From ab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 5 Nov 2014 12:05:47 -0600 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 926a32d75ed..1c89593683d 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:38+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "wedder opröppst, warrt se nich ut dat Nett daallaadt, man eenfach ut den " "Twischenspieker haalt, wat bannig wat gauer geiht.

" -#: kcookiesmain.cpp:32 +#: kcookiesmain.cpp:36 msgid "" "Unable to start the cookie handler service.\n" "You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "" "De Kookjepleeg-Deenst lett sik nich starten.\n" "Du kannst de op dissen Reekner sekerten Kookjes nich plegen." -#: kcookiesmain.cpp:42 +#: kcookiesmain.cpp:46 msgid "&Policy" msgstr "&Regeln" -#: kcookiesmain.cpp:48 +#: kcookiesmain.cpp:54 msgid "&Management" msgstr "&Plegen" -#: kcookiesmain.cpp:83 +#: kcookiesmain.cpp:91 msgid "" "

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "
muttst Du hier HTTP_PROXY ingeven, un nich " "http://localhost:3128." -#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387 msgid "Invalid Proxy Setup" msgstr "Proxyinstellen gellt nich" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "&Proxy" msgid "&SOCKS" msgstr "&SOCKS" -#: kproxydlg.cpp:220 +#: kproxydlg.cpp:235 msgid "" "The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " "correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "De Adress vun dat Skript för dat automaatsche Proxy-Instellen gellt nich. Bitte " "löös dat Problem, ehr Du wiedermaakst, anners warrt Dien Ännern övergahn." -#: kproxydlg.cpp:348 +#: kproxydlg.cpp:363 msgid "" "

Proxy

" "

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "un Spam blockeren, oder wat Du ok sünst noch utfiltern wullt.

" "

Beacht: En Reeg Proxyservers köönt ok Beed doon.

" -#: kproxydlg.cpp:367 +#: kproxydlg.cpp:382 msgid "" "The proxy settings you specified are invalid." "

Please click on the Setup... button and correct the problem before " @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Du muttst TDE nieg starten, anners warrt de Ännern nich övernahmen." -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:90 msgid "" "

Local Network Browsing

Here you setup your " "\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " @@ -440,15 +440,15 @@ msgstr "" "finnen, oder Du kannst ok en Nettbreef na Alexander Neundorf <neundorf@kde.org> sennen." -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:110 msgid "&Windows Shares" msgstr "&Windows-Freegaven" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:118 msgid "&LISa Daemon" msgstr "&LISa-Dämoon" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:134 msgid "lan:/ Iosla&ve" msgstr "In-/Utgaa&vdeenst \"lan:/\"" -- cgit v1.2.3