From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..11c429f228f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# translation of kspaceduel.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kspaceduel +# Copyright (C) 2000 - 2002 KDE e.v. +# Rinse de Vries 2000-2002 +# KDE-vertaalgroep Nederlands , 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-01 10:39+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "Speelsnelheid:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Schietsnelheid:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Energiebehoefte:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Max. aantal:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Schade:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Levensduur:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Herlaadtijd:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Mijnbrandstof:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Activeringstijd:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Versnelling:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Rotatiesnelheid:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Schade bij botsing:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Zonne-energie:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Zwaartekracht:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Positie X:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Positie Y:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Snelheid X:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Snelheid Y:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Verschijningstijd:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Energieomvang:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Schildomvang:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Kogel" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mijn" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Schip" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Powerups" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "Spelinstellingen" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE Ruimtespel" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Chaos" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Gebrek aan energie" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " gepauzeerd" + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Klik op %1 om te starten" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "ronde gelijkspel" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "de blauwe speler won deze ronde" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "de rode speler won deze ronde" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Klik op %1 voor een nieuwe ronde" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Trefferpunten" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energie" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Gewonnen" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Trefferpunten" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Rode speler:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Blauwe speler:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Afbeeldingen" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Verversingstijd:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Rode speler" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Computer is speler" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Moeilijkheid:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Training" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Lastig" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Waanzin" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Blauwe speler" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "&Nieuwe ronde" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Speler 1 linksom roteren" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Speler 2 rechtsom roteren" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Speler 1 versnellen" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Speler 1 schieten" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Speler 1 mijn" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Speler 2 linksom roteren" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Speler 2 rechtsom roteren" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Speler 2 versnellen" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Speler 2 schieten" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Speler 2 mijn" -- cgit v1.2.3