From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 194 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..30f880d4821 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# translation of tdesu.po to +# Proefgelezen door Onno Zweers, 1-5-2002. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005, 2006. +# Tom Albers , 2004. +# Rinse de Vries , 2005. +# Bram Schoenmakers , 2006. +# translation of tdesu.po to Dutch +# KTranslator Generated File +# Nederlandse vertaling van tdesu +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v. +# Rinse de Vries +# KDE-vertaalgroep Nederlands. +# Gelezen, Rinse +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Specificeert het uit te voeren commando" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "Commando uitvoeren onder target uid als niet schrijfbaar is" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Specificeert de 'target uid'" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Wachtwoord niet onthouden" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "De daemon stoppen (alle wachtwoorden worden vergeten)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Terminaluitvoer inschakelen (wachtwoorden worden niet vastgelegd)." + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Prioriteitswaarde instellen: 0 <= prio <= 100, 0 is het laagst" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Realtime scheduling gebruiken" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Laat commando bestaande DCOP-server gebruiken" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Knop 'Negeren' verbergen" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Pictogram opgeven om te gebruiken in de wachtwoorddialoog" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Het commando dat wordt uitgevoerd niet in de dialoog tonen" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Voert een programma uit met verhoogde toegangsrechten." + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Commando '%1' is niet gevonden." + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Illegale prioriteit: %1" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Er is geen commando opgegeven." + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su antwoordde met een foutmelding.\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "realtime: " + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteit:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Uitvoeren als %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Voer uw wachtwoord in." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " +"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " +"privileges verder te gaan." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " +"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan " +"onder uw huidige privileges." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "De conversatie met su is mislukt." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Het programma 'su' is niet gevonden.\n" +"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n" +"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat " +"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl," -- cgit v1.2.3