From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 404 ------------------------ 1 file changed, 404 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 167089cf030..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,404 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Norwegian Nynorsk -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004, 2006. -# Karl Ove Hufthammer , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:26+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Det finst ei oppføring kalla «%1» frå før. Kva vil du gjera?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Det finst ei mappe kalla «%1» frå før. Kva vil du gjera?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Det hende ein feil ved slepping av elementet" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Det hende ein feil ved slepping av oppføringa" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Det hende ein feil ved sletting av den opphavlege mappa, men mappa vart kopiert" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Den lommebokfila finst frå før. Du kan ikkje skriva over lommebøker." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Vi&s verdiar" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Ny mappe …" - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Slett mappe" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Endra &passord …" - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Slå saman lommebøker …" - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Importer XML …" - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksporter …" - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Denne lommeboka vart tvangslukka. Du må opna henne att for å halda fram å " -"arbeida med henne." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Passord" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Kart" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binærdata" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta mappa «%1» frå lommeboka?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Klarte ikkje sletta mappe." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Ny mappe" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Vel namn på den nye mappa:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Det namnet er i bruk. Nytt forsøk?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Prøv igjen" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ikkje prøv" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Feil ved lagring av post. Feilkode: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Passord: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Namn-verdi-kart: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binærdata: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny …" - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Ny oppføring" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Vel namn på den nye oppføringa:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Den oppføringa finst frå før. Nytt forsøk?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Det hende ein feil då den nye oppføringa skulle leggjast til" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Det hende ein feil då namnet på oppføringa skulle endrast" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa «%1»?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Det hende ein feil då oppføringa skulle slettast" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Klarte ikkje opna den etterspurde lommeboka." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Fekk ikkje tilgang til lommeboka «%1»." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Mappa «%1» inneheld allereie oppføringa «%2" -"». Vil du byta henne ut?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Fekk ikkje tilgang til XML-fila «%1»." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Klarte ikkje opna XML-fila «%1»dx." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Klarte ikkje lesa frå XML-fila «%1»." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Feil: XML-fila inneheld inga lommebok." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Det finst ei oppføring kalla «%1» frå før. Kva vil du gjera?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE Wallet: Ingen lommebøker er opne." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE Wallet: Ei lommebok er open." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Ny lommebok …" - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Set opp &lommebok …" - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Lukk &alle lommebøkene" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta lommeboka «%1»?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Klarte ikkje sletta lommeboka. Feilkoden var %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Klarar ikkje lukka lommeboka skikkeleg. Det er truleg andre program som brukar " -"henne. Vil du tvangslukka lommeboka?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Tving lukking" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Ikkje tving" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Klarar ikkje tvangslukka lommeboka. Feilkoden var %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Fel ved opning av lommebok %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Vel namn på den nye lommeboka:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Ny lommebok" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Den lommeboka finst frå før. Prøv nytt navn?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Prøv nytt" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Vel eit namn som berre inneheld bokstavar og tal:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "K&opla frå" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Nøkkel" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Ny oppføring" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Vis vindauget ved oppstart" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Berre for bruk med kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Eit lommeboknamn" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE Lommebokpassar" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE-verktøy for å handtera lommebøker" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "© 2003, 2004, George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Hovudutviklar og vedlikehaldar" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Utviklar" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Byt ut" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Byt ut &alle" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Hopp over" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Hopp over a&lle" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Gøym innhald" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Dette er ei oppføring med binære data. Ho kan ikkje redigerast sidan formatet " -"er ukjent og spesifikt for eit program." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Vis &innhald" -- cgit v1.2.3