From 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 6 Apr 2022 18:35:44 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ --- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po | 40 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po index fa4075f838e..27f0a430734 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Naamselectie" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welke naam dient contactpersoon '%1' in uw adresboek te krijgen?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Precommando %1 wordt uitgevoerd" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "wordt voor andere typen van beveiligingsrisico's.\n" "Wilt u toch doorgaan?" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgstr "Berichten worden verzonden" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Verzendproces wordt geïnitialiseerd..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10254,25 +10254,25 @@ msgstr "" "U hebt ervoor gekozen om uw berichten in de wachtrij te versturen via een " "onversleuteld transport. Wilt u doorgaan? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Onversleuteld verzenden" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Onherkenbaar transportprotocol. Het bericht kon niet worden verzonden." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Bericht %1 van %2 wordt verzonden: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Het verzenden van (sommige) berichten in de wachtrij is mislukt." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10290,11 +10290,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Verzenden afgebroken." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "

Sending failed:

%1

The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10307,19 +10307,19 @@ msgstr "" "verwijdert.

Het volgende transportprotocol werd gebruikt: %2

" "

Wilt u doorgaan met het verzenden van de overige berichten?

" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Verzenden &stoppen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10336,11 +10336,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Specificeer a.u.b. een mailerprogramma in KMail's instellingen." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10357,16 +10357,16 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fout bij uitvoeren van mailerprogramma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail stopte onverwacht." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "U dient een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven voor deze SMTP-server." -- cgit v1.2.3