From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c44c4cd131d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of nsplugin.po to Dutch +# translation of nsplugin.po to +# translation of nsplugin.po to Nederlands +# NSplugin PO-bestand. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.. +# Rinse de Vries 2000, 2001, 2002 +# Gelezen, Rinse +# Otto Bruggeman , 2000. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Tom Albers , 2004. +# Rinse de Vries , 2005. +# Rinse de Vries , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Plugin starten" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "Op&slaan als..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Netscape-plugin voor %1 wordt geladen" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "De Netscape-plugin voor %1 kon niet worden geladen." + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Netscape-plugin - mime-info" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Naamloze plugin" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Netscape-pluginviewer" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Voortganguitvoer voor GUI tonen" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Data wordt verzonden naar %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "%1 wordt opgevraagd" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het verbinden met de Desktop Communications " +"Server. Zorg ervoor dat 'dcopserver' opgestart is en probeer het nogmaals. " + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Fout bij verbinden met de DCOP-server" -- cgit v1.2.3