send Email" msgstr "&Sūtīt e-pastu" -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 msgid "" "The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " "Do you want to submit the form?" @@ -7234,12 +7234,12 @@ msgstr "" "Forma tiks nosūtīta uz
                          %1
                          jūsu lokālajā failusistēmā.
                          " "Vai jūs vēlaties nosūtīt formu?" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 msgid "Submit" msgstr "Sūtīt" -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7247,185 +7247,185 @@ msgstr "" "Šī vieta mēģināja pievienot failu no Jūsu datora nosūtīšanas formai. Pielikums " "tika aizvākts jūsu aizsardzībai." -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 msgid "Security Warning" msgstr "Drošības Brīdinājums" -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 msgid "Security Alert" msgstr "Drošības pārkāpums" -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Aizvērt maku" -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "JavaScript &Atkļūdotājs" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 #, fuzzy msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" "Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" "or to open the popup." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 msgid "Find stopped." msgstr "Meklēšana pārtraukta." -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Atrasta saite: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Saite nav atrasta: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Teksts nav atrasts: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Drukāt %1" -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 msgid "Embeddable HTML component" msgstr "Iegultnējamas HTML komponentes" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "dokuments nav korektā faila formātā" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "fatāla parsēšanas kļūda: %1 rindā %2, kolonā %3" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 msgid "XML parsing error" msgstr "XML pārsēšanas kļūda" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 msgid "Basic Page Style" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" msgstr "JavaScript Kļūda" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 msgid "&Do not show this message again" msgstr "&Turpmāk nerādīt šo ziņojumu" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 msgid "JavaScript Debugger" msgstr "JavaSkriptu Atkļūdotājs" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 msgid "Call stack" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 msgid "JavaScript console" msgstr "JavaScript konsole" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "&Next" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 msgid "&Step" msgstr "&Solis" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 msgid "&Continue" msgstr "&Turpināt" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 msgid "&Break at Next Statement" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "Next" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 msgid "Step" msgstr "Solis" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" @@ -7441,11 +7441,11 @@ msgid "" "%3" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Apstiprinājums: JavaScript Uzlecošajam logam" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" @@ -7453,99 +7453,99 @@ msgstr "" "Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" "Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" "This site is requesting to open" "

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " "Do you want to allow this?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Allow" msgstr "Viss" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Do Not Allow" msgstr "Nē visam" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Close window?" msgstr "Aizvērt logu?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Confirmation Required" msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 msgid "Disallow" msgstr "Aizliegt" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " "applications may become less responsive.\n" "Do you want to abort the script?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "&Abort" msgstr "&Pārtraukt" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" "Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" "This site is submitting a form which will open " "

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " "Do you want to allow the form to be submitted?
                          " msgstr "" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "Šis ir meklējams indekss. Ievadiet meklējamos atslēgasvārdus: " -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" "The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "Submit Confirmation" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "&Submit Anyway" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" "You're about to transfer the following files from your local computer to the " "Internet.\n" @@ -7554,191 +7554,191 @@ msgstr "" "Jūs gatavojaties pārsūtīt sekojošus failus no jūsu datora internetā.\n" "Vai jūs tiešām gribat turpināt?" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "Send Confirmation" msgstr "Sūtīt Apstiprinājumu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "&Send Files" msgstr "&Sūtīt failus" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 msgid "Save Login Information" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy msgid "Store" msgstr "Iela" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Ne&ver for This Site" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy msgid "Do Not Store" msgstr "&Nesaglabāt" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " "next time you submit this form. Do you want to store the information now?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " "next time you visit %1. Do you want to store the information now?" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 msgid "Parameter" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 msgid "Class" msgstr "Klase" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 msgid "Base URL" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 msgid "Archives" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." msgstr "" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 msgid "Starting Applet \"%1\"..." msgstr "" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 msgid "Applet \"%1\" started" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 msgid "Applet \"%1\" stopped" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Apleta ielāde" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" msgstr "Kļūda: javas izpildfails nav atrasts" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 msgid "Certificate (validation: " msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 msgid "NoCARoot" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 msgid "InvalidCA" msgstr "Nederīgs CA" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 msgid "Expired" msgstr "Izbeidzies" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 msgid "SelfSigned" msgstr "Pašparakstīts" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 msgid "Revoked" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 msgid "Untrusted" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 msgid "SignatureFailed" msgstr "Kļūdains paraksta tests" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 msgid "Rejected" msgstr "Noraidīts" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "Kļūdains privātās atslēgas tests" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 msgid "InvalidHost" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 msgid "the following permission" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Noraidīt visu" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 msgid "KMultiPart" msgstr "" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" "Do you want to download one from %2?" @@ -7746,16 +7746,16 @@ msgstr "" "Iesrpaudnis nav atrasts priekš '%1'.\n" "Vai vēlaties lejuplādēt kādu no %2?" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Missing Plugin" msgstr "Trūkst spraudnis" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Lejuplādes" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 #, fuzzy msgid "Do Not Download" msgstr "Populārākās lejuplādes" @@ -7800,8 +7800,8 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 @@ -7833,56 +7833,56 @@ msgid "" msgstr "" "Kļūda ielādējot '%1'.\n" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 msgid "File to read update instructions from" msgstr "Fails no kura nolasīt atjaunināšanas instrukcija" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 msgid "Only local files are supported." msgstr "Tikai lokālie faili ir atbalstīti." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 msgid "KConf Update" msgstr "KConf Atjaunināšana" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "TDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai" -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" msgstr "Izvades fails" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" #: kstyles/web/plugin.cpp:9 @@ -7901,42 +7901,42 @@ msgstr "" msgid "KInstalltheme" msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:36 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:42 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " "select modules." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: kparts/browserextension.cpp:485 +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "Internet Search" msgstr "" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "&Search" msgstr "&Meklēt" -#: kparts/part.cpp:492 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" @@ -7944,142 +7944,142 @@ msgstr "" "Dokuments \"%1\" modificēts\n" "Vai vēlaties to saglabāt ?" -#: kparts/part.cpp:494 +#: tdeparts/part.cpp:494 msgid "Close Document" msgstr "Aizvērt dokumentu" -#: kparts/browserrun.cpp:275 +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " msgstr "Vai tiešām gribat palaist '%1'? " -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" msgstr "Darbināt failu?" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute" msgstr "Darbināt" -#: kparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" "Open '%2'?\n" "Type: %1" msgstr "" -#: kparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" "Open '%3'?\n" "Name: %2\n" "Type: %1" msgstr "" -#: kparts/browserrun.cpp:310 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Atvērt ar '%1'" -#: kparts/browserrun.cpp:311 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 msgid "&Open With..." msgstr "&Atvērt ar..." -#: kparts/browserrun.cpp:353 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 msgid "&Open" msgstr "&Atvērt" -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" msgstr "Meklēt tekstu" -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 msgid "Replace Text" msgstr "Aizvietot tekstu" -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 msgid "&Text to find:" msgstr "Meklējamais &teksts:" -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 msgid "Regular e&xpression" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 msgid "&Edit..." msgstr "&Labot..." -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 msgid "Replace With" msgstr "Aizvietot ar" -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 msgid "Replace&ment text:" msgstr "A&izvietošanas teksts:" -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Reģi&strjūtīgs" -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "&Whole words only" msgstr "&Tikai veselos vārdus" -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "From c&ursor" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 msgid "&Selected text" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 msgid "&Prompt on replace" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 msgid "Start replace" msgstr "Sākt aizvietošanu" -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "" "If you press the Replace button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " "replacement text." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 msgid "Start searching" msgstr "Sākt meklēt" -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "" "If you press the Find button, the text you entered above is searched " "for within the document." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 msgid "" "If enabled, any occurrence of \\N, where N" " is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8088,101 +8088,101 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 msgid "Search backwards." msgstr "Meklēt atpakaļ." -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 msgid "Any Character" msgstr "Jebkurš Simbols" -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 msgid "Start of Line" msgstr "Rindas Sākums" -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 msgid "Set of Characters" msgstr "Simbolu Komplekts" -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 msgid "Optional" msgstr "Neobligāts" -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 msgid "Newline" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 msgid "White Space" msgstr "Vieglā Atstarpe" -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 msgid "Digit" msgstr "Cipars" -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 msgid "Complete Match" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Jums jāievada meklējamais teksts." -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Nepareiza regulārā izteiksme." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "There was an error when loading the module '%1'." "
                          " @@ -8191,41 +8191,41 @@ msgid "" "wrong, or the create_* function was missing.
                          " msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" "
                          The desktop file %1 could not be found." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" "
                          The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 msgid "There was an error loading the module." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" @@ -8240,51 +8240,51 @@ msgid "" "packager.

                          " msgstr "" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&All" msgstr "&Visi" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&Skip" msgstr "Izlai&st" -#: kutils/kreplace.cpp:58 +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" msgstr "Aizvietot '%1' ar '%2'?" -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." msgstr "Teksts nav aizvietots." -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format msgid "" "_n: 1 replacement done.\n" "%n replacements done." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." msgstr "Sasniegts dokumenta sākums." -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 msgid "End of document reached." msgstr "Sasniegtas dokumenta beigas." -#: kutils/kreplace.cpp:316 +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "" -#: kutils/kreplace.cpp:317 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "" -#: kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Atjaunot" -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" "" "" @@ -8302,69 +8302,69 @@ msgid "" "
                          %4
                          " msgstr "" -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" "_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" "but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" "\n" "Please correct." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:53 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" "_n: 1 match found.\n" "%n matches found." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:645 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:659 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy msgid "Continue from the end?" msgstr "Turpināt operāciju" -#: kutils/kfind.cpp:660 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" "Sasniegtas dokumenta beigas.\n" "Turpināt no sākuma?" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 msgid "" "Changes in this section requires root access.
                          " "Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " @@ -8372,116 +8372,116 @@ msgid "" "will be disabled." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 #, c-format msgid "" "_: Argument is application name\n" "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 msgid "Loading..." msgstr "Ielādēju..." -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 msgid "Select Components" msgstr "" -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy msgid "Select Components..." msgstr "Izvēlēties mēnesi" -#: kresources/resource.cpp:61 +#: tderesources/resource.cpp:61 msgid "resource" msgstr "resurss" -#: kresources/selectdialog.cpp:95 +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" msgstr "Resursi nav pieejami!" -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:44 msgid "kcmkresources" msgstr "" -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:45 msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "" -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "" -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 msgid "Resource Configuration" msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" -#: kresources/configdialog.cpp:51 +#: tderesources/configdialog.cpp:51 msgid "General Settings" msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" -#: kresources/configdialog.cpp:57 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 msgid "Read-only" msgstr "Tikai-lasīt" -#: kresources/configdialog.cpp:66 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 msgid "%1 Resource Settings" msgstr "%1 Resursu Uzstādījumi" -#: kresources/configdialog.cpp:107 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 msgid "Please enter a resource name." msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." -#: kresources/configpage.cpp:120 +#: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: kresources/configpage.cpp:121 +#: tderesources/configpage.cpp:121 msgid "Standard" msgstr "Standarta" -#: kresources/configpage.cpp:126 +#: tderesources/configpage.cpp:126 msgid "&Add..." msgstr "&Pievienot..." -#: kresources/configpage.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:131 msgid "&Use as Standard" msgstr "&Lietot kā standartu" -#: kresources/configpage.cpp:283 +#: tderesources/configpage.cpp:283 msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:298 +#: tderesources/configpage.cpp:298 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:308 +#: tderesources/configpage.cpp:308 msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:360 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " "first." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:418 +#: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:498 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " "first." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:528 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" "There is no valid standard resource! Please select one which is neither " "read-only nor inactive." @@ -8884,160 +8884,160 @@ msgstr "Utilīta aRts kļūdu ziņojumu parādīšanai" msgid "Informational" msgstr "Informacionāls" -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 msgid "Invalid certificate!" msgstr "Nepareizs Sertifikāts!" -#: kcert/kcertpart.cc:160 +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikāti" -#: kcert/kcertpart.cc:161 +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 msgid "Signers" msgstr "Parakstītāji" -#: kcert/kcertpart.cc:164 +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: kcert/kcertpart.cc:170 +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 msgid "Import &All" msgstr "Importēt &Visu" -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE Drošs Sertifikātu Imports" -#: kcert/kcertpart.cc:184 +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 msgid "Chain:" msgstr "Ķēde:" -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 msgid "Subject:" msgstr "Subjekts:" -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 msgid "Issued by:" msgstr "Izdevējs:" -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 msgid "File:" msgstr "Fails:" -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 msgid "File format:" msgstr "Faila Formāts:" -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 msgid "State:" msgstr "Štats:" -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 msgid "Valid from:" msgstr "Derīgs no:" -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 msgid "Valid until:" msgstr "Derīgs līdz:" -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 msgid "Serial number:" msgstr "Sērijas Numurs:" -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 msgid "Signature:" msgstr "Paraksts:" -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 msgid "Signature" msgstr "Paraksts" -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 msgid "Public key:" msgstr "Publiskā Atslēga:" -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 msgid "Public Key" msgstr "Publiskā Atslēga" -#: kcert/kcertpart.cc:368 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 msgid "&Crypto Manager..." msgstr "&Crypto Menedžers..." -#: kcert/kcertpart.cc:369 +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 msgid "&Import" msgstr "&Importēt" -#: kcert/kcertpart.cc:370 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 msgid "&Save..." msgstr "&Saglabāt..." -#: kcert/kcertpart.cc:371 +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 msgid "&Done" msgstr "&Pabeigts" -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 msgid "Save failed." msgstr "Saglabāšana neizdevās." -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifikātu Imports" -#: kcert/kcertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts TDE." -#: kcert/kcertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." msgstr "Sertifikāta fails ir tukšs." -#: kcert/kcertpart.cc:490 +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 msgid "Certificate Password" msgstr "Sertifikāta parole" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "Sertifikāta fails nevar tikt ielādēts. Mēģināt citu paroli?" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "Try Different" msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 msgid "This file cannot be opened." msgstr "Šis fails nevar tikt atvērts." -#: kcert/kcertpart.cc:599 +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 #, fuzzy msgid "I do not know how to handle this type of file." msgstr "Es nezinu ka apstrādāt šo failu tipu." -#: kcert/kcertpart.cc:619 +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Vietas Sertifikāts" -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "" "Sertifikāts ar šo vārdu jau eksistē. Vai jūs tiešām gribat to aizvietot?" -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" "Certificate has been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "" "Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti TDE.\n" "Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" "Certificates have been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9053,19 +9053,19 @@ msgstr "" "Sertifikāti veiksmīgi importēti TDE.\n" "Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." -#: kcert/kcertpart.cc:879 +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE Sertifikātu Daļa" -#: khtml/khtml_settings.cc:152 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: khtml/khtml_settings.cc:153 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 msgid "Reject" msgstr "Atcelt" -#: khtml/khtml_settings.cc:779 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy msgid "Filter error" msgstr "Faila kļūda" @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgid "Includes/Headers" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Translation files for KLocale" +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:179 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po index 81f53b2c5d5..2f78d03e905 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "Papildus GS opcijas" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 +#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 #: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 msgid "Name" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Komentārs" msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 #: management/kmwend.cpp:109 msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Pievienot Opciju" msgid "Delete item" msgstr "Dzēst Elementu" -#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Pārcelt Uz augšu" -#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Pārcelt Uz leju" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Nederīgi uzstādījumi. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Konfigurēju %1" -#: kfilelist.cpp:42 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " "

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " @@ -4540,14 +4540,14 @@ msgid "" "\"multi-file job\" to the printing system.

                        " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:54 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" " Remove File button " "

                        This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " "files. " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:59 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" " Move File Up button " "

                        This button moves the highlighted file up in the list of files to be " @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "" "

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:66 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" " Move File Down button " "

                        This button moves the highlighted file down in the list of files to be " @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgid "" "

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:73 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" " File Open button " "

                        This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgid "" "of the file.

                        " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:82 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" " File List view " "

                        This list displays all the files you selected for printing. You can see the " @@ -4589,26 +4589,26 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kfilelist.cpp:103 +#: tdefilelist.cpp:103 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: kfilelist.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:115 #, fuzzy msgid "Add file" msgstr "Pievienot filtru" -#: kfilelist.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:121 #, fuzzy msgid "Remove file" msgstr "Aizvākt filtru" -#: kfilelist.cpp:128 +#: tdefilelist.cpp:128 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Atvērt Failu" -#: kfilelist.cpp:149 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " "<STDIN>." @@ -8392,12 +8392,12 @@ msgstr "Cits" #~ msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." #~ msgstr "Nevar atrast io-vergu protokolam '%1'." -#~ msgid "Can't talk to klauncher" +#~ msgid "Can't talk to tdelauncher" #~ msgstr "Nevar sazināties ar kstartētāju" #~ msgid "" #~ "Unable to create io-slave:\n" -#~ "klauncher said: %1" +#~ "tdelauncher said: %1" #~ msgstr "" #~ "Nevaru izveidot io-slave:\n" #~ "kstartētājs saka: %1" @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr "Cits" #~ msgstr "Visi atbalstītie faili" #, fuzzy -#~ msgid "kfile" +#~ msgid "tdefile" #~ msgstr "Fails" #, fuzzy @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgstr "Cits" #~ msgid "Could not register with DCOP.\n" #~ msgstr "Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" -#~ msgid "KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +#~ msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" #~ msgstr "KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" #~ msgid "Desktop %1" @@ -11933,8 +11933,8 @@ msgstr "Cits" #~ msgid "Print %1" #~ msgstr "Drukāt" -#~ msgid "KHTML" -#~ msgstr "KHTML" +#~ msgid "TDEHTML" +#~ msgstr "TDEHTML" #~ msgid "Embeddable HTML component" #~ msgstr "Iegultnējamas HTML komponentes" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 4b7f8faa9fb..21eb0692868 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_m3u.cpp:51 +#: tdefile_m3u.cpp:51 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Treks %1" -#: kfile_m3u.cpp:78 +#: tdefile_m3u.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Track %1" msgstr "Treks %1" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index aa0112ceae5..001a8961249 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -14,92 +14,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_mp3.cpp:56 +#: tdefile_mp3.cpp:56 msgid "ID3 Tag" msgstr "" -#: kfile_mp3.cpp:63 +#: tdefile_mp3.cpp:63 msgid "Title" msgstr "Titls" -#: kfile_mp3.cpp:67 +#: tdefile_mp3.cpp:67 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" -#: kfile_mp3.cpp:71 +#: tdefile_mp3.cpp:71 msgid "Album" msgstr "Albums" -#: kfile_mp3.cpp:74 +#: tdefile_mp3.cpp:74 msgid "Year" msgstr "Gads" -#: kfile_mp3.cpp:77 +#: tdefile_mp3.cpp:77 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: kfile_mp3.cpp:81 +#: tdefile_mp3.cpp:81 msgid "Track" msgstr "Treks" -#: kfile_mp3.cpp:84 +#: tdefile_mp3.cpp:84 msgid "Genre" msgstr "Žandrs" -#: kfile_mp3.cpp:89 +#: tdefile_mp3.cpp:89 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: kfile_mp3.cpp:91 +#: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: kfile_mp3.cpp:92 +#: tdefile_mp3.cpp:92 msgid "MPEG " msgstr "" -#: kfile_mp3.cpp:94 +#: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "Layer" msgstr "Slānis" -#: kfile_mp3.cpp:95 +#: tdefile_mp3.cpp:95 msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: kfile_mp3.cpp:96 +#: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Bitrate" msgstr "Ātrums" -#: kfile_mp3.cpp:99 +#: tdefile_mp3.cpp:99 #, fuzzy msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: kfile_mp3.cpp:101 +#: tdefile_mp3.cpp:101 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: kfile_mp3.cpp:102 +#: tdefile_mp3.cpp:102 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: kfile_mp3.cpp:104 +#: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Channels" msgstr "" -#: kfile_mp3.cpp:105 +#: tdefile_mp3.cpp:105 msgid "Copyright" msgstr "Publicētājs" -#: kfile_mp3.cpp:106 +#: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Original" msgstr "Oriģināls" -#: kfile_mp3.cpp:107 +#: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Length" msgstr "Garums" -#: kfile_mp3.cpp:110 +#: tdefile_mp3.cpp:110 msgid "Emphasis" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index b93852fa148..779a818c9b1 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -14,96 +14,96 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85 msgid "Title" msgstr "Titls" -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89 msgid "Album" msgstr "Albums" -#: kfile_ogg.cpp:51 +#: tdefile_ogg.cpp:51 msgid "Tracknumber" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104 msgid "Organization" msgstr "Organizācija" -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92 msgid "Genre" msgstr "Žandrs" -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110 msgid "Copyright" msgstr "Publicētājs" -#: kfile_ogg.cpp:75 +#: tdefile_ogg.cpp:75 msgid "Comment" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:95 +#: tdefile_ogg.cpp:95 msgid "Track Number" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:120 +#: tdefile_ogg.cpp:120 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:124 +#: tdefile_ogg.cpp:124 msgid "Channels" msgstr "Kanāli" -#: kfile_ogg.cpp:126 +#: tdefile_ogg.cpp:126 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:127 +#: tdefile_ogg.cpp:127 msgid " Hz" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:129 +#: tdefile_ogg.cpp:129 msgid "Upper Bitrate" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 #, fuzzy msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: kfile_ogg.cpp:133 +#: tdefile_ogg.cpp:133 msgid "Lower Bitrate" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:137 +#: tdefile_ogg.cpp:137 msgid "Nominal Bitrate" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:141 +#: tdefile_ogg.cpp:141 msgid "Average Bitrate" msgstr "" -#: kfile_ogg.cpp:147 +#: tdefile_ogg.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Garums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index a75001c36e1..980086a7614 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -14,34 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kfile_wav.cpp:56 +#: tdefile_wav.cpp:56 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: kfile_wav.cpp:60 +#: tdefile_wav.cpp:60 #, fuzzy msgid "Sample Size" msgstr "Parauga Izmērs" -#: kfile_wav.cpp:61 +#: tdefile_wav.cpp:61 #, fuzzy msgid " bits" msgstr "biti" -#: kfile_wav.cpp:63 +#: tdefile_wav.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Parauga Ātrums" -#: kfile_wav.cpp:64 +#: tdefile_wav.cpp:64 #, fuzzy msgid " Hz" msgstr "Hz" -#: kfile_wav.cpp:66 +#: tdefile_wav.cpp:66 msgid "Channels" msgstr "Kanāli" -#: kfile_wav.cpp:68 +#: tdefile_wav.cpp:68 msgid "Length" msgstr "Garums" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 9a64078e9be..c03706a4edb 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " "write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " "/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is." msgstr "" #: audiocd.cpp:835 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdemid.po index a2d74f5ef56..fc104a4b993 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -105,204 +105,204 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "" -#: kmid_part.cpp:51 +#: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "" -#: kmid_part.cpp:52 +#: tdemid_part.cpp:52 msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "" -#: kmid_part.cpp:55 +#: tdemid_part.cpp:55 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "" -#: kmid_part.cpp:80 +#: tdemid_part.cpp:80 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: kmid_part.cpp:88 +#: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "" -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113 msgid "Forward" msgstr "Pārsūtīt" -#: kmidclient.cpp:101 +#: tdemidclient.cpp:101 msgid "Tempo:" msgstr "" -#: kmidclient.cpp:293 +#: tdemidclient.cpp:293 msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:296 +#: tdemidclient.cpp:296 msgid "The file %1 is not a MIDI file." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:298 +#: tdemidclient.cpp:298 msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" msgstr "" -#: kmidclient.cpp:300 +#: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:302 +#: tdemidclient.cpp:302 msgid "This file is corrupted or not well built." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:304 +#: tdemidclient.cpp:304 msgid "%1 is not a regular file." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:305 +#: tdemidclient.cpp:305 msgid "Unknown error message" msgstr "" -#: kmidclient.cpp:510 +#: tdemidclient.cpp:510 msgid "You must load a file before playing it." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:516 +#: tdemidclient.cpp:516 msgid "A song is already being played." msgstr "" -#: kmidclient.cpp:522 +#: tdemidclient.cpp:522 msgid "" "Could not open /dev/sequencer.\n" "Probably there is another program using it." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:90 +#: tdemidframe.cpp:90 msgid "&Save Lyrics..." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:94 +#: tdemidframe.cpp:94 msgid "&Play" msgstr "Ats&kaņot" -#: kmidframe.cpp:96 +#: tdemidframe.cpp:96 msgid "P&ause" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:98 +#: tdemidframe.cpp:98 msgid "&Stop" msgstr "&Stāt" -#: kmidframe.cpp:101 +#: tdemidframe.cpp:101 msgid "P&revious Song" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:104 +#: tdemidframe.cpp:104 msgid "&Next Song" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:107 +#: tdemidframe.cpp:107 msgid "&Loop" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:110 +#: tdemidframe.cpp:110 msgid "Rewind" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:116 +#: tdemidframe.cpp:116 msgid "&Organize..." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:120 +#: tdemidframe.cpp:120 msgid "In Order" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:121 +#: tdemidframe.cpp:121 msgid "Shuffle" msgstr "Sajaukt" -#: kmidframe.cpp:123 +#: tdemidframe.cpp:123 msgid "Play Order" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:128 +#: tdemidframe.cpp:128 msgid "Auto-Add to Collection" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:132 +#: tdemidframe.cpp:132 msgid "&General MIDI" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:133 +#: tdemidframe.cpp:133 msgid "&MT-32" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:135 +#: tdemidframe.cpp:135 msgid "File Type" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:141 +#: tdemidframe.cpp:141 msgid "&Text Events" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:142 +#: tdemidframe.cpp:142 msgid "&Lyric Events" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:144 +#: tdemidframe.cpp:144 msgid "Display Events" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:150 +#: tdemidframe.cpp:150 msgid "Automatic Text Chooser" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:154 +#: tdemidframe.cpp:154 msgid "Show &Volume Bar" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:157 +#: tdemidframe.cpp:157 msgid "Hide &Volume Bar" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:159 +#: tdemidframe.cpp:159 msgid "Show &Channel View" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:162 +#: tdemidframe.cpp:162 #, fuzzy msgid "Hide &Channel View" msgstr "KanālSkatījums" -#: kmidframe.cpp:164 +#: tdemidframe.cpp:164 #, fuzzy msgid "Channel View &Options..." msgstr "KanālSkatījums" -#: kmidframe.cpp:168 +#: tdemidframe.cpp:168 msgid "&Font Change..." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:172 +#: tdemidframe.cpp:172 msgid "MIDI &Setup..." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Tikai lokāli faili pašlaik ir atbalstīti." -#: kmidframe.cpp:469 +#: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" "Probably there is another program using it." msgstr "" -#: kmidframe.cpp:570 +#: tdemidframe.cpp:570 msgid "" "File %1 already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: kmidframe.cpp:571 +#: tdemidframe.cpp:571 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nav" -#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Song" msgstr "" -#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Collections" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index d5560236c97..f08fbe99c17 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: kio_lan.cpp:150 +#: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running." "

                        In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " "activated by the system administrator." msgstr "" -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Saņemti neparedzēti dati no %1" -#: kio_lan.cpp:641 +#: tdeio_lan.cpp:641 #, fuzzy msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Rlan:/ url resursdatori nav atļauti" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kaddressbook.po index f60898474a6..b06ac34228f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Blog feed:" msgstr "" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Select Categories..." msgstr "Kategorijas" @@ -1536,386 +1536,386 @@ msgstr "Iezīmētie Lauki" msgid "All Fields" msgstr "Iezīmētie Lauki" -#: kabcore.cpp:115 +#: tdeabcore.cpp:115 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "" -#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Nodaļa" -#: kabcore.cpp:124 +#: tdeabcore.cpp:124 msgid "Profession" msgstr "Profesija" -#: kabcore.cpp:126 +#: tdeabcore.cpp:126 msgid "Assistant's Name" msgstr "Asistenta Vārds" -#: kabcore.cpp:128 +#: tdeabcore.cpp:128 msgid "Manager's Name" msgstr "Menedžera Vārds" -#: kabcore.cpp:130 +#: tdeabcore.cpp:130 #, fuzzy msgid "Partner's Name" msgstr "Menedžera Vārds" -#: kabcore.cpp:132 +#: tdeabcore.cpp:132 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "&Ofiss:" -#: kabcore.cpp:134 +#: tdeabcore.cpp:134 #, fuzzy msgid "IM Address" msgstr "Adrese" -#: kabcore.cpp:136 +#: tdeabcore.cpp:136 msgid "Anniversary" msgstr "Gadadiena" -#: kabcore.cpp:138 +#: tdeabcore.cpp:138 msgid "Blog" msgstr "" -#: kabcore.cpp:297 +#: tdeabcore.cpp:297 msgid "KAddressBook" msgstr "KAdresuGrāmata" -#: kabcore.cpp:298 +#: tdeabcore.cpp:298 msgid "The TDE Address Book" msgstr "TDE Adresu Grāmata" -#: kabcore.cpp:300 +#: tdeabcore.cpp:300 #, fuzzy msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2002, TDE PIM Komanda" -#: kabcore.cpp:301 +#: tdeabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" msgstr "" -#: kabcore.cpp:302 +#: tdeabcore.cpp:302 #, fuzzy msgid "Original author" msgstr "Oriģināla autors un uzturētājs" -#: kabcore.cpp:304 +#: tdeabcore.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" -msgstr "libkabc port, csv import/export" +msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" +msgstr "libtdeabc port, csv import/export" -#: kabcore.cpp:306 +#: tdeabcore.cpp:306 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "" -#: kabcore.cpp:308 +#: tdeabcore.cpp:308 msgid "DCOP interface" msgstr "DCOP saskarsme" -#: kabcore.cpp:309 +#: tdeabcore.cpp:309 msgid "Contact pinning" msgstr "Kontaktu izvadi" -#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 +#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 msgid "LDAP Lookup" msgstr "" -#: kabcore.cpp:467 +#: tdeabcore.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" "Do you really want to delete these %n distribution lists?" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:493 +#: tdeabcore.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact?\n" "Do you really want to delete these %n contacts?" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:589 +#: tdeabcore.cpp:589 msgid "Please select only one contact." msgstr "" -#: kabcore.cpp:593 +#: tdeabcore.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Klienta ID" -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 #, fuzzy msgid "New Distribution List" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:670 +#: tdeabcore.cpp:670 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:859 +#: tdeabcore.cpp:859 #, fuzzy msgid "Unable to save address book %1." msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:866 +#: tdeabcore.cpp:866 #, fuzzy msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:970 +#: tdeabcore.cpp:970 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -#: kabcore.cpp:972 +#: tdeabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1008 +#: tdeabcore.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "KAdresuGrāmata" -#: kabcore.cpp:1011 +#: tdeabcore.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Print Addresses" msgstr "Adrese" -#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1258 +#: tdeabcore.cpp:1258 #, fuzzy msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1261 +#: tdeabcore.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1262 +#: tdeabcore.cpp:1262 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1266 +#: tdeabcore.cpp:1266 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1268 +#: tdeabcore.cpp:1268 #, fuzzy msgid "&New Contact..." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1270 +#: tdeabcore.cpp:1270 msgid "" "Create a new contact" "

                        You will be presented with a dialog where you can add all data about a " "person, including addresses and phone numbers." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1272 +#: tdeabcore.cpp:1272 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." -#: kabcore.cpp:1274 +#: tdeabcore.cpp:1274 msgid "" "Create a new distribution list" "

                        You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " "list." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1276 +#: tdeabcore.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Send &Contact..." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1279 +#: tdeabcore.cpp:1279 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1281 +#: tdeabcore.cpp:1281 msgid "Chat &With..." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1284 +#: tdeabcore.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1286 +#: tdeabcore.cpp:1286 #, fuzzy msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Eksportēt Sarakstu..." -#: kabcore.cpp:1289 +#: tdeabcore.cpp:1289 msgid "" "Edit a contact" "

                        You will be presented with a dialog where you can change all data about a " "person, including addresses and phone numbers." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1291 +#: tdeabcore.cpp:1291 #, fuzzy msgid "&Merge Contacts" msgstr "Visi Kontakta lauki" -#: kabcore.cpp:1300 +#: tdeabcore.cpp:1300 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1301 +#: tdeabcore.cpp:1301 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1302 +#: tdeabcore.cpp:1302 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1303 +#: tdeabcore.cpp:1303 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1307 +#: tdeabcore.cpp:1307 #, fuzzy msgid "&Delete Contact" msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1310 +#: tdeabcore.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Delete all selected contacts." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1313 +#: tdeabcore.cpp:1313 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1316 +#: tdeabcore.cpp:1316 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                        You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " "for this contact." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1319 +#: tdeabcore.cpp:1319 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1325 +#: tdeabcore.cpp:1325 msgid "Show Jump Bar" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1327 +#: tdeabcore.cpp:1327 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1328 +#: tdeabcore.cpp:1328 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1331 +#: tdeabcore.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "&Detaļas" -#: kabcore.cpp:1333 +#: tdeabcore.cpp:1333 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1334 +#: tdeabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "&Detaļas" -#: kabcore.cpp:1338 +#: tdeabcore.cpp:1338 #, fuzzy msgid "&Configure Address Book..." msgstr "Importēt &TDE 2 adresu grāmatu" -#: kabcore.cpp:1344 +#: tdeabcore.cpp:1344 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1347 +#: tdeabcore.cpp:1347 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1349 +#: tdeabcore.cpp:1349 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                        You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " "select the ones you want to add to your local address book." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1351 +#: tdeabcore.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "&Jauns Kontakts" -#: kabcore.cpp:1354 +#: tdeabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" "

                        The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1359 +#: tdeabcore.cpp:1359 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1361 +#: tdeabcore.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Clear Search Bar" msgstr "P&ieaugoša Meklēšana:" -#: kabcore.cpp:1364 +#: tdeabcore.cpp:1364 msgid "Clear Search Bar

                        Clears the content of the quick search bar." msgstr "" -#: kabcore.cpp:1438 +#: tdeabcore.cpp:1438 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "Attālums" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 msgid "Do Not Merge" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1490 +#: tdeabcore.cpp:1490 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" "%n contacts matching" msgstr "" -#: kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "&Distribūcijas Saraksts..." @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Ēģipte" #, fuzzy #~ msgid "bug fixes, vCard import/export" -#~ msgstr "libkabc port, csv import/export" +#~ msgstr "libtdeabc port, csv import/export" #, fuzzy #~ msgid "Preferred email address:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/karm.po index b9acdcd0509..c45e75528a5 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/karm.po @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "" "Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " "file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " "calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.trinity/share/apps/kabc/lock." +"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." msgstr "" #: taskview.cpp:495 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Nenosaukts Uzdevums" msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ " +"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " msgstr "" #: taskview.cpp:560 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/korn.po index 5e5f23f9dea..013e4227055 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/korn.po @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kio_proto.h:97 +#: tdeio_proto.h:97 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Serveris" -#: kio_proto.h:98 +#: tdeio_proto.h:98 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Ports" -#: kio_proto.h:99 +#: tdeio_proto.h:99 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Lietotāja Vārds" -#: kio_proto.h:100 +#: tdeio_proto.h:100 #, fuzzy msgid "Mailbox:" msgstr "Paskastīte" -#: kio_proto.h:101 +#: tdeio_proto.h:101 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parole" -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Saglabāt Paroli" -#: kio_proto.h:103 +#: tdeio_proto.h:103 msgid "Authentication:" msgstr "" @@ -175,57 +175,57 @@ msgstr "Parole" msgid "Authentication" msgstr "" -#: kio.cpp:211 +#: tdeio.cpp:211 msgid "url is not valid" msgstr "" -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 #, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." msgstr "" -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 msgid "Got unknown job; something must be wrong..." msgstr "" -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 #, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" msgstr "" -#: kio_delete.cpp:110 +#: tdeio_delete.cpp:110 msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." msgstr "" -#: kio_delete.cpp:185 +#: tdeio_delete.cpp:185 #, c-format msgid "An error occurred when deleting email: %1." msgstr "" -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " msgstr "" -#: kio_read.cpp:80 +#: tdeio_read.cpp:80 #, c-format msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." msgstr "" -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 msgid "Got invalid job; something strange happened?" msgstr "" -#: kio_single_subject.cpp:141 +#: tdeio_single_subject.cpp:141 msgid "Error when fetching %1: %2" msgstr "" -#: kio_subjects.cpp:66 +#: tdeio_subjects.cpp:66 msgid "Already a slave pending." msgstr "" -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 #, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." msgstr "" #: kmail_proto.cpp:199 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index e791b5ac583..5937908b625 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "%2" #: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" #: imap4.cc:2691 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbabel.po index 62005a622e0..877a7c2d17c 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Statuss: " msgid "Last Revision" msgstr "Pēdējā Revīzija" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 msgid "Last Translator" msgstr "Pēdējais Tulkotājs" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" "You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" @@ -1309,32 +1309,32 @@ msgstr "saglabāju failu" msgid "loading file" msgstr "ielādēju failu" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 #, fuzzy msgid "Catalog Information" msgstr "Lasu faila informāciju" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 #, fuzzy msgid "Total Messages" msgstr "Ziņojumu Katalogs" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 #, fuzzy msgid "Fuzzy Messages" msgstr "Ziņojumu Katalogs" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 #, fuzzy msgid "Untranslated Messages" msgstr "Netulkots" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 #, fuzzy msgid "Language Team" msgstr "&Valoda" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Pēdējā Revīzija" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Ko&manda:" msgid "&Add" msgstr "&Pievienot" -#: commonui/kactionselector.cpp:81 +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 msgid "&Available:" msgstr "" -#: commonui/kactionselector.cpp:96 +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 msgid "&Selected:" msgstr "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " "installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgid "" "the database are used for diffing.

                        " msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 #: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Down" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 64ab3224b33..81918ed5ca7 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" msgstr "" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server" msgstr "Sūtītājs" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Product" msgstr "Izvēlēties Pakotni" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Component" @@ -944,17 +944,17 @@ msgstr "" msgid "Select Severity" msgstr "Sūtītājs" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:45 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Sūtītājs" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:52 #, fuzzy msgid "Product:" msgstr "Izvēlēties Pakotni" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:59 msgid "Component:" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kdf.po index 3f48f4b4c54..9566b9878de 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kdf.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "on all hardware architectures and/or operating systems." msgstr "" -#: kconftest.cpp:44 +#: tdeconftest.cpp:44 #, fuzzy msgid "A test application" msgstr "Testa aplikācija" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index dcbc93ef156..b8c2a6db9b2 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -750,31 +750,31 @@ msgstr "" msgid "Insert Blank" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 msgid "There is no element on the clipboard to paste in." msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 msgid "Up" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 msgid "Down" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 msgid "Delete item \"%1\"?" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 #, fuzzy msgid "Delete Item" msgstr "Pārsaukt Elementu" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-lv/messages/tdevelop/tdevelop.po index ba8ba35cee7..7fe41fe5287 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 @@ -1961,9 +1961,9 @@ msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 #: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 #, no-c-format @@ -1983,13 +1983,13 @@ msgstr "" msgid "Hello" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 #: rc.cpp:1373 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 #: rc.cpp:1376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set some setting" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Ko&mpilatora uzstādījumi" msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "Kompilatora Uzstādījumi" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 #: rc.cpp:1406 #, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" @@ -4620,8 +4620,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" msgstr "" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 @@ -5368,9 +5368,9 @@ msgid "Create New Project" msgstr "Tekošais Projekts" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgid "Point" msgstr "Īpašības..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size" msgstr "Izmērs:" @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgid "Column" msgstr "Komentārs" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 @@ -13993,23 +13993,23 @@ msgid "A TDE Application" msgstr "Aplikācijas" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 #, fuzzy msgid "Document to open" msgstr "Dokumentācija" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 msgid "This project is %1 days old" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 @@ -14017,7 +14017,7 @@ msgstr "" msgid "Settings changed" msgstr "Kompilatora Uzstādījumi" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 @@ -14127,14 +14127,14 @@ msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 #, fuzzy msgid "Could not find our part." msgstr "&Konfigurācija:" #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "" @@ -14163,7 +14163,7 @@ msgstr "" msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." msgstr "" @@ -14187,31 +14187,31 @@ msgstr "" msgid "This is a preferences box" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Information" msgstr "Klusās darbības" -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Elements:" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Tulkojumi" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 -msgid "A simple kmdi app" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "Kompilatora Uzstādījumi" @@ -17686,11 +17686,11 @@ msgstr "Konsole" msgid "KJS Embed Console" msgstr "" -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "" -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "KScript Error" msgstr "" @@ -18663,9 +18663,9 @@ msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:105 @@ -19456,201 +19456,201 @@ msgstr "Nenosaukts" msgid "Cert" msgstr "&Noraidīt" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 #, c-format msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 msgid "Nothing to commit." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Komentārs" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Copied Revision %1" msgstr "Komentārs" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Copied" msgstr "Kompilators" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" "This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " "this certificate? " msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 #, fuzzy, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "hw %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 #, fuzzy, c-format msgid "A %1" msgstr "Līnija" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 msgid "Copied %1 " msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 #, fuzzy, c-format msgid "D %1" msgstr "hw %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Restored %1." msgstr "&Atjaunot" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "&Iespraust Failu..." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Aizvākt Ierakstu" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Aplikācijas" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 #, fuzzy, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Bibliotēkas" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 #, fuzzy, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Versija:" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy msgid "External export complete." msgstr "Termināls" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Export complete." msgstr "Nav iestrādāts" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy msgid "External checkout complete." msgstr "Kompilatora Opcijas" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Checkout complete." msgstr "&Meklēt" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 #, fuzzy msgid "External update complete." msgstr "Kompilatora Opcijas" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Update complete." msgstr "Make Opcijas" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Termināls" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Ielādēju..." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Klases" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Līnija" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "&Iespraust Failu..." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 #, fuzzy, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Aizvietošana..." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 msgid "Transmitting file data " msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 #, c-format msgid "Blame %1." msgstr "" @@ -20603,14 +20603,14 @@ msgid "&Part Explorer" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "KTrader query execution" +msgid "TDETrader query execution" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "Part explorer" -"

                        Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and KTrader." +"

                        Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" #: parts/replace/replace_part.cpp:43 @@ -24082,12 +24082,12 @@ msgid "" "It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Available:" msgstr "Pieejams:" -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 #, fuzzy msgid "&Selected:" msgstr "Izvēlēts:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-lv/messages/tdewebdev/quanta.po index 8f2fdf87da7..af1decfe0c8 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "" "

                        Will you help make a difference?

                        \n" "    If you wish to donate through PayPal\n" "(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page.\n" "
                            If you are outside the PayPal area or wish to " "discuss corporate sponsorship contact the project manager:" "
                                Eric Laffoon, Donate through PayPal now." +"Donate through PayPal now." msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 @@ -4920,8 +4920,8 @@ msgid "" "Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                        " "Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@tdewebdev.org
                        Project Lead - Eric Laffoon " +"mrudolf@kdewebdev.org
                        Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                        \n" "\n" msgstr "" @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:45 msgid "" "

                        ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"kio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" "

                        \n" msgstr "" @@ -9021,14 +9021,14 @@ msgstr "" msgid "" "

                        ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " "Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see.\n" "

                        \n" msgstr "" #: tips.cpp:129 msgid "" "

                        ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " +"developers? " "Click here to help.\n" "

                        \n" msgstr "" @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "" msgid "" "

                        ...that you can contribute to Quanta's public repository " "of resources? Just " +"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "email it here.\n" "

                        \n" msgstr "" @@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr "Izvade" #: src/quanta.cpp:1152 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the KHTML part to display web pages, including " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " "Konqueror." msgstr "" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" #: src/quanta.cpp:2740 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr "&Invertēt Selekciju" #: src/quanta.cpp:3614 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "&Projekts" msgid "Close &Other Tabs" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 #: src/viewmanager.cpp:72 #, fuzzy msgid "Close &All" @@ -12026,7 +12026,7 @@ msgstr "" #: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgstr "" #: treeviews/scripttreeview.cpp:275 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -13765,228 +13765,228 @@ msgstr "" msgid "Delete Event Configuration" msgstr "Konfigurēt Izcelša&nu..." -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 #, fuzzy msgid "Tool &Views" msgstr "Apskatīt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 #, fuzzy msgid "MDI Mode" msgstr "Nav" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 #, fuzzy msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Nav" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 #, fuzzy msgid "Previous Tool View" msgstr "Apskatīt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 #, fuzzy msgid "Next Tool View" msgstr "Apskatīt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Izvade" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 #, fuzzy msgid "Undock" msgstr "Atsa&ukt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 msgid "Maximize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Minimize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 msgid "Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Operations" msgstr "Operators" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 msgid "&Minimize All" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 #, fuzzy msgid "&MDI Mode" msgstr "Nav" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 #, fuzzy msgid "&Tile" msgstr "Titls" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Expand &Vertically" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile V&ertically" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 msgid "&Dock/Undock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Faila Vārds" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 #, fuzzy msgid "&Restore" msgstr "&Rekursīvi" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 #, fuzzy msgid "&Move" msgstr "Nav" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 #, fuzzy msgid "R&esize" msgstr "&Rekursīvi" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 #, fuzzy msgid "M&ove" msgstr "Nav" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 #, fuzzy msgid "&Resize" msgstr "&Rekursīvi" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 #, fuzzy msgid "&Undock" msgstr "Atsa&ukt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 #, fuzzy msgid "Detach" msgstr "&Meklēt" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" -- cgit v1.2.3