From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po | 859 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 859 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..3545613a2d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Translation of kmid.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese , 2006. +# Sönke Dibbern , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-04 01:19+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanaal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Kanaalansicht instellen" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Utsehn utsöken" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-Utsehn" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - vullmaakt" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanaalansicht" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Sammeln-Pleger" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Verföögbor Sammeln:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Stücken binnen de utsöchte Sammeln:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieg..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Koperen..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tofögen..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nieg Sammeln" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Giff den Naam för de niege Sammeln in:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "De Naam \"%1\" warrt al bruukt" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Sammeln koperen" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Giff den Naam för de Sammeln-Kopie in:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Sammeln-Naam ännern" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Giff den Naam för de utsöchte Sammeln in:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI- / Karaoke-Dateiafspeler" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997 - 2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Orginaalschriever/Pleger" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Torüch" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Vörwarts" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Gauheit:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Datei \"%1\" gifft dat nich, oder se lett sik nich opmaken." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Datei \"%1\" is keen Midi-Datei." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Tall vun \"Ticks\" per Viddelnote is negativ. Bitte schick disse Datei na " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nich noog Spieker." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "De Datei is schaadhaftig oder leeg opstellt." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "\"%1\" is keen normaal Datei." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nich bekannt Fehlermellen" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Du muttst en Datei laden, ehr Du ehr afspelen kannst." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "En Stück warrt al afspeelt." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"\"/dev/sequencer\" lett sik nich opmaken.\n" +"Wohrschienlich bruukt en anner Programm ehr jüst." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Leedtext &sekern..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Afspelen" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&aus" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Anhollen" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Verleden Stück" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Nakamen Stück" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Wedderhalen" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Torüchspolen" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organiseren..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Na de Reeg" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Mischen" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Afspeelreeg" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Automaatsch na de Sammeln tofögen" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Allgemeen Midi" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Dateityp" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Textbegeefnissen" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Leedtextbegeefnissen" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Begeefnissen wiesen" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automaatsch Textutwahl" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "&Luutstärkbalken wiesen" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "&Luutstärkbalken versteken" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "&Kanaalansicht wiesen" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&Kanaalansicht versteken" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanaalansicht-&Optschonen..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Schriftoort ännern..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Midi-&Instellen..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Opstunns warrt bloots lokale Dateien ünnerstütt." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"\"/dev/sequencer\" lett sik nich för't Halen vun Informatschonen opmaken.\n" +"Wohrschienlich bruukt en annern Programm ehr jüst." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"De Datei \"%1\" gifft dat al.\n" +"Wullt Du ehr överschrieven?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Datei, de opmaakt warrn schall" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Midi-Reedschappen inrichten" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Söök de Midi-Reedschap ut, de Du bruken wullt:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Midi-Map bruken:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Keen" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Stück" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Sammeln" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Temporeer Sammeln" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustsch Flögel" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Hell akustsch Klaveer" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektrisch Flögel" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Kroogsklawezimbel (Honky-Tonk)" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes E-Klawezimbel" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Choor-Klawezimbel" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Zembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavikoord" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Zelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Klockenspeel" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Speelklock" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafoon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Xylofoon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Röhrenklocken" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Hackbrett" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammondörgel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Slagörgel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rockörgel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Karkenörgel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Örgel mit Tungregister" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Schipperklaveer" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Quetschkommood" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango-Akkordeon" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustsch Gitarr (Nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustsch Gitarr (Stahl)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrisch Gitarr (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektrisch Gitarr (kloor)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrisch Gitarr (dämpt)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Överstüert Gitarr" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Vertarrt Gitarr" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Gitarr mit Harmonien" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustsch Bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektrisch Bass (tuckt)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektrisch Bass (Plektron)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Bundloos Bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slagbass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slagbass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Klangteler-Bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Klangteler-Bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Vigelien" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Braatsch" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Zello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo-Striekers" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato-Striekers" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orchester-Harp" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Putttrummel" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Strieker-Koppel 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Strieker-Koppel 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Klangteler-Striekers 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Klangteler-Striekers 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Choor: Aah" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Stimm: Ooh" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Klangteler-Stimm" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchesterinsatz" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trumpeet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Posaun" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Dämpt Trumpeet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Jagdhoorn" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Blickblasen" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Klangteler-Blickblaas 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Klangteler-Blickblaas 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaxofoon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaxofoon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaxofoon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonsaxofoon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engelsch Hoorn" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagott" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinett" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikkolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fleut" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Blockfleut" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Panfleut" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Överblasen Buddel" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi-Fleut" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Piep" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Vörspeel 1 - Rechteckbülg" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Vörspeel 2 - Saagtahn" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Vörspeel 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Vörspeel 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Vörspeel 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Vörspeel 6 - Stimm" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Vörspeel 7 - Quinten" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Vörspeel 8 - Bass un Vörspeel" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Twischenspeel 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Twischenspeel 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Twischenspeel 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Twischenspeel 4 - Choor" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Twischenspeel 5 - Bogen" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Twischenspeel 6 - Metallsch" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Twischenspeel 7 - Lichthoff" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Twischenspeel 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "Effekten 1 - Regen" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "Effekten 2 - Toonspoor" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "Effekten 3 - Kristall" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "Effekten 4 - Atmosfeer" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "Effekten 5 - Helligkeit" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "Effekten 6 - Pucks" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "Effekten 7 - Echos" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "Effekten 8 - Sci-Fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Indisch Gitarr" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banjo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Japaansch Gitarr" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Japaansch Zitter" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Dumenklaveer" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Dudelsack" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiedel" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Indisch Oboe" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Klingklockje" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Dubbelklock" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Blicktrummel" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Holtblock" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko-Trummel" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Meloodsch Trummel" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Klangteler-Trummel" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Ümdreiht Becken" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Gitarr-Bundklang" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Atenklang" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Strand" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Vagelquiddern" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefoon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Heevschruver" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Klatschen" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Gewehrschööt" -- cgit v1.2.3