From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 76 ++++++++++++---------- 1 file changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 5c642426488..1f12b637919 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 16:19+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Bildgalerie opstellen" @@ -90,7 +106,8 @@ msgstr "Ünne&rornern insluten" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "

Dit leggt fast, wat Ünnerornern för de Bildgalerie inslaten warrn schöölt." @@ -104,11 +121,11 @@ msgstr "Ahn Enn" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"

Du kannst de Tall vun Ornern, de de Bildgalerie-Opsteller dörkieken schall, " -"mit en Övergrenz för de Söökdeepde ingrenzen." +"

Du kannst de Tall vun Ornern, de de Bildgalerie-Opsteller dörkieken " +"schall, mit en Övergrenz för de Söökdeepde ingrenzen." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -116,8 +133,8 @@ msgstr "Org&inaaldateien koperen" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

Dit maakt en Kopie vun all Biller, un de Galerie bruukt denn de Kopien " "ansteed de Orginaalbiller." @@ -128,15 +145,13 @@ msgstr "&Kommentardatei bruken" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "

Wenn Du disse Optschoon anmaakst, kannst Du en Kommentardatei för't " -"Opstellen vun Ünnertiteln för de Biller fastleggen. " -"

Enkelheiten över dat Dateiformaat laat sik nerrn in de Hülp \"Wat is dat?\" " -"finnen." +"Opstellen vun Ünnertiteln för de Biller fastleggen.

Enkelheiten över dat " +"Dateiformaat laat sik nerrn in de Hülp \"Wat is dat?\" finnen." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -144,25 +159,15 @@ msgstr "Kommentar&datei:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" -"

Hier kannst Du den Naam för de Kommentardatei fastleggen. De Kommentardatei " -"bargt de Ünnertiteln för de Biller. Ehr Formaat is:" -"

DATEINAAM1:" -"
Beschrieven" -"
" -"
DATEINAAM2:" -"
Beschrieven" -"
" -"
un so wieder" +"

Hier kannst Du den Naam för de Kommentardatei fastleggen. De " +"Kommentardatei bargt de Ünnertiteln för de Biller. Ehr Formaat is:" +"

DATEINAAM1:
Beschrieven

DATEINAAM2:
Beschrieven

un so " +"wieder" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -242,3 +247,8 @@ msgstr "kB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.3