From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po | 192 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 145 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po index 7d402daaecf..eb6da28c451 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:26+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,23 +52,37 @@ msgstr "" "disemak, semua pemindahan muncul dalam tetingkap berasingan." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Menanda pilihan ini akan membenarkan fail untuk dinamakan semula dengan menklik " +"terus pada nama ikon. " + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "Papar &tips fail" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Di sini anda boleh kawal jika, apabila menggerakkan tetikus di atas fail, anda " "ingin melihat tetingkap popup kecil dengan maklumat tambahan tentang fail " "tersebut" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Papar &pralihat dalam tips fail" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -75,11 +90,11 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh kawal jika anda ingin tetingkap popup mengandungi prapapar " "lebih besar bagi fail tersebut, apabila menggerakkan tetikus di atas fail." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "Nama semu&la ikon dalam baris" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -87,15 +102,15 @@ msgstr "" "Menanda pilihan ini akan membenarkan fail untuk dinamakan semula dengan menklik " "terus pada nama ikon. " -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "&URL Rumah:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Pilih Folder Rumah" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -105,11 +120,11 @@ msgstr "" "apabila butang \"Laman Utama\" ditekan. Ini biasanya folder laman utama anda, " "disimbolkan dengan 'tilde' (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Papar konteks masukan me&nu 'Padam' yang memintas tong sampah" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -119,11 +134,11 @@ msgstr "" "menu konteks pengurus fail. Anda boleh sentiasa hapuskan fail dengan menahan " "kekunci Shift sambil memanggil \"Alih ke Tong Sampah'." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Tanya Pengesahan Untuk" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -139,11 +154,11 @@ msgstr "" "darinya ia boleh didapatkan semula dengan mudah. " "
  • Hapus: hanya menghapuskan fail.
  • " -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "Pindah ke Sa&mpah" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "&Padam" @@ -210,11 +225,11 @@ msgstr "Ruang Kerja %1" msgid "Sound Files" msgstr "Fail Bunyi" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "Bu&tang kiri:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -222,11 +237,11 @@ msgstr "" "Anda boleh pilih apa berlaku apabila anda klik butang kiri peranti penuding " "dalam desktop:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "B&utang Kanan:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -234,7 +249,8 @@ msgstr "" "Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang kanan peranti " "penuding anda dalam desktop:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "
      " @@ -247,8 +263,8 @@ msgid "" "
    • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
    • " -"
    • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
    • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
    " msgstr "" " " @@ -268,7 +284,8 @@ msgstr "" "aplikasi dengan pantas jika anda ingin menyimpan panel (juga dikenal sebagai " "\"Kicker\") yang tersembunyi daripada paparan." -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -282,8 +299,8 @@ msgid "" "
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
  • " -"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
  • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
  • " msgstr "" "Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang tengah peranti " @@ -304,35 +321,35 @@ msgstr "" "mengakses aplikasi dengan pantas jika anda ingin menyimpan panel (juga dikenal " "sebagai \"Kicker\") yang tersembunyi daripada paparan." -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Tiada Tindakan" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Menu Senarai Tetingkap" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Menu Desktop" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Menu Aplikasi" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Menu Tanda Laman" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Menu Tersendiri 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Menu Tersendiri 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "

    Behavior

    \n" @@ -466,17 +483,18 @@ msgstr "" "mendapatkan kembali data meta dalam protokol:

    " #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"

    The list of protocols:

    check the protocols over which previews should " +"

    The list of protocols:

    Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"

    Maximum File Size:

    select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"

    Maximum File Size:

    Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "

    Opsyen Prapapar

    Di sini anda boleh mengubah suai peri laku Konqueror " "apabila ia memaparkan fail di dalam folder." @@ -745,18 +763,24 @@ msgstr "Ikon Peranti" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "&Paparkan ikon bagi peranti:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "&Paparkan ikon bagi peranti:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Jenis Peranti Yang Hendak Dipapar" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Nyahpilih jenid peranti yang anda tidak mahu lihat dalam desktop." @@ -815,15 +839,89 @@ msgstr "" "Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " "dokumen." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Laluan &dokumen:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Laluan &dokumen:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Laluan &desktop:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan " +"dokumen." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Automula" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -831,7 +929,7 @@ msgstr "" "Laluan bagi '%1' telah diubah;\n" "anda ingin fail dialih dari '%2' ke '%3'?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Pengesahan Diperlukan" -- cgit v1.2.3