From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 610 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po new file mode 100644 index 00000000000..99051b4be11 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kolf.po @@ -0,0 +1,610 @@ +# kolf Bahasa Melayu (Malay) (ms) +# Copyright (C) 2003, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2003. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:08+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasbullah Bin Pit, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sebol@ikhlas.com, sharuzzaman@myrealbox.com" + +#: config.cpp:44 +msgid "No configuration options" +msgstr "Tiada pilihan tetapan" + +#: editor.cpp:21 +msgid "Add object:" +msgstr "Tambah objek:" + +#: floater.cpp:262 +msgid "Moving speed" +msgstr "Kelajuan pergerakan" + +#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 +msgid "Slow" +msgstr "Perlahan" + +#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 +msgid "Fast" +msgstr "Pantas" + +#: game.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Walls on:" +msgstr "Berasaskan:" + +#: game.cpp:203 +msgid "&Top" +msgstr "&Atas" + +#: game.cpp:211 +msgid "&Left" +msgstr "Ki&ri" + +#: game.cpp:215 +msgid "&Right" +msgstr "Ka&nan" + +#: game.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Windmill on bottom" +msgstr "Pisah pada Bahagian Bawah" + +#: game.cpp:590 +msgid "New Text" +msgstr "Teks Baru" + +#: game.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Sign HTML:" +msgstr "Dokumen HTML" + +#: game.cpp:668 +msgid "Enable show/hide" +msgstr "Hidupkan papar/sembunyi" + +#: game.cpp:1507 +msgid "Exiting ball angle:" +msgstr "Keluar sudut bola:" + +#: game.cpp:1509 +msgid "degrees" +msgstr "darjah" + +#: game.cpp:1518 +msgid "Minimum exit speed:" +msgstr "Kelajuan keluar minimum:" + +#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maksimum:" + +#: game.cpp:1965 +msgid "Course name: " +msgstr "Nama padang:" + +#: game.cpp:1971 +msgid "Course author: " +msgstr "Pencipta padang: " + +#: game.cpp:1979 +msgid "Par:" +msgstr "Par:" + +#: game.cpp:1988 +msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +msgstr "Bilangan maksimum pukulan pemain boleh ambil pada lubang ini." + +#: game.cpp:1989 +msgid "Maximum number of strokes" +msgstr "Bilangan maksimum pukulan" + +#: game.cpp:1990 +msgid "Unlimited" +msgstr "Tanpa had" + +#: game.cpp:1995 +msgid "Show border walls" +msgstr "Papar sempadan tembok" + +#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 +msgid "Course Author" +msgstr "Pencipta Padang" + +#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 +msgid "Course Name" +msgstr "Nama Padang" + +#: game.cpp:3136 +msgid "Drop Outside of Hazard" +msgstr "Jatuh Diluar Halangan" + +#: game.cpp:3137 +msgid "Rehit From Last Location" +msgstr "Pukul Daripada Lokasi Terakhir" + +#: game.cpp:3139 +msgid "What would you like to do for your next shot?" +msgstr "Apa yang anda ingin lakukan bagi pukulan berikutnya?" + +#: game.cpp:3139 +msgid "%1 is in a Hazard" +msgstr "%1 berada dalam Halangan" + +#: game.cpp:3306 +msgid "%1 will start off." +msgstr "%1 akan bermula." + +#: game.cpp:3306 +msgid "New Hole" +msgstr "Lubang Baru" + +#: game.cpp:3454 +msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" +msgstr "Lubang %1: par %2, maksimum %3 pukulan" + +#: game.cpp:3466 +#, c-format +msgid "Course name: %1" +msgstr "Nama padang: %1" + +#: game.cpp:3467 +#, c-format +msgid "Created by %1" +msgstr "Dicipta oleh %1" + +#: game.cpp:3468 main.cpp:61 +msgid "%1 holes" +msgstr "%1 lubang" + +#: game.cpp:3469 +msgid "Course Information" +msgstr "Maklumat Padang" + +#: game.cpp:3619 +msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" +msgstr "Lubang ini menggunakan plugin berikut, dimana anda tak memasangnya:" + +#: game.cpp:3785 +msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" +msgstr "Ada perubahan tak simpan pada lubang semasa.Simpan perubahan ?" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Perubahan belum Disimpan" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Save &Later" +msgstr "Simpan &Kemudian" + +#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 +msgid "Pick Kolf Course to Save To" +msgstr "Pilih Padang Kolf untuk Disimpan" + +#: game.cpp:4163 +msgid "%1 - Hole %2; by %3" +msgstr "" + +#: kcomboboxdialog.cpp:51 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&Jangan tanya saya lagi" + +#: kolf.cpp:90 +msgid "Save &Course" +msgstr "Simpan &Padang" + +#: kolf.cpp:92 +msgid "Save &Course As..." +msgstr "Simpan Padang Sebagai..." + +#: kolf.cpp:94 +msgid "&Save Game" +msgstr "&Simpan Permainan" + +#: kolf.cpp:95 +msgid "&Save Game As..." +msgstr "_Simpan Permainan Sebagai..." + +#: kolf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Load Saved Game..." +msgstr "Permainan ala-Mario" + +#: kolf.cpp:103 +msgid "&New" +msgstr "Ba&ru" + +#: kolf.cpp:105 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ulangtetap" + +#: kolf.cpp:107 +msgid "&Undo Shot" +msgstr "&Nyah acara Pukulan" + +#: kolf.cpp:110 +msgid "Switch to Hole" +msgstr "Bertukar Lubang" + +#: kolf.cpp:111 +msgid "&Next Hole" +msgstr "Lubang &Berikutnya" + +#: kolf.cpp:112 +msgid "&Previous Hole" +msgstr "Lubang &Terdahulu" + +#: kolf.cpp:113 +msgid "&First Hole" +msgstr "Lubang &Pertama" + +#: kolf.cpp:114 +msgid "&Last Hole" +msgstr "Lubang &Akhir" + +#: kolf.cpp:115 +msgid "&Random Hole" +msgstr "Lubang &Rawak" + +#: kolf.cpp:117 +msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:118 +msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Enable &Advanced Putting" +msgstr "Arahan Strategik Lanjutan" + +#: kolf.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Disable &Advanced Putting" +msgstr "Arahan Strategik Lanjutan" + +#: kolf.cpp:129 +msgid "Show &Info" +msgstr "Papar &Maklumat" + +#: kolf.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Hide &Info" +msgstr "Pusat Maklumat" + +#: kolf.cpp:134 +msgid "Show Putter &Guideline" +msgstr "Papar putert" + +#: kolf.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Hide Putter &Guideline" +msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" + +#: kolf.cpp:139 +msgid "Enable All Dialog Boxes" +msgstr "Hidupkan Semua Kotak Dialog" + +#: kolf.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Disable All Dialog Boxes" +msgstr "Matikan semua arahan memformat, kecuali gaya" + +#: kolf.cpp:142 +msgid "Play &Sounds" +msgstr "Main &Bunyi" + +#: kolf.cpp:146 +msgid "&Reload Plugins" +msgstr "&Ulangmuat Plugin" + +#: kolf.cpp:147 +msgid "Show &Plugins" +msgstr "&Papar Plugin" + +#: kolf.cpp:149 +msgid "&About Course" +msgstr "&perihal Course" + +#: kolf.cpp:150 +msgid "&Tutorial" +msgstr "&Tutorial" + +#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 +msgid "Par" +msgstr "Par" + +#: kolf.cpp:433 +msgid " and " +msgstr " dan " + +#: kolf.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "%1 tied" +msgstr "1 byte" + +#: kolf.cpp:437 +msgid "%1 won!" +msgstr "%1 menang!" + +#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 +#, c-format +msgid "High Scores for %1" +msgstr "Mata tertinggi bagi %1" + +#: kolf.cpp:510 +msgid "Pick Saved Game to Save To" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:540 +msgid "Pick Kolf Saved Game" +msgstr "Pilih Permainan Kolf yang Disimpan" + +#: kolf.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "%1's turn" +msgstr "giliran %s" + +#: kolf.cpp:646 +msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." +msgstr "Mata %1 telah menjangkau maksimum bagi lubang ini." + +#: kolf.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Print %1 - Hole %2" +msgstr "&Susunatur Cetakan" + +#: kolf.cpp:788 +msgid "Currently Loaded Plugins" +msgstr "Plugin yg Kini DImuatkan" + +#: kolf.cpp:795 +#, c-format +msgid "by %1" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:799 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: main.cpp:18 +msgid "KDE Minigolf Game" +msgstr "Permainan golf mini KDE" + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Print course information and exit" +msgstr "cetak maklumat padang dan keluar." + +#: main.cpp:32 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: main.cpp:34 +msgid "Main author" +msgstr "Penulis utama:" + +#: main.cpp:35 +msgid "Advanced putting mode" +msgstr "Mod pengeputan lanjutan" + +#: main.cpp:36 +msgid "Border around course" +msgstr "Sempadan sekeliling padang" + +#: main.cpp:37 +msgid "Vector class" +msgstr "Kelas vektor" + +#: main.cpp:38 +msgid "Working wall-bouncing algorithm" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Some good sound effects" +msgstr "Beberapa kesan bunyi yang baik" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Wall-bouncing help" +msgstr "&Cari Bantuan" + +#: main.cpp:42 +msgid "Suggestions, bug reports" +msgstr "Cadangan, laporan pepijat" + +#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "By %1" +msgstr "%B %1" + +#: main.cpp:62 +#, c-format +msgid "par %1" +msgstr "par %1" + +#: main.cpp:69 +msgid "Course %1 does not exist." +msgstr "Padang %1 tidak wujud." + +#: newgame.cpp:49 +msgid "Players" +msgstr "Pemain" + +#: newgame.cpp:52 +msgid "&New Player" +msgstr "Pemain Ba&ru" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Course" +msgstr "Padang" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Choose Course to Play" +msgstr "Pilih Padang untuk Bermain" + +#: newgame.cpp:125 +msgid "Create New" +msgstr "Cipta Baru" + +#: newgame.cpp:126 +msgid "You" +msgstr "Anda" + +#: newgame.cpp:150 +msgid "Highscores" +msgstr "Mata tertinggi" + +#: newgame.cpp:159 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#: newgame.cpp:172 +msgid "Game Options" +msgstr "Opsyen Permainan" + +#: newgame.cpp:175 +msgid "&Strict mode" +msgstr "Mod &Tegas" + +#: newgame.cpp:179 +msgid "" +"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " +"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." +msgstr "" +"Dalam mod tegas, nyah acara, pengeditan, dan pertukaran lubang tak dibenarkan. " +"Ini biasanya untuk pertandingan. Hanya pada mod tegas mata tertinggi disimpan." + +#: newgame.cpp:218 +#, c-format +msgid "Par %1" +msgstr "Par %1" + +#: newgame.cpp:219 +msgid "%1 Holes" +msgstr "%1 Lubang" + +#: newgame.cpp:256 +msgid "Pick Kolf Course" +msgstr "Pilih Padang Kolf" + +#: newgame.cpp:278 +msgid "Chosen course is already on course list." +msgstr "Padang dipilih sudah ada pada senarai padang." + +#: newgame.cpp:290 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Pemain %1" + +#: printdialogpage.cpp:14 +msgid "Kolf Options" +msgstr "Opsyen Kolf" + +#: printdialogpage.cpp:18 +msgid "Draw title text" +msgstr "Lukis teks tajuk" + +#. i18n: file kolfui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Ho&le" +msgstr "&Lubang" + +#. i18n: file kolfui.rc line 26 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Pergi" + +#: scoreboard.cpp:18 +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#: slope.cpp:31 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonal" + +#: slope.cpp:32 +msgid "Opposite Diagonal" +msgstr "Diagonal Bertentangan" + +#: slope.cpp:33 +msgid "Circular" +msgstr "Membulat" + +#: slope.cpp:541 +msgid "Reverse direction" +msgstr "Hala songsang" + +#: slope.cpp:547 +msgid "Grade:" +msgstr "Gred:" + +#: slope.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Unmovable" +msgstr "Tiada" + +#: slope.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna" + +#: game.h:231 +#, fuzzy +msgid "Puddle" +msgstr "Tengah" + +#: game.h:244 +msgid "Sand" +msgstr "Pasir" + +#: game.h:281 +#, fuzzy +msgid "Bumper" +msgstr "Super" + +#: game.h:312 +msgid "Cup" +msgstr "Piala" + +#: game.h:421 +msgid "Black Hole" +msgstr "Lubang Hitam" + +#: game.h:500 +msgid "Wall" +msgstr "Dinding" + +#: game.h:608 +msgid "Bridge" +msgstr "Jambatan" + +#: game.h:645 +msgid "Sign" +msgstr "Papan tanda" + +#: game.h:703 +msgid "Windmill" +msgstr "Kincir angin" -- cgit v1.2.3