From f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmaccess.po | 103 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmaccess.po index 1cb143d1c3f..86338182ffc 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 18:37+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -91,8 +103,8 @@ msgstr "Gunakan loceng tersendiri" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Jika pilihan ini ditanda, loceng default sistem akan digunakan. Lihat modul " "kawalan \"Loceng Sistem\" untuk bagaimana customize loceng sistem. " @@ -100,28 +112,32 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahu menggunakan loceng customized, memainkan fail " -"bunyi. Jika anda melakukannya, anda mungkin mahu mematikan loceng sistem." -"

Ambil perhatian pada mesin perlahan ini mungkin menyebabkan \"lag\" antara " -"acara yang menyebabkan loceng dan bunyi yang dimainkan." +"Tanda pilihan ini jika anda mahu menggunakan loceng customized, memainkan " +"fail bunyi. Jika anda melakukannya, anda mungkin mahu mematikan loceng " +"sistem.

Ambil perhatian pada mesin perlahan ini mungkin menyebabkan \"lag" +"\" antara acara yang menyebabkan loceng dan bunyi yang dimainkan." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Bunyi un&tuk dimainkan:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Jika pilihan \"Guna loceng tetapan sendiri\" dihidupkan, anda boleh memilih " -"fail bunyi disini. Klik \"Lungsur\" untuk memilih fail bunyi menggunakan dialog " -"fail." +"fail bunyi disini. Klik \"Lungsur\" untuk memilih fail bunyi menggunakan " +"dialog fail." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -137,9 +153,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Pilihan ini akan menghidupkan \"loceng tampak\", cth. pemberitahuan yang boleh " -"dilihat setiap kali yang biasanya cuma satu loceng akan berlaku. Ini sangat " -"berguna untuk orang pekak." +"Pilihan ini akan menghidupkan \"loceng tampak\", cth. pemberitahuan yang " +"boleh dilihat setiap kali yang biasanya cuma satu loceng akan berlaku. Ini " +"sangat berguna untuk orang pekak." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -149,7 +165,8 @@ msgstr "Skrin so&ngsang" msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" -"Semua warna skrin akan disongsangkan untuk masa yang telah ditentukan di bawah." +"Semua warna skrin akan disongsangkan untuk masa yang telah ditentukan di " +"bawah." #: kcmaccess.cpp:309 msgid "F&lash screen" @@ -157,10 +174,11 @@ msgstr "Ke&lip Skrin" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" -"Skrin akan ditukarkan kepada warna tersendiri untuk masa yang telah ditentukan " -"di bawah." +"Skrin akan ditukarkan kepada warna tersendiri untuk masa yang telah " +"ditentukan di bawah." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" @@ -179,7 +197,8 @@ msgstr " msec" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "" "Di sini anda boleh suaikan tempoh kesan \"loceng dapat dilihat\" yang " "dipaparkan." @@ -287,24 +306,26 @@ msgstr "Guna gerak isyarat untuk mengaktifkan ciri di atas" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan ciri " -"yang berikut: \n" +"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan " +"ciri yang berikut: \n" "Kekunci lekit: Tekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut\n" "Kekunci lambat: Tekan kekunci Shift selama 8 saat" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan ciri " -"yang berikut: \n" +"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan " +"ciri yang berikut: \n" "Kekunci Tetikus: %1\n" "Kekunci lekit: Tekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut\n" "Kekunci lambat: Tekan kekunci Shift selama 8 saat" @@ -329,15 +350,15 @@ msgstr "Pemberitahuan" #: kcmaccess.cpp:526 #, fuzzy msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "Guna loceng sistem apabila kekunci tidak diterima" #: kcmaccess.cpp:529 #, fuzzy msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "Paparkan dialog konfigurasi setiap kali gerak isyarat digunakan" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -350,8 +371,8 @@ msgid "" msgstr "" "TDE akan memaparkan dialog konfigurasi apabila gerak isyarat digunakan jika " "opsyen ini ditandakan. \n" -"Hati-hati dengan apa yang anda buat jika anda nyahsemak kerana seting AccessX " -"akan sentiasa dilaksanakan tanpa pengesahan." +"Hati-hati dengan apa yang anda buat jika anda nyahsemak kerana seting " +"AccessX akan sentiasa dilaksanakan tanpa pengesahan." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" @@ -363,18 +384,6 @@ msgstr "" msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|Fail WAV" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" - #~ msgid "Dela&y:" #~ msgstr "&Lengah" -- cgit v1.2.3