From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 77c299d28fe..8e6048ffadc 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kcmkonqhtml to Norwegian Nynorsk # translation of kcmkonqhtml.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999-2000,2002,2003, 2004, 2005. # Karl Ove Hufthammer , 2004. @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Når du følgjer ei nettadresse frå eit anna KDE-program eller opnar ei " +"Når du følgjer ei nettadresse frå eit anna TDE-program eller opnar ei " "nettadresse frå kfmclient, kan adressa opnast på ei ny fane i Konqueror. Dersom " "det ikkje finst noko Konqueror-vindauge som ikkje er minimert på dette " "skrivebordet, vert adressa opna i eit nytt vindauge." @@ -1398,21 +1398,21 @@ msgstr "Trykk her for å leita etter nyinstallerte Netscape-programtillegg." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Leit etter nye programtillegg når &KDE startar" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Leit etter nye programtillegg når &TDE startar" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Vel om KDE skal leita etter nye Netscape-programtillegg når KDE startar. På den " +"Vel om TDE skal leita etter nye Netscape-programtillegg når TDE startar. På den " "måten vert det lettare for deg dersom du ofte installerer nye tilleggsmodular, " -"men oppstarten av KDE kan òg verta tregare. Dersom du sjeldan installerer nye " +"men oppstarten av TDE kan òg verta tregare. Dersom du sjeldan installerer nye " "programtillegg, kan det vera lurt å slå av denne funksjonen." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgstr "Verdi" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Dette er ei liste over Netscape-programtillegga KDE har funne." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Dette er ei liste over Netscape-programtillegga TDE har funne." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 -- cgit v1.2.3