From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po | 48 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po index 76fe165acfe..e6eeb0c9d61 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -34,12 +34,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "Адреса за прикажување" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Центар на KDE за помош" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Центар на TDE за помош" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Центарот на KDE за помош" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Центарот на TDE за помош" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Видете и: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE-речник" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE-речник" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -549,46 +549,46 @@ msgstr "Центар за помош" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Добредојдовте во работната околина KDE" +msgstr "Добредојдовте во работната околина TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" msgstr "" -"Тимот на KDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, " +"Тимот на TDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, " "пријателски расположена за корисниците" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n" -"Околината KDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и " +"TDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n" +"Околината TDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и " "одличниот\n" "графички дизајн со технолошката супериорност на оперативниот\n" "систем UNIX." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Што е работната околина KDE?" +msgstr "Што е работната околина TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Контактирајте со проектот KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Контактирајте со проектот TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Поддржете го проектот KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Поддржете го проектот TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Корисни врски" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Како најдобро да го искористите KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Како најдобро да го искористите TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -599,8 +599,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Краток прирачник за работната околина" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Кориснички прирачник за KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Кориснички прирачник за TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Панелот на површината, Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Контролниот центар на KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Контролниот центар на TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" -- cgit v1.2.3