From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 186 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 186 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..67f2dbff764 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Bozidar Proevski , 2004, 2006, 2007. +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Macedonian +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:51+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Прашање во потстебло" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Уреди ги атрибутите..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Користење без мрежа..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Конфигурација на атрибути" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Класи на објекти" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Општо име" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Форматирано име" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Презиме" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Име" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Држава" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Поштенски код" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Алијас на е-пошта" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Телефонски број" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Телефонски број на работа" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Број на факс" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Број на мобилен телефон" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Забелешка" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Шаблон:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Кориснички дефинирано" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Атрибут на префиксот RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Општо име" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Конфигурација за статус без мрежа" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Политика за кеш без мрежа" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Не користи кеш за статус без мрежа" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Користи локална копија ако нема поврзување" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Користи локална копија секогаш" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Освежи го автоматски кешот не на линија" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Вчитај во кеш" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Успешно е симната содржината на серверот со именици!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Се случи грешка при симнувањето на содржината на серверот за именици во " +"датотеката %1." -- cgit v1.2.3