From e3a8c96367860ca742ed29e660d46ded1bce4d94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 30 Mar 2021 18:41:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkonq Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonq/ --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po | 170 +++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 113 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po index 8e28f8ef5f4..b93111296a1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на msgid "Desktop %1" msgstr "Површина %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "Звучни датотеки" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "&Лево копче:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со левото " "копче од вашиот покажувачки уред:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "Десно к&опче:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со десното " "копче од вашиот покажувачки уред:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "
  • No action: as you might guess, nothing happens!
  • " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "да биде корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како " "„Kicker“ да биде скриен.
" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " @@ -323,35 +323,35 @@ msgstr "" "em> се појавува „K“ менито. Ова може да биде корисно за брз пристап до " "апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да биде скриен." -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "Без акција" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "Мени со листа на прозорци" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "Мени на површината" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "Мени за апликации" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Мени со обележувачи" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Сопствено мени 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Сопствено мени 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "

Behavior

\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -725,12 +725,18 @@ msgstr "Потребна е потврда" msgid "General" msgstr "Општо" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Desktop Menu" +msgid "Desktop Icons" +msgstr "Мени на површината" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "Прикажи &икони на површината" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -741,12 +747,12 @@ msgstr "" "иконите површината ќе биде нешто побрза, но нема да може да одвлекувате " "датотеки на неа." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "Дозволи про&грами во прозорецот на површината" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -759,33 +765,94 @@ msgstr "" "xmountain. Ако имате проблеми со апликации како netscape, кои го проверуваат " "кореновиот прозорец за вклучени инстанци, оневозможете ја оваа опција." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "&Прикажи информации за алатките" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to " +#| "the grid when you move them." +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат " +"кон мрежата кога ги преместувате." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат " +"кон мрежата кога ги преместувате." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "Мени на врв на екранот" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Нема" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." msgstr "Ако е избрана оваа опција тогаш нема мени на врвот од екранот." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "&Мени на површината" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -794,12 +861,12 @@ msgstr "" "Ако е избрана оваа опција тогаш има едно мени на врвот на екранот кое ги " "покажува менијата на работната површина." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "&Мени на тековната апликација (Mac OS стил)" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -812,56 +879,42 @@ msgstr "" "екранот кое ги покажува менијата на тековната апликација. Ова однесување " "може да го препознаете од Mac OS." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "Акции со копче од глушецот" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Средно копче:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Лево копче:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Десно копче:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "Икони на датотеки" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "По&рамни ги иконите автоматски" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат " -"кон мрежата кога ги преместувате." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "Прикажи ги &скриените датотеки" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "

If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -882,40 +935,43 @@ msgstr "" "датотеките, итн. Не би требало да ги менувате или бришете тие датотеки, " "освен ако навистина знаете што правите.

" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Прикажи прегледи со икони за" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Изберете за кои видови на датотеки сакате да овозможите слики со прегледи." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "Икони за уреди" -#: desktopbehavior.ui:373 +#: desktopbehavior.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show device icons" msgstr "&Прикажи икони за уредите" -#: desktopbehavior.ui:381 +#: desktopbehavior.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" msgstr "&Прикажи икони за уредите" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Типови на уреди кои ќе се прикажувааат" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" "Не ги одбирајте типовите на уреди кои не сакате да се појавуваат на " "работната површина." + +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "По&рамни ги иконите автоматски" -- cgit v1.2.3