From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 147 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..81d71c7fbe2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of kbounce.po to Macedonian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Jovan Kostovski , 2003. +# Zaklina Gjalevska , 2004, 2006. +# Bozidar Proevski , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:03+0200\n" +"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Ниво:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Резултат:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Пополнета област:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Животи:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Притиснете %1 за да започнете игра!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Изберете папка за подлоги..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Прикажи ги &подлогите" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Скриј ги &подлогите" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Пушти звуци" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја затворите активната игра?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Играта е паузирана." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Играта заврши! Резултат: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press for a new game" +msgstr "Играта заврши. Притиснете за нова игра" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Изберете папка со слики за подлога" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Сега можете да ги вклучите сликите за подлога." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Играта е запрена" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Успешно исчистивте повеќе од 75% од таблата.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 поени: 15 поени за секој преостанат живот\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 поени: Бонус\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 поени: Вкупен резултат од ова ниво\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Кон нивото %1. Запомнете дека овој пат добивате %2 животи!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "KDE Bounce игра со топчиња" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Придонеси" -- cgit v1.2.3