From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 313 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 313 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po') diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..9498b6bda74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Punjabi +# Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. +# Amanpreet Singh Brar , 2005. +# Amanpreet Singh Alam , 2005. +# A S Alam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "ਬੈਨਰ ਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸਜਾਵਟ" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "ਉਡਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "ਪੁਰਜੇ" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ ਦੀ ਰਚਨਾ" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "ਫੁੱਟਕਲ" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL ਵਿਹਲੇ ਪਰਦੇ" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "ਤੇਜ਼ ਗਤੀ" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "ਸਮਤਲਗੜ ਦੀ ਸੈਰ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਦਰਜਾ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "ਘੱਟ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "ਮੱਧਮ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "ਪਰਦਾ ਕੋਨਾ ਕਾਰਵਾਈ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "ਪਰਦਾ ਤਾਲਾਬੰਦ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "ਤਾਲੇ ਤੋਂ ਰੋਕ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "." + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਚੁਣੋ।" + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "ਸਥਾਪਨ(&S)..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੇਹਲਾ-ਪਰਦਾ ਚੋਣ ਹੈ ਤਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਦਿਓ।" + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "ਜਾਂਚ(&T)" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਵੇਹਲੇ-ਪਰਦੇ ਦਾ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "ਸਥਾਪਨ" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸ਼ੁਰੂ(&u)" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "ਬਾਅਦ:" + +#: scrnsave.cpp:186 +msgid " min" +msgstr " ਮਿੰਟ" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ(&R)" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" +"ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਕੇ ਪਰਭਾਵੀ ਗ਼ੈਰ-ਪਰਮਾਣਿਤ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਓ।" + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" +"ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ " +"ਪੁੱਛੇਗਾ।" + +#: scrnsave.cpp:221 +msgid " sec" +msgstr " ਸਕਿੰਟ" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। " + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਵਿਹਲੇ-ਪਰਦੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&O)" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "KDE ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -- cgit v1.2.3