From 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 18 Jul 2019 03:02:27 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 ++++++---- tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 ++-- tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 +++-- tde-i18n-pl/messages/tdepim/akregator.po | 63 ++++++++++++++++++------- 4 files changed, 73 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kasbarextension.po index 9f14fc1d8a0..b818eaaf107 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:17+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -389,26 +389,25 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Pokaż powiadomienie o po&stępie" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Włącza wyświetlanie paska postępu w etykiecie okien wyświetlających postęp." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Włącza wskaźnik &ostrzeżenia" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "Włącza wyświetlanie ikony ostrzeżenia, że okno wymaga reakcji." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Włącz obramowanie nieaktywnych pozycji" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "" "Włącza obramowanie wokół nieaktywnych pozycji. Jeśli chcesz, by pasek " "wtapiał się w tło, wyłącz tę opcję." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -541,3 +540,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Informacje o specyfikacji NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza wyświetlanie paska postępu w etykiecie okien wyświetlających " +#~ "postęp." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index d6fe9f6ce21..4039cf6327d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:50+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Prosty program graficzny dla TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Główny badacz" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Obsługa metod wejścia" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po index 50001bb8b6f..3e7b044deed 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:54+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -1101,15 +1101,11 @@ msgstr "Tryb galerii - bez połączenia ze skanerem" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "programista" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "grafika, strony www" @@ -1258,6 +1254,9 @@ msgstr "&Obrazek" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi podglądu obrazka" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Nazwa pliku" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/akregator.po index 772c6f8480a..ee08f96ff3f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:57+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -42,48 +42,48 @@ msgstr "Przeglądarka kanałów dla TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Programiści Akregatora" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Programista" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Współpracownik" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Podręcznik" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "" "Zarządzanie systemem śledzenia błędów, usprawnienia w łatwości użytkowania" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Poprawki mnóstwa błędów" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Właściwość opóźnionego zaznaczania jako przeczytane" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Bezsenność" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild Gentoo" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "&Scroll Down" msgstr "Przewiń w &dół" #: articleviewer.cpp:382 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " "comment ---\n" @@ -755,11 +756,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.

For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you do not want to see this page anymore, " -"click here.

We hope that " -"you will enjoy Akregator.

\n" +"\"%3\">Trinity website. If you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " +"will enjoy Akregator.

\n" "

Thank you,

\n" -"

    The Akregator Team

\n" +"

    The Trinity Team

\n" msgstr "" "

Witaj w Akregatorze %1

Akregator jest " "przeglądarką kanałów RSS dla środowiska TDE. Przeglądarki kanałów zapewniają " @@ -1796,6 +1797,36 @@ msgstr "Tytuł:" msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "

Welcome to Akregator %1

Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.

For more information about " +#~ "using Akregator, check the Akregator website. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.

\n" +#~ "

Thank you,

\n" +#~ "

    The Akregator Team

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Witaj w Akregatorze %1

Akregator jest " +#~ "przeglądarką kanałów RSS dla środowiska TDE. Przeglądarki kanałów " +#~ "zapewniają wygodny sposób przeglądania różnych informacji, w tym " +#~ "wiadomości, blogów i innych stron internetowych. Zamiast sprawdzać " +#~ "wszystkie swoje ulubione strony w poszukiwaniu aktualności, pozwól " +#~ "Akregatorowi pozbierać te wszystkie wiadomości za ciebie.

By " +#~ "uzyskać więcej wiadomości na temat używania Akregatora, zajrzyj na Witrynę Akregatora. Jeśli nie chcesz więcej oglądać tej " +#~ "strony, kliknij tutaj.

Mamy nadzieję, że Akregator ci się spodoba.

\n" +#~ "

Dziękujemy,

\n" +#~ "

    Zespół twórców Akregatora\n" + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "U&suń znacznik" -- cgit v1.2.3