From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 141 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..bcbc333f757 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kcmxinerama.po to Macedonian +# Bozidar Proevski , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:22+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE Конфигуратор на повеќекратни монитори" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"

Multiple Monitors

This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"

Повеќекратни монитори

Овој модул ви дозволува да ја конфигурирате " +"поддршката на KDE за повеќекратни монитори." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Екран %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Екран што го содржи покажувачот" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"" +"

This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.

" +msgstr "" +"" +"

Овој модул е само за конфигурирање на системи со една површина која се " +"протега на повеќе монитори. Се чини дека вие немате таква конфигурација.

" +"
" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "Вашите поставувања ќе имаат ефект само на новите стартувани апликации." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE Повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X координата" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y координата" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Поддршка за повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Овозможи поддршка за виртуелна површина на повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Овозможи поддршка за отпор на прозорци на повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Овозможи поддршка за поставување на прозорци на повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Овозможи поддршка за раширување на прозорци на повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"Овозможи поддршка за поставување преку цел екран на повеќекратни монитори" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Идентификувај ги сите екрани" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Покажи ги неменаџираните прозорци на:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Покажи го поздравниот екран на KDE на:" -- cgit v1.2.3