From 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Jul 2019 07:38:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2650 ++++++++++++------------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po | 4 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po | 8 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po | 6 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 +- 6 files changed, 1366 insertions(+), 1366 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 9628ccbcd9e..2fb29670a43 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8765,1728 +8765,1728 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " +#~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje kilka obracających się linijek tekstu za pomocą trójwymiarowej " -#~ "czcionki. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Wyświetla kulę z której co jakiś czas wyrzuca z siebie dużo szpikulców. " +#~ "Au! Autor: Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " +#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " +#~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "Wypełnia duży okrąg małymi okręgami, ilustrując twierdzenie Kartezjusza o " -#~ "okręgach. Autorzy: Allan R. Wilks i David Bagley." +#~ "Zrzuca obraz ekranu, zamienia go na teksturę GL, a następnie obraca go i " +#~ "deformuje na różne sposoby. Autor: Ben Buxton." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " +#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " +#~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" -#~ "Przeróbka xfishtank: animacja rekinów, delfinów i wielorybów. Wspaniałe " -#~ "oddanie ruchów pływania. Pierwotny autor: Mark Kilgard." +#~ "Rysuje różne kształty składające się z nerwowo wibrujących zawijasów, tak " +#~ "jakby widzianych przez kamerę obsługiwaną przez małpę nafaszerowaną " +#~ "narkotykami.Autor: Dan Bornstein." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." +#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " +#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " +#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" -#~ "Podobnie jak qix, ten wygaszacz używa prostego modelu ruchu do tworzenia " -#~ "wielu różnych widoków. Punkty przyciągają się do pewnej odległości, a " -#~ "następnie zaczynają się odpychać. Przyciąganie/odpychanie jest " -#~ "proporcjonalne do odległości między cząsteczkami, podobnie jak silne i " -#~ "słabe siły atomowe. Najbardziej interesujące jest oglądanie odbijających " -#~ "się kulek, ponieważ ich ruchy i wzajemne oddziaływanie jest tak " -#~ "niezwykłe. Czasem dwie kulki wchodzą na ciasną orbitę wokół siebie, a " -#~ "potem przerywa ten stan trzecia kulka, albo zderzenie z krawędzią ekranu." -#~ "Wygląda to trochę chaotycznie. Autor: Jamie Zawinski, w oparciu o kod " -#~ "Lispa, którego autorem jest John Pezaris." +#~ "To jest kombinacja spirografu i sztuki sznurkowej. Generuje duży, złożony " +#~ "wielokąt i zwala większość roboty na X serwer dając mu parzystą/" +#~ "nieparzystą regułę skręcania. Autor: Dale Moore, na podstawie jakiegoś " +#~ "antycznego kodu PDP-11." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " +#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" -#~ "Symulacja walczących w kosmosie robotów (sprytnie ukrytych pod postacią " -#~ "kolorowych kółek). Walka odbywa się na tle przesuwającego się pola " -#~ "gwiezdnego. Autor: Jonathan Lin." +#~ "Tworzy animację lotu przez pole asteroidów, ze zmieniającym się " +#~ "kierunkiem i obrotami. Może również wyświetlać oddzielne obrazy " +#~ "stereoskopowe do oglądania przez czerwono-niebieskie okulary! Autor (w " +#~ "większości): Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." +#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " +#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " +#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " +#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " +#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje coś, co wygląda jak obracający się, zmieniający kształt balon, z " -#~ "plamami różnej wielkości namalowanymi na jego niewidocznej powierzchni. " -#~ "Autor: Jeremie Petit." +#~ "Ten program wyświetla losowe kawałki na ekranie, a następnie zasysa je do " +#~ "silnika odrzutowego i wypluwa po drugiej stronie. Aby uniknąć zamienienia " +#~ "obrazka w kompletną papkę, do obrazka dorzucane są kolorowe plamy, " +#~ "obrazek wchodzi w obroty lub rozciąga się jak krówka ciągutka albo (to " +#~ "mój dodatek) używa zrzutu ekranu jako surowca. Autor oryginalny: Scott " +#~ "Draves; ulepszone przez Jamiego Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje pudełko pełne trójwymiarowych, eksplodujących kul. Autor: Sander " -#~ "van Grieken." +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Odstęp" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje splecione koncentryczne okręgi, zmieniające cyklicznie kolory. " -#~ "Autor: John Neil." +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Szerokość ramki" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Powiększenie" #, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Czysta woda" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Lewo" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Prawo" + #~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " +#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " +#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " +#~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" -#~ "BSOD to skrót od ``Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). " -#~ "Dzieło sztuki w emulacji komputerów, ten wygaszacz symuluje popularne " -#~ "wygaszacze ekranu z licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. " -#~ "Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Automat komórkowy, będący w zasadzie dwuwymiarową maszyną Turinga: gdy " +#~ "główki (\"mrówki\") spacerują po ekranie, zmieniają wartości pikseli na " +#~ "swojej drodze. Następnie, gdy przechodzą nad zmienionymi pikselami, ich " +#~ "zachowanie się zmienia. Autor: David Bagley." + +#~ msgid "Ant" +#~ msgstr "Mrówka" + +#~ msgid "Ant Size" +#~ msgstr "Rozmiar mrówki" + +#~ msgid "Four Sided Cells" +#~ msgstr "Czterościenne komórki" + +#~ msgid "Nine Sided Cells" +#~ msgstr "Dziewięciościenne komórki" + +#~ msgid "Sharp Turns" +#~ msgstr "Ostre skręty" + +#~ msgid "Six Sided Cells" +#~ msgstr "Sześciościenne komórki" + +#~ msgid "Truchet Lines" +#~ msgstr "Linie Trucheta" + +#~ msgid "Twelve Sided Cells" +#~ msgstr "Dwunastościenne komórki" + +#~ msgid "Bitmap to rotate" +#~ msgstr "Obrazek do obrócenia" + +#~ msgid "Sparc Linux" +#~ msgstr "Sparc Linux" + +#~ msgid "Bubbles Fall" +#~ msgstr "Bąbelki opadają" + +#~ msgid "Bubbles Rise" +#~ msgstr "Bąbelki unoszą się" + +#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" +#~ msgstr "Bąbelki istnieją w trzech wymiarach" + +#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" +#~ msgstr "Nie ukrywaj bąbelków gdy pękną" + +#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" +#~ msgstr "Rysuj kółka zamiast obrazków bąbelków" + +#~ msgid "Leave Trails" +#~ msgstr "Zostawiaj ślad" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." +#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" +#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " +#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje strumień unoszących się, pulsujących trójwymiarowych bąbelków, " -#~ "wznoszących się do góry ekranu, z ładnymi refleksami. Autor: Richard " -#~ "Jones." +#~ "To symuluje tworzenie bąbelków podobne jak to się dzieje przy gotowaniu " +#~ "wody: pojawiają się małe bąbelki, które zbliżając się do siebie tworzą " +#~ "większe bąbelki, które w końcu pękają. Autor: James Macnicol." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " +#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " +#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " +#~ "Shane Smit." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje \"Niemożliwą klatkę\" Eschera, trójwymiarowy odpowiedni wstęgi " -#~ "Moebiusa, i obraca go w trzech wymiarach. Autor: Marcelo Vianna." +#~ "Podobne do `Światła punktowego', z tym, że zamiast wystawiania części " +#~ "pulpitu tworzy z niego odwzorowanie zakłócające. Po prostu tworzy " +#~ "trójwymiarowe odwzorowanie twojego pulpitu, na podstawie intensywności " +#~ "kolorów. Autor: Shane Smit." + +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "Opóźnienie" + +#~ msgid "Double Buffer" +#~ msgstr "Podwójne buforowanie" + +#~ msgid "Cosmos" +#~ msgstr "Kosmos" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." +#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " +#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" -#~ "Animuje kilka trójwymiarowych elementów elektronicznych. Autor: Ben " -#~ "Buxton." +#~ "Wyświetla sztuczne ognie i powiększające się, gasnące flary. Autor: Tom " +#~ "Campbell. Program można znaleźć pod adresem <http://cosmos.dnsalias." +#~ "net/cosmos/>" + +#~ msgid "Critical" +#~ msgstr "Critical" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " +#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " +#~ "Martin Pool." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje kompas z losowo obracającymi się elementami, co daje uczucie " -#~ "zagubienia i niewyraźności. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Wyświetla zbiór samoorganizujących się linii. Na początku zachowują się " +#~ "przypadkowo, ale po kilku iteracjach, zaczyna się pojawiać porządek. " +#~ "Autor: Martin Pool." + +#~ msgid "Display Solid Colors" +#~ msgstr "Wyświetlaj jednolite kolory" + +#~ msgid "Display Surface Patterns" +#~ msgstr "Wyświetlaj wzory powierzchni" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " +#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " +#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " +#~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" -#~ "Wyświetla pulsujący zbiór nachodzących na siebie pudełek z kulitymi " -#~ "wzorami falującymi na ich powierzchniach. Jest to coś w stylu " -#~ "kubistycznego Lavalite. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Wygaszacz ekranu podobny do `greynetic', ale mniej zakręcony. Autorem " +#~ "pierwszej implementacji był Stephen Linhart; następnie Ozymandias G. " +#~ "Desiderata napisał na jego podstawie aplety Javy. Ten aplet został " +#~ "odkryty przez Jamiego Zawinski, i przeniesiony do C, aby można go było " +#~ "użyć tutaj." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Ten wygaszacz bierze obrazek i go rozpuszcza. Nie ma wątpliwości, że " -#~ "widziałeś ten efekt wcześniej, ale wszędzie musi się znaleźć wygaszacz z " -#~ "takim efektem. Najlepsze rezultaty osiąga się jeśli widoczne jest coś " -#~ "kolorowego. Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu " -#~ "wygaszacza, lepiej poradź się lekarza. Autorzy: David Wald i Vivek Khera." +#~ msgid "Spike Count" +#~ msgstr "Liczba szpikulców" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje losowo kolorowane i kropkowane prostokąty. Autor: Jamie Zawinski." +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " +#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " +#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " +#~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Dodatkowe układy ``dyskretnej mapy'', łącznie z nowymi wariantami " -#~ "Hopalong i Julii, oraz kilka innych. Autor: Tim Auckland." +#~ "Wyświetla pulsujący ciąg gwiazd, kółek i linii. Wyglądałoby to lepiej, " +#~ "gdyby było szybciej wyświetlane, ale z tego co mi wiadomo, nie można mieć " +#~ "naraz szybkiego wyświetlania i bez migotania. Jest to jeszcze jeden " +#~ "powód, dla którego X jest do bani. Autor: Jamie Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Ten program rysuje trasę punktu znajdującego się na brzegu okręgu. Okrąg " -#~ "obraca się dookoła punktu na brzegu innego okręgu i tak dalej kilka razy." -#~ "To była podstawa przed-heliocentrycznego modelu ruchu planet. Autor: " -#~ "James Youngman." +#~ msgid "Use Shared Memory" +#~ msgstr "Użyj pamięci dzielonej" + +#~ msgid "Fractal Growth" +#~ msgstr "Wzrost fraktali" + +#~ msgid "High Dimensional Sphere" +#~ msgstr "Wielowymiarowa sfera" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." +#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " +#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " +#~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje różne obracające się wytłoczone kształty, skręcające się, " -#~ "wydłużające i wywracające się wnętrzem na zewnątrz. Autor: David " -#~ "Konerding, na podstawie przykładów zawartych w bibliotece GL Extrusion, " -#~ "której autorem jest Linas Vepstas." +#~ "Jak można to określić inaczej niż 'dryfujące rekurencyjne kosmiczne " +#~ "płomienie fraktalne'?' Kolejny dobry wygaszacz ze zbioru Scotta Dravesa." + +#~ msgid "Lissojous Figures" +#~ msgstr "Figury Lissojous" + +#~ msgid "ElectricSheep" +#~ msgstr "ElectricSheep" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " +#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " +#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " +#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " +#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " +#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." +#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje coś podobnego do falującej wstęgi podążającej po sinusoidalnej " -#~ "ścieżce.Autorzy: Bas van Gaalen i Charles Vidal." +#~ "ElectricSheep to wygaszacz ekranu wyświetlający film z animowanym " +#~ "fraktalnym płomieniem. W tle generowane są kolejne klatki animacji. Co " +#~ "jakiś czas wygenerowane klatki są wysyłane na serwer, gdzie są " +#~ "kompresowane w celu rozpowszechnienia do wszystkich klientów. Ten " +#~ "wygaszacz jest wskazany tylko, jeśli masz szybki dostęp do Internetu. " +#~ "Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.electricsheep.org/" +#~ ">. Tam również można znaleźć informacje o konfiguracji." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " +#~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje kilka obracających się linijek tekstu za pomocą trójwymiarowej " -#~ "czcionki. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Rysuje prosty czterosuwowy silnik, przemieszczający się po ekranie. " +#~ "Autor: Ben Buxton." + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Moc" + +#~ msgid "Bitmap for Flag" +#~ msgstr "Obrazek dla flagi" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flaga" + +#~ msgid "Text for Flag" +#~ msgstr "Tekst dla flagi" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." +#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " +#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " +#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " +#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " +#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje za pomocą GL marszczące się fale na obracającej się drucianej " -#~ "siatce. Autor: Josiah Pease." +#~ "Rysuje powiewającą, kolorową flagę, która faluje po drodze w poprzek " +#~ "ekranu.Interesujące jest to, że flaga może zawierać dowolny tekst i " +#~ "obrazki. Domyślnie, pokazana jest nazwa komputera i typ systemu " +#~ "operacyjnego lub obrazek ``Boba'', ale można zmienić tekst i obrazek za " +#~ "pomocą opcji wiersza poleceń. Autorzy: Charles Vidal i Jamie Zawinski." + +#~ msgid "0 Seconds" +#~ msgstr "0 sekund" + +#~ msgid "10 Seconds" +#~ msgstr "10 sekund" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " +#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje planetę odbijającą się w przestrzeni. Autor: David Konerding. " -#~ "Wbudowany obrazek to obraz Ziemi (uzyskany z `xearth'), ale można owinąć " -#~ "na sferze dowolną teksturę, np. tekstury planet dostarczane z programem " -#~ "`ssystem'." +#~ "Kolejna seria dziwnych atraktorów, płynący zbiór punktów tworzący dziwne " +#~ "obrotowe kształty. Autor: Jeff Butterworth." + +#~ msgid "Freeze Some Bees" +#~ msgstr "Zamroź kilka pszczół" + +#~ msgid "Ride a Trained Bee" +#~ msgstr "Dosiądź tresowanej pszczoły" + +#~ msgid "Show Bounding Box" +#~ msgstr "Pokaż obramowanie" + +#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" +#~ msgstr "Spowolnij pszczoły odmrażaczem" + +#~ msgid "Sandpaper" +#~ msgstr "Papier ścierny" + +#~ msgid "Forest" +#~ msgstr "Las" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." +#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " +#~ "fractals, right?" #~ msgstr "" -#~ "Rysuje symulację Węża Rubika. Autorzy: Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, " -#~ "i Peter Aylett." +#~ "Rysuje fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung. Wszyscy kochają fraktale, " +#~ "prawda?" + +#~ msgid "Planetary Gear System" +#~ msgstr "Wirujący układ trybików" + +#~ msgid "Rotational Speed" +#~ msgstr "Prędkość obrotowa" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " +#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje zbiór animowanych, przezroczystych, amebokształtnych \"kulek\". " -#~ "Kulki zmieniają kształt podczas przemieszczania się i są przezroczyste, " -#~ "więc można zobaczyć kulki znajdujące się niżej poprzez te znajdujące się " -#~ "wyżej i gdy jedna przechodzi pod drugą, ich kolory zlewają się. Autor: " -#~ "Jamie Zawinski. Na ten pomysł wpadłem obserwując moją podkładkę pod mysz, " -#~ "która tworzy podobny efekt w rzeczywistości za pomocą kilku warstw " -#~ "plastiku z kolorowym olejem między nimi. Autor:Jamie Zawinski." +#~ "Rysuje układ wirujących, zazębiających trybików, obracający się w trzech " +#~ "wymiarach. Kolejny wygaszacz GL, którego autorami są Danny Sung, Brian " +#~ "Paul, Ed Mackey, i Jamie Zawinski." + +#~ msgid "Three Gear System" +#~ msgstr "Układ trzech trybików" + +#~ msgid "Screen Image" +#~ msgstr "Obraz ekranu" + +#~ msgid "Desert" +#~ msgstr "Pustynia" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " +#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " +#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." +#~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "Ten program rysuje prostą symulację orbit. Jeśli włączone są ślady, " -#~ "wygląda to trochę jak fotografia z komory dymnej. Autor: Greg Bowering." +#~ "Rysuje animację pryskających, ogniopodobnych trójwymiarowych trójkątów na " +#~ "tle lasu. Wymaga OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla " +#~ "map tekstur. Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." + +#~ msgid "GLForestFire" +#~ msgstr "GLForestFire" + +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Deszcz" + +#~ msgid "Track mouse" +#~ msgstr "Podążaj za myszą" + +#~ msgid "30 Seconds" +#~ msgstr "30 sekund" + +#~ msgid "Goban" +#~ msgstr "Goban" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " +#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje losowo kolorowane i kropkowane prostokąty. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Odtwarza na ekranie historyczną grę Go (znaną również jako Wei-chi lub " +#~ "Baduk). Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.draves.org/" +#~ "goban/>." + +#~ msgid "Hyperball" +#~ msgstr "Hiperkula" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " +#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " +#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje mylące psychodeliczne koliste wzory, na które trudno patrzeć. Może " -#~ "również animować punkty kontrolne, ale to zabiera dużo czasu procesora i " -#~ "przepustowości. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Hiperkula jest dla hipersześcianu tym, czym dwunastościan dla sześcianu. " +#~ "Ten wygaszacz rysuje dwuwymiarowy rzut sekwencji trójwymiarowych " +#~ "obiektów, które są czterowymiarowym odpowiednikiem dwunastościanu. Autor: " +#~ "Joe Keane." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje koronkowe wzory fraktalne, bazujące na iteracjach w urojonej " -#~ "płaszczyźnie, opisanych w artykule Scientific American z 1986 roku. Autor " -#~ "(w większości): Patrick Naughton." +#~ msgid "XY Rotation" +#~ msgstr "Obrót dookoła osi XY" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Generuje losowe wzory chmuropodobne. Wygląda to odmiennie w kolorze i " -#~ "jednokolorowo. Idea polega na tym, że bierze się cztery punkty na " -#~ "krawędzi obrazka i przypisuje im losową \"wysokość\". Następnie znajduje " -#~ "się punkt między nimi i przypisuje mu wartość będącą średnią z tamtych " -#~ "czterech plus jakieś małe losowe przesunięcie. Następnie kolorowanie jest " -#~ "wykonywane na podstawie wysokości.Wybór koloru jest wykonywany poprzez " -#~ "związanie wysokości z odcieniem, nasyceniem lub jasnością i przypisując " -#~ "losowe wartości innym.Tryb \"jasności\" zwykle tworzy chmuropodobne " -#~ "wzory, a pozostałe zwykle tworzą obrazki wyglądające jak obraz " -#~ "termowizyjny lub tomograficzny. Autorzy: Juergen Nickelsen i Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ msgid "XZ Rotation" +#~ msgstr "Obrót dookoła osi XZ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Rysuje żonglera z patyków. Autor: Tim Auckland." +#~ msgid "YW Rotation" +#~ msgstr "Obrót dookoła osi YW" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje animowaną symulację pudełka Lemarchanda rozwiązującego siebie w " -#~ "kółko. Wymaga OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla map " -#~ "tekstur. Uwaga: co jakiś czas drzwi się otwierają. Autor: Jamie Zawinski." +#~ msgid "YZ Rotation" +#~ msgstr "Obrót dookoła osi YZ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Tworzy pętlokształtne kolonie, które rodzą się, starzeją i w końcu " -#~ "umierają. Autor: David Bagley." +#~ msgid "ZW Rotation" +#~ msgstr "Obrót dookoła osi ZW" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " +#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " +#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " +#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " +#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " +#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " +#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnej Podkładki Mengera, bazującego " -#~ "na sześcianie obiektu fraktalnego analogicznego do Czworościanu " -#~ "Sierpińskiego. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Rysuje dwuwymiarowy rzut sekwencji trójwymiarowych obiektów, które są " +#~ "rzutami czterowymiarowego odpowiednika sześcianu. Tak jak kwadrat składa " +#~ "się z czterech odcinków, każdego stykającego się z dwoma innymi, sześcian " +#~ "składa się z sześciu kwadratów, każdego stykającego się z czterema " +#~ "innymi, tak hipersześcian składa się z ośmiu sześcianów, każdego " +#~ "stykającego się z sześcioma innymi. Aby ułatwić wizualizację obrotu, " +#~ "używane są różne kolory dla krawędzi każdej ściany.Nie myśl o tym zbyt " +#~ "długo albo twój mózg wyparuje. Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller, i Jamie " +#~ "Zawinski." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " +#~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje kilka różnych reprezentacji cząsteczek. Kilka popularnych " -#~ "cząsteczek jest wbudowanych, możliwe jest również wczytanie plików PDB " -#~ "(Protein Data Base). Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Rysuje obracające się, zderzające obrazki systemu iterowanych funkcji " +#~ "(IFS - iterated-function-system). Autor: Massimino Pascal." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Symuluje kolonie pleśni rosnące na szalce Petriego. Rosnące kolorowe " -#~ "okręgi nakładają się i pozostawiają spiralne interferencje na swojej " -#~ "drodze. Autor: Dan Bornstein." +#~ msgid "IMSmap" +#~ msgstr "IMSmap" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " +#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " +#~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo " -#~ "pozostającą fosforescencją. Może uruchomić dowolny program jako źródło " -#~ "tekstu do wyświetlenia. Autor: Jamie Zawinski." +#~ "Kolejny wygaszacz będący zabawą mapami kolorów. Ten działa w ten sposób, " +#~ "że oblicza gasnące sinusoidalne fale i pozwala im interferować ze sobą " +#~ "podczas, gdy ich źródła się poruszają. Autor: Hannu Mallat." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " +#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " +#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " +#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " +#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " +#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje przecinające się płaszczyzny, korzystając z łączenia alfa, mgły, " -#~ "tekstur i mipmap przy czym pokazuje licznik \"klatek na sekundę\", tak że " -#~ "możesz się zorientować jak szybka jest twoja karta graficzna. Wymaga " -#~ "OpenGL. Autor: David Konerding." +#~ "Pobiera obrazek z ekranu, a następnie robi z niego układankę puzzle, " +#~ "miesza ją, a w końcu rozwiązuje. Działa to wyjątkowo dobrze, gdy poda mu " +#~ "się zewnętrzny sygnał wideo, zamiast pozwolić mu pobrać zrzut ekranu (w " +#~ "zasadzie, wydaje mi się, że to generalnie jest prawdziwe...). Jeśli " +#~ "używany jest zrzut ekranu, czasem trudno jest się domyślić, jak będzie " +#~ "wyglądało rozwiązanie puzzle. Autor: Jamie Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Kolejna odmiana programu `Bomb', autorstwa Scotta Dravesa. Ta rysuje " -#~ "siatkę rosnących kwadratopodobnych kształtów, które gdy się pokryją, " -#~ "reagują w nieprzewidywalny sposób. ``RD'' to skrót na \"reakcję " -#~ "rozpraszającą\"." +#~ msgid "Checkered Balls" +#~ msgstr "Piłki z szachownicą" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " +#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " +#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " +#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " +#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " +#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" -#~ "Tworzy kolaż z obróconych i przeskalowanych wycinków ekranu. Autor: " -#~ "Claudio Matsuoka." +#~ "Rysuje obracające się, animowane (zauważasz już wzór?) przedstawienia " +#~ "zbioru Julii.Prawdopodobnie widziałeś już statyczne obrazki tego " +#~ "fraktala, ale oglądanie ich w ruchu jest również bardzo zabawne. " +#~ "Ciekawostką jest to, że jest jedna mała wędrująca kropka przed obrazkiem, " +#~ "która oznacza punkt kontrolny względem którego wygenerowana została " +#~ "pozostała część obrazka. Autor: Sean McCullough." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " +#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " +#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " +#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje Kostkę Rubika obracającą się w trzech wymiarach i kolejno miesza " -#~ "ją, i rozwiązuje.Kolejny fajny wygaszacz GL, którego autorem jest Marcelo " -#~ "Vianna." +#~ "Kolejny klon starego pomysłu, składający się głównie z szaleńczo " +#~ "obracających się, poruszających kolorowych linii. Autorem tego jest Ron " +#~ "Tapia. Ruchy są fajne, ale myślę że przydałoby się więcej stałych " +#~ "powierzchni albo może po prostu jaśniejsze kolory. Więcej zmian w " +#~ "szybkości obracania się mogłoby również pomóc." + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "Laser" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " +#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" #~ msgstr "" -#~ "Rysuje dwuwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta " -#~ "Sierpińskiego. Autor: Desmond Daignault." +#~ "Poruszające się, świecące linie, wyglądające jak przeszukujące promienie " +#~ "lasera.Autor: Pascal Pensa." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " +#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające " -#~ "fragment pulpitu nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz." +#~ "Rysuje trzeszczące fraktalne błyskawice. To po prostu tyle. Żeby jeszcze " +#~ "był dźwięk...Autor: Keith Romberg." + +#~ msgid "Lisa" +#~ msgstr "Lisa" + +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "Stopnie" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " +#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " +#~ "that was one of these." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje zbiór oddziałujących ze sobą automatów tworzących spirale " -#~ "kwadratowe. Spirale rosną na zewnątrz i gdy zetkną się z czymś, omijają " -#~ "to.Autor: Jeff Epler." +#~ "Rysuje pętle Lisajous. Autor: Caleb Cullen. Pamiętasz urządzenie, w " +#~ "którym trzymali więźniów Strefy Phantom podczas ich rozprawy w " +#~ "Supermanie? Myślę, że to było właśnie to." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " +#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" -#~ "Generuje sekwencję falujących, tętniących, gwiazdopodobnych wzorów, które " -#~ "pulsują, obracają się i wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb " -#~ "wyświetlania używa kształtów do nałożenia wzorca kolorów, który jest " -#~ "następnie cyklicznie zmieniany. Ten ruch jest bardzo organiczny. Autor: " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "Kolejna figura Lissajous. Ta rysuje postęp kolistych kształtów wzdłuż " +#~ "ścieżki. Autor: Alexander Jolk." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje ciąg tekstu powoli przesuwający się w dal pod kątem, na tle " -#~ "gwiazd, tak jak na początku film o tej nazwie. Autorzy: Jamie Zawinski i " -#~ "Claudio Matauoka." +#~ msgid "Lissie" +#~ msgstr "Lissie" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje dziwne atraktory: kolorowe, nieprzewidywalnie poruszające się " -#~ "zbiory kropek, które opadają i wirują. Ten ruch jest bardzo ładny.Autor: " -#~ "Massimino Pascal." +#~ msgid "Control Points" +#~ msgstr "Punkty kontrolne" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje oparte na liniach i łukach wzory Trucheta.Autor: Adrian Likins." +#~ msgid "Interpolation Steps" +#~ msgstr "Kroki interpolacji" -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje wijące się ścieżki podobne do ścieżek robaków. Autor: Tyler Pierce." +#~ msgid "LMorph" +#~ msgstr "LMorph" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "To jest w zasadzie tylko skrypt powłoki, który pobiera obraz z " -#~ "systemowego wejścia wideo i następnie używa filtrów PBM (wybranych " -#~ "losowych) do manipulowania obrazem i stworzenia nowej klatki wideo na " -#~ "różne sposoby(wykrywaniem krawędzi, odejmowaniem obrazu od obróconego " -#~ "samego siebie, itp.)Następnie obraz jest wyświetlany przez kilka sekund, " -#~ "i tak w kółko. Efekt jest naprawdę fajny, jeśli do wejścia podłączy się " -#~ "sygnał telewizyjny." +#~ msgid "Less" +#~ msgstr "Mniej" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje kolorowe błądzenie przypadkowe, w różnych odmianach. Autor: Rick " -#~ "Campbell." +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Więcej" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " +#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" -#~ "Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól " -#~ "siłowych. Siła każdego pola zmienia się ciągle, jak również pole może być " -#~ "włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark." +#~ "Generuje losowe rysunki z krzywych sklejanych a następnie robi " +#~ "przekształcenia między nimi. Autorzy: Sverre H. Huseby i Glenn T. Lines." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje symulację pulsującego ognia. Może również wziąć dowolny obrazek i " -#~ "zasymulować jego podpalenie. Autor: Carsten Haitzler, zmieniane przez " -#~ "wielu innych." +#~ msgid "Joining Generator" +#~ msgstr "Generator połączeń" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje kilka rojów stworków latających po ekranie, z zanikającymi " -#~ "kolorowymi śladami za nimi. Autor: Chris Leger." +#~ msgid "Post-Solve Delay" +#~ msgstr "Przerwa po rozwiązaniu" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z opcją -" -#~ "lenses efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się soczewek " -#~ "niż jak zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol." +#~ msgid "Pre-Solve Delay" +#~ msgstr "Przerwa przed rozwiązaniem" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Wyświetla kulę z której co jakiś czas wyrzuca z siebie dużo szpikulców. " -#~ "Au! Autor: Jamie Zawinski." +#~ msgid "Seeding Generator" +#~ msgstr "Generator początków" + +#~ msgid "Solve Speed" +#~ msgstr "Szybkość rozwiązywania" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " -#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " -#~ "Zawinski; 2001." +#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " +#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " +#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" -#~ "Zrzuca obraz ekranu, zamienia go na teksturę GL, a następnie obraca go i " -#~ "deformuje na różne sposoby. Autor: Ben Buxton." +#~ "To jest starodawna demonstracja labiryntu pod X, zmodyfikowana tak aby " +#~ "działała z xscreensaver. Generuje losowy labirynt, a następnie szuka " +#~ "drogi do wyjścia w widoczny sposób. Autor oryginalny:Jim Randell; " +#~ "zmodyfikowane pewnie przez tysiące innych." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " -#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " -#~ "Bornstein; 2000." +#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " +#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " +#~ "strip." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje różne kształty składające się z nerwowo wibrujących zawijasów, tak " -#~ "jakby widzianych przez kamerę obsługiwaną przez małpę nafaszerowaną " -#~ "narkotykami.Autor: Dan Bornstein." +#~ "Kolejny wygaszacz z rysunkiem M. C. Eschera, którego autorem jest Marcelo " +#~ "Vianna. Ten rysuje \"Wstęgę Moebiusa II\" - mrówki maszerujące wzdłuż " +#~ "powierzchni wstęgi Moebiusa." + +#~ msgid "Mesh Floor" +#~ msgstr "Podłoga siatkowa" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " -#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " -#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." +#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " +#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " +#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " +#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " +#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " +#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " +#~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" -#~ "To jest kombinacja spirografu i sztuki sznurkowej. Generuje duży, złożony " -#~ "wielokąt i zwala większość roboty na X serwer dając mu parzystą/" -#~ "nieparzystą regułę skręcania. Autor: Dale Moore, na podstawie jakiegoś " -#~ "antycznego kodu PDP-11." +#~ "Rysuje fajne okrągłe wzorce interferencyjne. Większość widocznych okręgów " +#~ "nie jest generowanych, ale pokazuje się jako wynik interakcji między " +#~ "rysowanymi punktami. Autor: Jamie Zawinski, zainspirowane kodem Javy, " +#~ "którego autorem jest Michael Bayne. Jak on to ujął, pięknem tego " +#~ "wygaszacza jest to, że zasadnicza część algorytmu wyświetlania to kilka " +#~ "pętli i garść arytmetyki, dająca mu wysoką pozycję w \"rankingu wygaszaczy" +#~ "\"." + +#~ msgid "Draw Atoms" +#~ msgstr "Rysuj atomy" + +#~ msgid "PDB File" +#~ msgstr "Plik PDB" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " -#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." +#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " +#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " +#~ "do..." #~ msgstr "" -#~ "Tworzy animację lotu przez pole asteroidów, ze zmieniającym się " -#~ "kierunkiem i obrotami. Może również wyświetlać oddzielne obrazy " -#~ "stereoskopowe do oglądania przez czerwono-niebieskie okulary! Autor (w " -#~ "większości): Jamie Zawinski." +#~ "Kolejny wygaszacz GL zmieniający kształty w trzech wymiarach, którego " +#~ "autorem jest Marcelo Vianna.Ma ten sam błyszcząco-plastikowy nastrój jak " +#~ "Superquadrics, podobnie jak wiele innych komputerowo generowanych " +#~ "obiektów..." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " -#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " -#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " -#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " -#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." +#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " +#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " +#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " +#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Ten program wyświetla losowe kawałki na ekranie, a następnie zasysa je do " -#~ "silnika odrzutowego i wypluwa po drugiej stronie. Aby uniknąć zamienienia " -#~ "obrazka w kompletną papkę, do obrazka dorzucane są kolorowe plamy, " -#~ "obrazek wchodzi w obroty lub rozciąga się jak krówka ciągutka albo (to " -#~ "mój dodatek) używa zrzutu ekranu jako surowca. Autor oryginalny: Scott " -#~ "Draves; ulepszone przez Jamiego Zawinski." - -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Odstęp" +#~ "Mały człowiek z wielkim nosem, przechadzający się po twoim ekranie i " +#~ "mówiący coś. To co, mówi, może pochodzić z pliku lub z zewnętrznego " +#~ "programu, takiego jak `zippy' czy `fortune'. Pochodzi z `xnlock', którego " +#~ "autorem jest Dan Heller. Kolorowane przez Jamiego Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Szerokość ramki" +#~ msgid "Get Text from File" +#~ msgstr "Pobierz tekst z pliku" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Powiększenie" +#~ msgid "Get Text from Program" +#~ msgstr "Pobierz tekst z programu" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Czysta woda" +#~ msgid "Text File" +#~ msgstr "Plik tekstowy" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Lewo" +#~ msgid "Text Program" +#~ msgstr "Program do tekstu" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Prawo" +#~ msgid "Use Text Below" +#~ msgstr "Użyj poniższego tekstu" #~ msgid "" -#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " -#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " -#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " -#~ "influenced. Written by David Bagley." +#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " +#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" -#~ "Automat komórkowy, będący w zasadzie dwuwymiarową maszyną Turinga: gdy " -#~ "główki (\"mrówki\") spacerują po ekranie, zmieniają wartości pikseli na " -#~ "swojej drodze. Następnie, gdy przechodzą nad zmienionymi pikselami, ich " -#~ "zachowanie się zmienia. Autor: David Bagley." +#~ "Jeśli kiedykolwiek byliście w pokoju z komputerem pracującym pod Windows " +#~ "NT, najprawdopodobniej widzieliście taki wygaszacz. Autorem tej wersji " +#~ "jest Marcelo Vianna." -#~ msgid "Ant" -#~ msgstr "Mrówka" +#~ msgid "Number of Pipe Systems" +#~ msgstr "Liczba zespołów rur" -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "Rozmiar mrówki" +#~ msgid "System Length" +#~ msgstr "Długość zespołu" -#~ msgid "Four Sided Cells" -#~ msgstr "Czterościenne komórki" - -#~ msgid "Nine Sided Cells" -#~ msgstr "Dziewięciościenne komórki" - -#~ msgid "Sharp Turns" -#~ msgstr "Ostre skręty" - -#~ msgid "Six Sided Cells" -#~ msgstr "Sześciościenne komórki" - -#~ msgid "Truchet Lines" -#~ msgstr "Linie Trucheta" - -#~ msgid "Twelve Sided Cells" -#~ msgstr "Dwunastościenne komórki" - -#~ msgid "Bitmap to rotate" -#~ msgstr "Obrazek do obrócenia" - -#~ msgid "Sparc Linux" -#~ msgstr "Sparc Linux" - -#~ msgid "Bubbles Fall" -#~ msgstr "Bąbelki opadają" +#~ msgid "Texture PPM File" +#~ msgstr "Plik tekstury PPM" -#~ msgid "Bubbles Rise" -#~ msgstr "Bąbelki unoszą się" +#~ msgid "" +#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "Pyro rysuje eksplodujące sztuczne ognie. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" -#~ msgstr "Bąbelki istnieją w trzech wymiarach" +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "Narożniki" -#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" -#~ msgstr "Nie ukrywaj bąbelków gdy pękną" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" -#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" -#~ msgstr "Rysuj kółka zamiast obrazków bąbelków" +#~ msgid "RD-Bomb" +#~ msgstr "Bomba RD" -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "Zostawiaj ślad" +#~ msgid "Colors Two" +#~ msgstr "Kolory Dwa" #~ msgid "" -#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" -#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " -#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." +#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " +#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " +#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " +#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " +#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "To symuluje tworzenie bąbelków podobne jak to się dzieje przy gotowaniu " -#~ "wody: pojawiają się małe bąbelki, które zbliżając się do siebie tworzą " -#~ "większe bąbelki, które w końcu pękają. Autor: James Macnicol." +#~ "Generuje losowe plamy atramentu. Algorytm jest zwodniczo prosty w " +#~ "stosunku do tego, jak dobrze działa - polega na losowym przemieszczaniu " +#~ "punktu po ekranie a następnie odbiciu obrazu pionowo, poziomo lub w obu " +#~ "kierunkach naraz. Jakiekolwiek głęboko skrywane tendencje neurotyczne " +#~ "ujawnione przez ten program to tylko twój własny problem. Autor: Jamie " +#~ "Zawinski." #~ msgid "" -#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " -#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " -#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " -#~ "Shane Smit." +#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " +#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " +#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" -#~ "Podobne do `Światła punktowego', z tym, że zamiast wystawiania części " -#~ "pulpitu tworzy z niego odwzorowanie zakłócające. Po prostu tworzy " -#~ "trójwymiarowe odwzorowanie twojego pulpitu, na podstawie intensywności " -#~ "kolorów. Autor: Shane Smit." - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Opóźnienie" - -#~ msgid "Double Buffer" -#~ msgstr "Podwójne buforowanie" +#~ "Kolejny starodawny wygaszacz xlock-a, autorem tej wersji jest Tom " +#~ "Lawrence. Rysuje odcinek poruszający się po złożonej spiralnej krzywej. " -#~ msgid "Cosmos" -#~ msgstr "Kosmos" +#~ msgid "Rotor" +#~ msgstr "Rotor" #~ msgid "" -#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " -#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " +#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " +#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "Wyświetla sztuczne ognie i powiększające się, gasnące flary. Autor: Tom " -#~ "Campbell. Program można znaleźć pod adresem <http://cosmos.dnsalias." -#~ "net/cosmos/>" +#~ "Rysuje animację teksturowanych piłek obracających się jak szalone. Wymaga " +#~ "OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla nakładania tekstur." +#~ "Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "Critical" +#~ msgid "Sballs" +#~ msgstr "Sballs" #~ msgid "" -#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " -#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " -#~ "Martin Pool." +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Wyświetla zbiór samoorganizujących się linii. Na początku zachowują się " -#~ "przypadkowo, ale po kilku iteracjach, zaczyna się pojawiać porządek. " -#~ "Autor: Martin Pool." +#~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala, trójkąta " +#~ "Sierpińskiego, za pomocą GL. Autorzy: Tim Robinson i Jamie Zawinski." -#~ msgid "Display Solid Colors" -#~ msgstr "Wyświetlaj jednolite kolory" +#~ msgid "Team A Name" +#~ msgstr "Nazwa zespołu A" -#~ msgid "Display Surface Patterns" -#~ msgstr "Wyświetlaj wzory powierzchni" +#~ msgid "Team B Name" +#~ msgstr "Nazwa zespołu B" #~ msgid "" -#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " -#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " -#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " -#~ "and ported to C for inclusion here." +#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " +#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " +#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " +#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " +#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " +#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" -#~ "Wygaszacz ekranu podobny do `greynetic', ale mniej zakręcony. Autorem " -#~ "pierwszej implementacji był Stephen Linhart; następnie Ozymandias G. " -#~ "Desiderata napisał na jego podstawie aplety Javy. Ten aplet został " -#~ "odkryty przez Jamiego Zawinski, i przeniesiony do C, aby można go było " -#~ "użyć tutaj." +#~ "Rysuje symulację ekranu sonaru. Domyślnie wyświetla na ekranie sonaru " +#~ "losowy zestaw \"niezidentyfikowanych obiektów\", ale odpowiednio " +#~ "skompilowany, może pingować (dwuznaczność zamierzona) twoją lokalną sieć " +#~ "i wyświetlać faktyczną odległość innych komputerów w sieci do ciebie. " +#~ "Można łatwo dodać monitorowanie również innych źródeł danych (procesy? " +#~ "aktywne połączenia sieciowe? zużycie procesora na użytkownika?). Autor: " +#~ "Stephen Martin." -#~ msgid "Spike Count" -#~ msgstr "Liczba szpikulców" +#~ msgid "vs." +#~ msgstr "przeciwko" -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#~ msgid "Mine Shaft" +#~ msgstr "Szyb kopalni" #~ msgid "" -#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " -#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " -#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " -#~ "Written by Jamie Zawinski." +#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " +#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " +#~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" -#~ "Wyświetla pulsujący ciąg gwiazd, kółek i linii. Wyglądałoby to lepiej, " -#~ "gdyby było szybciej wyświetlane, ale z tego co mi wiadomo, nie można mieć " -#~ "naraz szybkiego wyświetlania i bez migotania. Jest to jeszcze jeden " -#~ "powód, dla którego X jest do bani. Autor: Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Use Shared Memory" -#~ msgstr "Użyj pamięci dzielonej" +#~ "Kolejny klasyczny wygaszacz z odległej przeszłości. Ten rysuje cieniowane " +#~ "sfery w różnych kolorach. Historia tego wygaszacza sięga oryginału Toma " +#~ "Duffa z roku 1982." -#~ msgid "Fractal Growth" -#~ msgstr "Wzrost fraktali" +#~ msgid "SphereEversion" +#~ msgstr "Wywrócenie sfery" -#~ msgid "High Dimensional Sphere" -#~ msgstr "Wielowymiarowa sfera" +#~ msgid "" +#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " +#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " +#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " +#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " +#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ msgstr "" +#~ "Wywrócenie sfery to animacja sfery wywracanej wnętrzem na zewnątrz. Sfera " +#~ "może być wywrócona bez rozdarć, ostrych krawędzi lub nieciągłości, o ile " +#~ "powierzchnia sfery może się przecinać ze sobą. Ten program symuluje " +#~ "wywrócenie zwane Wywróceniem Thurstona. Autorzy: Nathaniel Thurston i " +#~ "Michael McGuffin. Ten program nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, " +#~ "ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <" +#~ "http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgid "" -#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " -#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " -#~ "collection of fine hacks." +#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " +#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" -#~ "Jak można to określić inaczej niż 'dryfujące rekurencyjne kosmiczne " -#~ "płomienie fraktalne'?' Kolejny dobry wygaszacz ze zbioru Scotta Dravesa." +#~ "Poruszające się koliste wzorce, autorstwa Petera Schmitzbergera. " +#~ "Poruszające się koliste wzorce oznaczają oczywiście morę i wzorce " +#~ "interferencyjne." -#~ msgid "Lissojous Figures" -#~ msgstr "Figury Lissojous" +#~ msgid "Spiral" +#~ msgstr "Spirala" -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "ElectricSheep" +#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." +#~ msgstr "Q-Bert spotyka Marble Madness! Autor: Ed Mackey." + +#~ msgid "SSystem" +#~ msgstr "SSystem" #~ msgid "" -#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " -#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " -#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " -#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " -#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " -#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." -#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." +#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " +#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " +#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " +#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " +#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " +#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " +#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." +#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " +#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " +#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" +#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " +#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " +#~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" -#~ "ElectricSheep to wygaszacz ekranu wyświetlający film z animowanym " -#~ "fraktalnym płomieniem. W tle generowane są kolejne klatki animacji. Co " -#~ "jakiś czas wygenerowane klatki są wysyłane na serwer, gdzie są " -#~ "kompresowane w celu rozpowszechnienia do wszystkich klientów. Ten " -#~ "wygaszacz jest wskazany tylko, jeśli masz szybki dostęp do Internetu. " -#~ "Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.electricsheep.org/" -#~ ">. Tam również można znaleźć informacje o konfiguracji." +#~ "SSystem symulator układu słonecznego używający GL. Symuluje przeloty koło " +#~ "Słońca, dziewięciu planet i kilku ważniejszych księżyców, w czterech " +#~ "trybach widoku. Autor: Raul Alonso. Ten wygaszacz nie jest częścią " +#~ "pakietu XScreenSaver, ale jest dystrybuowany oddzielnie. Uwaga: SSystem " +#~ "nie działa jako wygaszacz ekranu na niektórych systemach, ponieważ nie " +#~ "może się odpowiednio porozumieć z programem xscreensaver. Działa z " +#~ "niektórymi menedżerami okien, ale z niektórymi nie, więc może być różnie. " +#~ "SSystem można było pobrać z <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, " +#~ "ale obecnie ta strona nie działa. Można wciąż znaleźć kopie gdzie " +#~ "indziej. Od tego na bazie SSystem powstały dwa inne programy: " +#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) i Celestia (http://" +#~ "www.shatters.net/celestia/). Niestety, żaden z tych programów nie działa " +#~ "w ogóle z programem xscreensaver. Zachęcamy do nękania ich autorów, aby " +#~ "dodali wsparcie dla programu xscreensaver!" #~ msgid "" -#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " -#~ "by Ben Buxton." +#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " +#~ "staircase." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje prosty czterosuwowy silnik, przemieszczający się po ekranie. " -#~ "Autor: Ben Buxton." - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Moc" - -#~ msgid "Bitmap for Flag" -#~ msgstr "Obrazek dla flagi" +#~ "Trzeci wygaszacz z rysunkami Eschera, którego autorem jest Marcelo " +#~ "Vianna. Ten rysuje \"nieskończone\" schody." -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Flaga" +#~ msgid "Star Rotation Speed" +#~ msgstr "Szybkość obrotu gwiazd" -#~ msgid "Text for Flag" -#~ msgstr "Tekst dla flagi" +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "Stopień zakrzywienia" #~ msgid "" -#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " -#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " -#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " -#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " -#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." +#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " +#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " +#~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje powiewającą, kolorową flagę, która faluje po drodze w poprzek " -#~ "ekranu.Interesujące jest to, że flaga może zawierać dowolny tekst i " -#~ "obrazki. Domyślnie, pokazana jest nazwa komputera i typ systemu " -#~ "operacyjnego lub obrazek ``Boba'', ale można zmienić tekst i obrazek za " -#~ "pomocą opcji wiersza poleceń. Autorzy: Charles Vidal i Jamie Zawinski." - -#~ msgid "0 Seconds" -#~ msgstr "0 sekund" - -#~ msgid "10 Seconds" -#~ msgstr "10 sekund" +#~ "Ed Mackey podaje, że napisał pierwszą wersję tego programu w BASIC-u na " +#~ "Commodore 64 w 1987 roku, z czarnobiałym widokiem szkieletowym w " +#~ "rozdzielczości 320x200. Ta wersja działa używając GL i ma fantastyczne " +#~ "odbicia." #~ msgid "" -#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " -#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." +#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " +#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " +#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." #~ msgstr "" -#~ "Kolejna seria dziwnych atraktorów, płynący zbiór punktów tworzący dziwne " -#~ "obrotowe kształty. Autor: Jeff Butterworth." +#~ "Znowu pływające, wirujące wzory. Autorami tego programu są M. Dobie i R. " +#~ "Taylor, ale można zobaczyć podobnyprogram na Maca o nazwie FlowFazer. " +#~ "Jest również fajny aplet Javy oparty na podobnym pomyśle." -#~ msgid "Freeze Some Bees" -#~ msgstr "Zamroź kilka pszczół" +#~ msgid "0°" +#~ msgstr "0°" -#~ msgid "Ride a Trained Bee" -#~ msgstr "Dosiądź tresowanej pszczoły" +#~ msgid "5 Minute Tick Marks" +#~ msgstr "Kreski 5 minutowe" -#~ msgid "Show Bounding Box" -#~ msgstr "Pokaż obramowanie" +#~ msgid "90°" +#~ msgstr "90°" -#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" -#~ msgstr "Spowolnij pszczoły odmrażaczem" +#~ msgid "Cycle Seconds" +#~ msgstr "Zmieniaj sekundy" -#~ msgid "Sandpaper" -#~ msgstr "Papier ścierny" +#~ msgid "Minute Tick Marks" +#~ msgstr "Kreski minutowe" -#~ msgid "Forest" -#~ msgstr "Las" +#~ msgid "Smaller" +#~ msgstr "Mniejszy" #~ msgid "" -#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " -#~ "fractals, right?" +#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " +#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung. Wszyscy kochają fraktale, " -#~ "prawda?" - -#~ msgid "Planetary Gear System" -#~ msgstr "Wirujący układ trybików" +#~ "Rysuje działający zegar analogowy składający się z pływających, " +#~ "pulsujących pęcherzyków. Autor: Bernd Paysan." -#~ msgid "Rotational Speed" -#~ msgstr "Prędkość obrotowa" +#~ msgid "Turn Side-to-Side" +#~ msgstr "Obracaj z boku na bok" #~ msgid "" -#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " -#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " +#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " +#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje układ wirujących, zazębiających trybików, obracający się w trzech " -#~ "wymiarach. Kolejny wygaszacz GL, którego autorami są Danny Sung, Brian " -#~ "Paul, Ed Mackey, i Jamie Zawinski." +#~ "Generuje ciąg małych, zakrzywionych wzorców geometrycznych. Rozrzuca je " +#~ "po ekranie aż się zapełni, a następnie czyści ekran i zaczyna od nowa. " +#~ "Autorzy: Tracy Camp i David Hansen." -#~ msgid "Three Gear System" -#~ msgstr "Układ trzech trybików" +#~ msgid "Vines" +#~ msgstr "Winorośl" -#~ msgid "Screen Image" -#~ msgstr "Obraz ekranu" +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "Podtrzymaj" -#~ msgid "Desert" -#~ msgstr "Pustynia" +#~ msgid "Dictionary File" +#~ msgstr "Plik słownika" -#~ msgid "" -#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " -#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " -#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." -#~ "dotcom.fr>." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje animację pryskających, ogniopodobnych trójwymiarowych trójkątów na " -#~ "tle lasu. Wymaga OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla " -#~ "map tekstur. Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +#~ msgid "Overall Filter Program" +#~ msgstr "Program filtrujący całość" -#~ msgid "GLForestFire" -#~ msgstr "GLForestFire" +#~ msgid "Per-Image Filter Program" +#~ msgstr "Program filtrujący poszczególne obrazy" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Deszcz" +#~ msgid "URL Timeout" +#~ msgstr "Czas oczekiwania na URL" -#~ msgid "Track mouse" -#~ msgstr "Podążaj za myszą" +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "Amplituda" -#~ msgid "30 Seconds" -#~ msgstr "30 sekund" +#~ msgid "" +#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje powiększające się łańcuchy sinusoidalnych punktów. Autor: Ashton " +#~ "Trey Belew." -#~ msgid "Goban" -#~ msgstr "Goban" +#~ msgid "WhirlyGig" +#~ msgstr "Kołowrót" #~ msgid "" -#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " -#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." +#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " +#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " +#~ "Theiling." #~ msgstr "" -#~ "Odtwarza na ekranie historyczną grę Go (znaną również jako Wei-chi lub " -#~ "Baduk). Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.draves.org/" -#~ "goban/>." +#~ "Bardzo stary wygaszacz, który rysuje wielokolorowe robaki pełzające po " +#~ "ekranie. Autorzy: Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, i Henrik " +#~ "Theiling." -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "Hiperkula" +#~ msgid "XaoS" +#~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" -#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " -#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " -#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." +#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " +#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" -#~ "Hiperkula jest dla hipersześcianu tym, czym dwunastościan dla sześcianu. " -#~ "Ten wygaszacz rysuje dwuwymiarowy rzut sekwencji trójwymiarowych " -#~ "obiektów, które są czterowymiarowym odpowiednikiem dwunastościanu. Autor: " -#~ "Joe Keane." +#~ "XaoS generuje szybkie animacje przelatywania przez zbiór Mandelbrota i " +#~ "inne zbiory fraktali. Autorzy: Thomas Marsh i Jan Hubicka. Ten wygaszacz " +#~ "nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, " +#~ "to możesz go znaleźć pod adresem: <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/" +#~ "XaoS/>." -#~ msgid "XY Rotation" -#~ msgstr "Obrót dookoła osi XY" +#~ msgid "12-Hour Time" +#~ msgstr "12 godzinny czas" -#~ msgid "XZ Rotation" -#~ msgstr "Obrót dookoła osi XZ" +#~ msgid "24-Hour Time" +#~ msgstr "24 godzinny czas" -#~ msgid "YW Rotation" -#~ msgstr "Obrót dookoła osi YW" +#~ msgid "Cycle Colors" +#~ msgstr "Cykliczna zmiana kolorów" -#~ msgid "YZ Rotation" -#~ msgstr "Obrót dookoła osi YZ" +#~ msgid "Display Seconds" +#~ msgstr "Wyświetlaj sekundy" -#~ msgid "ZW Rotation" -#~ msgstr "Obrót dookoła osi ZW" +#~ msgid "Huge Font" +#~ msgstr "Ogromna czcionka" -#~ msgid "" -#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " -#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " -#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " -#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " -#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " -#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " -#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje dwuwymiarowy rzut sekwencji trójwymiarowych obiektów, które są " -#~ "rzutami czterowymiarowego odpowiednika sześcianu. Tak jak kwadrat składa " -#~ "się z czterech odcinków, każdego stykającego się z dwoma innymi, sześcian " -#~ "składa się z sześciu kwadratów, każdego stykającego się z czterema " -#~ "innymi, tak hipersześcian składa się z ośmiu sześcianów, każdego " -#~ "stykającego się z sześcioma innymi. Aby ułatwić wizualizację obrotu, " -#~ "używane są różne kolory dla krawędzi każdej ściany.Nie myśl o tym zbyt " -#~ "długo albo twój mózg wyparuje. Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller, i Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ msgid "Medium Font" +#~ msgstr "Średnia czcionka" + +#~ msgid "XDaliClock" +#~ msgstr "XDaliClock" #~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " -#~ "Written by Massimino Pascal." +#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " +#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje obracające się, zderzające obrazki systemu iterowanych funkcji " -#~ "(IFS - iterated-function-system). Autor: Massimino Pascal." +#~ "XDaliClock rysuje duży zegar cyfrowy, którego cyfry zmieniają się poprzez " +#~ "\"zlanie\" w nowy kształt. Autor: Jamie Zawinski. Ten wygaszacz nie jest " +#~ "zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz " +#~ "go znaleźć pod adresem: <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." -#~ msgid "IMSmap" -#~ msgstr "IMSmap" +#~ msgid "Bright" +#~ msgstr "Jasny" -#~ msgid "" -#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " -#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " -#~ "move. Written by Hannu Mallat." -#~ msgstr "" -#~ "Kolejny wygaszacz będący zabawą mapami kolorów. Ten działa w ten sposób, " -#~ "że oblicza gasnące sinusoidalne fale i pozwala im interferować ze sobą " -#~ "podczas, gdy ich źródła się poruszają. Autor: Hannu Mallat." +#~ msgid "Date/Time Stamp" +#~ msgstr "Wyświetl datę/czas" -#~ msgid "" -#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " -#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " -#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " -#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " -#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " -#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Pobiera obrazek z ekranu, a następnie robi z niego układankę puzzle, " -#~ "miesza ją, a w końcu rozwiązuje. Działa to wyjątkowo dobrze, gdy poda mu " -#~ "się zewnętrzny sygnał wideo, zamiast pozwolić mu pobrać zrzut ekranu (w " -#~ "zasadzie, wydaje mi się, że to generalnie jest prawdziwe...). Jeśli " -#~ "używany jest zrzut ekranu, czasem trudno jest się domyślić, jak będzie " -#~ "wyglądało rozwiązanie puzzle. Autor: Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Checkered Balls" -#~ msgstr "Piłki z szachownicą" +#~ msgid "Day Dim" +#~ msgstr "Zaciemnienie dnia" -#~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " -#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " -#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " -#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " -#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " -#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje obracające się, animowane (zauważasz już wzór?) przedstawienia " -#~ "zbioru Julii.Prawdopodobnie widziałeś już statyczne obrazki tego " -#~ "fraktala, ale oglądanie ich w ruchu jest również bardzo zabawne. " -#~ "Ciekawostką jest to, że jest jedna mała wędrująca kropka przed obrazkiem, " -#~ "która oznacza punkt kontrolny względem którego wygenerowana została " -#~ "pozostała część obrazka. Autor: Sean McCullough." +#~ msgid "Label Cities" +#~ msgstr "Pokaż nazwy miast" -#~ msgid "" -#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " -#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " -#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " -#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." -#~ msgstr "" -#~ "Kolejny klon starego pomysłu, składający się głównie z szaleńczo " -#~ "obracających się, poruszających kolorowych linii. Autorem tego jest Ron " -#~ "Tapia. Ruchy są fajne, ale myślę że przydałoby się więcej stałych " -#~ "powierzchni albo może po prostu jaśniejsze kolory. Więcej zmian w " -#~ "szybkości obracania się mogłoby również pomóc." +#~ msgid "Lower Left" +#~ msgstr "Lewy dół" -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "Laser" +#~ msgid "Lower Right" +#~ msgstr "Prawy dół" -#~ msgid "" -#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " -#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" -#~ msgstr "" -#~ "Poruszające się, świecące linie, wyglądające jak przeszukujące promienie " -#~ "lasera.Autor: Pascal Pensa." +#~ msgid "Night Dim" +#~ msgstr "Zaciemnienie nocy" -#~ msgid "" -#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " -#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje trzeszczące fraktalne błyskawice. To po prostu tyle. Żeby jeszcze " -#~ "był dźwięk...Autor: Keith Romberg." +#~ msgid "No Stars" +#~ msgstr "Bez gwiazd" -#~ msgid "Lisa" -#~ msgstr "Lisa" +#~ msgid "North/South Rotation" +#~ msgstr "Obracanie północ-południe" -#~ msgid "Steps" -#~ msgstr "Stopnie" +#~ msgid "Real Time" +#~ msgstr "Czas rzeczywisty" -#~ msgid "" -#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " -#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " -#~ "that was one of these." -#~ msgstr "" -#~ "Rysuje pętle Lisajous. Autor: Caleb Cullen. Pamiętasz urządzenie, w " -#~ "którym trzymali więźniów Strefy Phantom podczas ich rozprawy w " -#~ "Supermanie? Myślę, że to było właśnie to." +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Ostry" -#~ msgid "" -#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " -#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." -#~ msgstr "" -#~ "Kolejna figura Lissajous. Ta rysuje postęp kolistych kształtów wzdłuż " -#~ "ścieżki. Autor: Alexander Jolk." +#~ msgid "Terminator Blurry" +#~ msgstr "Równik Rozmyty" -#~ msgid "Lissie" -#~ msgstr "Lissie" +#~ msgid "Time Warp" +#~ msgstr "Wypaczenie czasu" -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "Punkty kontrolne" +#~ msgid "Upper Left" +#~ msgstr "Lewa góra" -#~ msgid "Interpolation Steps" -#~ msgstr "Kroki interpolacji" +#~ msgid "Upper Right" +#~ msgstr "Prawa góra" -#~ msgid "LMorph" -#~ msgstr "LMorph" +#~ msgid "" +#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " +#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " +#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " +#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" +#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ msgstr "" +#~ "XEarth rysuje obraz ziemi, widzianej z twojego ulubionego miejsca w " +#~ "przestrzeni, z cieniowaniem zgodnym z faktycznym położeniem Słońca. " +#~ "Autor: Kirk Johnson. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " +#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " +#~ "adresem: <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "Mniej" +#~ msgid "Xearth" +#~ msgstr "Xearth" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Więcej" +#~ msgid "Fish" +#~ msgstr "Ryby" #~ msgid "" -#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " -#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " +#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" +#~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" -#~ "Generuje losowe rysunki z krzywych sklejanych a następnie robi " -#~ "przekształcenia między nimi. Autorzy: Sverre H. Huseby i Glenn T. Lines." - -#~ msgid "Joining Generator" -#~ msgstr "Generator połączeń" - -#~ msgid "Post-Solve Delay" -#~ msgstr "Przerwa po rozwiązaniu" +#~ "Ryby! Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli " +#~ "jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <http://metalab." +#~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." -#~ msgid "Pre-Solve Delay" -#~ msgstr "Przerwa przed rozwiązaniem" +#~ msgid "XFishTank" +#~ msgstr "Akwarium" -#~ msgid "Seeding Generator" -#~ msgstr "Generator początków" +#~ msgid "Bitmap File" +#~ msgstr "Plik obrazka" -#~ msgid "Solve Speed" -#~ msgstr "Szybkość rozwiązywania" +#~ msgid "Xflame" +#~ msgstr "Xflame" #~ msgid "" -#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " -#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " -#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." +#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " +#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " +#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " +#~ "``inspired.''" #~ msgstr "" -#~ "To jest starodawna demonstracja labiryntu pod X, zmodyfikowana tak aby " -#~ "działała z xscreensaver. Generuje losowy labirynt, a następnie szuka " -#~ "drogi do wyjścia w widoczny sposób. Autor oryginalny:Jim Randell; " -#~ "zmodyfikowane pewnie przez tysiące innych." +#~ "Ten program zachowuje się schizofrenicznie i robi wiele literówek. Autor: " +#~ "Jamie Zawinski. Jeśli nie widzieliście arcydzieła Stanleya Kubricka pod " +#~ "tytułem \"Lśnienie\", nie zrozumiecie o co chodzi. Ci, którzy widzieli, " +#~ "opisują ten wygaszacz jako \"zainspirowany\"." -#~ msgid "" -#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " -#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " -#~ "strip." -#~ msgstr "" -#~ "Kolejny wygaszacz z rysunkiem M. C. Eschera, którego autorem jest Marcelo " -#~ "Vianna. Ten rysuje \"Wstęgę Moebiusa II\" - mrówki maszerujące wzdłuż " -#~ "powierzchni wstęgi Moebiusa." +#~ msgid "Xjack" +#~ msgstr "Xjack" -#~ msgid "Mesh Floor" -#~ msgstr "Podłoga siatkowa" +#~ msgid "Xlyap" +#~ msgstr "Xlyap" #~ msgid "" -#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " -#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " -#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " -#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " -#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " -#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " -#~ "it a high ``display hack metric''." +#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " +#~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje fajne okrągłe wzorce interferencyjne. Większość widocznych okręgów " -#~ "nie jest generowanych, ale pokazuje się jako wynik interakcji między " -#~ "rysowanymi punktami. Autor: Jamie Zawinski, zainspirowane kodem Javy, " -#~ "którego autorem jest Michael Bayne. Jak on to ujął, pięknem tego " -#~ "wygaszacza jest to, że zasadnicza część algorytmu wyświetlania to kilka " -#~ "pętli i garść arytmetyki, dająca mu wysoką pozycję w \"rankingu wygaszaczy" -#~ "\"." +#~ "Generowanie przewijanego tekstu jak w filmie \"Matrix\". Autor: Jamie " +#~ "Zawinski." -#~ msgid "Draw Atoms" -#~ msgstr "Rysuj atomy" +#~ msgid "Reflections" +#~ msgstr "Odbicia" -#~ msgid "PDB File" -#~ msgstr "Plik PDB" +#~ msgid "Side View" +#~ msgstr "Widok z boku" + +#~ msgid "Top View" +#~ msgstr "Widok z góry" #~ msgid "" -#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " -#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " -#~ "do..." +#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " +#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " +#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " +#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." +#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " +#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" -#~ "Kolejny wygaszacz GL zmieniający kształty w trzech wymiarach, którego " -#~ "autorem jest Marcelo Vianna.Ma ten sam błyszcząco-plastikowy nastrój jak " -#~ "Superquadrics, podobnie jak wiele innych komputerowo generowanych " -#~ "obiektów..." +#~ "XMountains generuje realistycznie wyglądające fraktalne krajobrazy " +#~ "pokrytych śniegiem gór nad wodą. Obrazek można oglądać z góry lub z boku. " +#~ "Autor: Stephen Booth. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " +#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " +#~ "adresem: <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Upewnij się, " +#~ "że kompilujesz go z opcją -DVROOT, w przeciwnym wypadku nie będzie " +#~ "działał z programem xscreensaver." + +#~ msgid "Xmountains" +#~ msgstr "Xmountains" #~ msgid "" -#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " -#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " -#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " -#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." +#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " +#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" -#~ "Mały człowiek z wielkim nosem, przechadzający się po twoim ekranie i " -#~ "mówiący coś. To co, mówi, może pochodzić z pliku lub z zewnętrznego " -#~ "programu, takiego jak `zippy' czy `fortune'. Pochodzi z `xnlock', którego " -#~ "autorem jest Dan Heller. Kolorowane przez Jamiego Zawinski." +#~ "Rysuje opadający śnieg i co jakiś czas małego Świętego Mikołaja. Autor: " +#~ "Rick Jansen. Możesz znaleźć ten wygaszacz pod adresem: <http://www." +#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/>." -#~ msgid "Get Text from File" -#~ msgstr "Pobierz tekst z pliku" +#~ msgid "Xsnow" +#~ msgstr "Śnieg" -#~ msgid "Get Text from Program" -#~ msgstr "Pobierz tekst z programu" +#~ msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgstr "Włączone kolorowe paski" -#~ msgid "Text File" -#~ msgstr "Plik tekstowy" +#~ msgid "Cycle Through Modes" +#~ msgstr "Zmieniaj cyklicznie tryb" -#~ msgid "Text Program" -#~ msgstr "Program do tekstu" +#~ msgid "Rolling Enabled" +#~ msgstr "Włączone zwijanie" -#~ msgid "Use Text Below" -#~ msgstr "Użyj poniższego tekstu" +#~ msgid "Static Enabled" +#~ msgstr "Włączone wyładowania statyczne" + +#~ msgid "XTeeVee" +#~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" -#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " -#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." +#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " +#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" -#~ "Jeśli kiedykolwiek byliście w pokoju z komputerem pracującym pod Windows " -#~ "NT, najprawdopodobniej widzieliście taki wygaszacz. Autorem tej wersji " -#~ "jest Marcelo Vianna." - -#~ msgid "Number of Pipe Systems" -#~ msgstr "Liczba zespołów rur" - -#~ msgid "System Length" -#~ msgstr "Długość zespołu" - -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "Plik tekstury PPM" +#~ "XTeeVee symuluje różne problemy telewizyjne, między innymi wyładowania " +#~ "statyczne, utrata pionu i ekran testowy. Autor: Greg Knauss." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "Pyro rysuje eksplodujące sztuczne ognie. Autor: Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Narożniki" - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "RD-Bomb" -#~ msgstr "Bomba RD" - -#~ msgid "Colors Two" -#~ msgstr "Kolory Dwa" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje kilka obracających się linijek tekstu za pomocą trójwymiarowej " +#~ "czcionki. Autor: Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " -#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " -#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " -#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " -#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" -#~ "Generuje losowe plamy atramentu. Algorytm jest zwodniczo prosty w " -#~ "stosunku do tego, jak dobrze działa - polega na losowym przemieszczaniu " -#~ "punktu po ekranie a następnie odbiciu obrazu pionowo, poziomo lub w obu " -#~ "kierunkach naraz. Jakiekolwiek głęboko skrywane tendencje neurotyczne " -#~ "ujawnione przez ten program to tylko twój własny problem. Autor: Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ "Wypełnia duży okrąg małymi okręgami, ilustrując twierdzenie Kartezjusza o " +#~ "okręgach. Autorzy: Allan R. Wilks i David Bagley." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " -#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " -#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Kolejny starodawny wygaszacz xlock-a, autorem tej wersji jest Tom " -#~ "Lawrence. Rysuje odcinek poruszający się po złożonej spiralnej krzywej. " - -#~ msgid "Rotor" -#~ msgstr "Rotor" +#~ "Przeróbka xfishtank: animacja rekinów, delfinów i wielorybów. Wspaniałe " +#~ "oddanie ruchów pływania. Pierwotny autor: Mark Kilgard." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " -#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " -#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje animację teksturowanych piłek obracających się jak szalone. Wymaga " -#~ "OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla nakładania tekstur." -#~ "Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." - -#~ msgid "Sballs" -#~ msgstr "Sballs" +#~ "Podobnie jak qix, ten wygaszacz używa prostego modelu ruchu do tworzenia " +#~ "wielu różnych widoków. Punkty przyciągają się do pewnej odległości, a " +#~ "następnie zaczynają się odpychać. Przyciąganie/odpychanie jest " +#~ "proporcjonalne do odległości między cząsteczkami, podobnie jak silne i " +#~ "słabe siły atomowe. Najbardziej interesujące jest oglądanie odbijających " +#~ "się kulek, ponieważ ich ruchy i wzajemne oddziaływanie jest tak " +#~ "niezwykłe. Czasem dwie kulki wchodzą na ciasną orbitę wokół siebie, a " +#~ "potem przerywa ten stan trzecia kulka, albo zderzenie z krawędzią ekranu." +#~ "Wygląda to trochę chaotycznie. Autor: Jamie Zawinski, w oparciu o kod " +#~ "Lispa, którego autorem jest John Pezaris." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala, trójkąta " -#~ "Sierpińskiego, za pomocą GL. Autorzy: Tim Robinson i Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Team A Name" -#~ msgstr "Nazwa zespołu A" +#~ "Symulacja walczących w kosmosie robotów (sprytnie ukrytych pod postacią " +#~ "kolorowych kółek). Walka odbywa się na tle przesuwającego się pola " +#~ "gwiezdnego. Autor: Jonathan Lin." -#~ msgid "Team B Name" -#~ msgstr "Nazwa zespołu B" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje coś, co wygląda jak obracający się, zmieniający kształt balon, z " +#~ "plamami różnej wielkości namalowanymi na jego niewidocznej powierzchni. " +#~ "Autor: Jeremie Petit." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " -#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " -#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " -#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " -#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " -#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje symulację ekranu sonaru. Domyślnie wyświetla na ekranie sonaru " -#~ "losowy zestaw \"niezidentyfikowanych obiektów\", ale odpowiednio " -#~ "skompilowany, może pingować (dwuznaczność zamierzona) twoją lokalną sieć " -#~ "i wyświetlać faktyczną odległość innych komputerów w sieci do ciebie. " -#~ "Można łatwo dodać monitorowanie również innych źródeł danych (procesy? " -#~ "aktywne połączenia sieciowe? zużycie procesora na użytkownika?). Autor: " -#~ "Stephen Martin." +#~ "Rysuje pudełko pełne trójwymiarowych, eksplodujących kul. Autor: Sander " +#~ "van Grieken." -#~ msgid "vs." -#~ msgstr "przeciwko" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje splecione koncentryczne okręgi, zmieniające cyklicznie kolory. " +#~ "Autor: John Neil." -#~ msgid "Mine Shaft" -#~ msgstr "Szyb kopalni" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "BSOD to skrót od ``Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). " +#~ "Dzieło sztuki w emulacji komputerów, ten wygaszacz symuluje popularne " +#~ "wygaszacze ekranu z licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. " +#~ "Autor: Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " -#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " -#~ "Tom Duff in 1982." +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Kolejny klasyczny wygaszacz z odległej przeszłości. Ten rysuje cieniowane " -#~ "sfery w różnych kolorach. Historia tego wygaszacza sięga oryginału Toma " -#~ "Duffa z roku 1982." +#~ "Rysuje strumień unoszących się, pulsujących trójwymiarowych bąbelków, " +#~ "wznoszących się do góry ekranu, z ładnymi refleksami. Autor: Richard " +#~ "Jones." -#~ msgid "SphereEversion" -#~ msgstr "Wywrócenie sfery" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje \"Niemożliwą klatkę\" Eschera, trójwymiarowy odpowiedni wstęgi " +#~ "Moebiusa, i obraca go w trzech wymiarach. Autor: Marcelo Vianna." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " -#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " -#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " -#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " -#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." #~ msgstr "" -#~ "Wywrócenie sfery to animacja sfery wywracanej wnętrzem na zewnątrz. Sfera " -#~ "może być wywrócona bez rozdarć, ostrych krawędzi lub nieciągłości, o ile " -#~ "powierzchnia sfery może się przecinać ze sobą. Ten program symuluje " -#~ "wywrócenie zwane Wywróceniem Thurstona. Autorzy: Nathaniel Thurston i " -#~ "Michael McGuffin. Ten program nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, " -#~ "ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <" -#~ "http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Animuje kilka trójwymiarowych elementów elektronicznych. Autor: Ben " +#~ "Buxton." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " -#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Poruszające się koliste wzorce, autorstwa Petera Schmitzbergera. " -#~ "Poruszające się koliste wzorce oznaczają oczywiście morę i wzorce " -#~ "interferencyjne." +#~ "Rysuje kompas z losowo obracającymi się elementami, co daje uczucie " +#~ "zagubienia i niewyraźności. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spirala" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Wyświetla pulsujący zbiór nachodzących na siebie pudełek z kulitymi " +#~ "wzorami falującymi na ich powierzchniach. Jest to coś w stylu " +#~ "kubistycznego Lavalite. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -#~ msgstr "Q-Bert spotyka Marble Madness! Autor: Ed Mackey." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Ten wygaszacz bierze obrazek i go rozpuszcza. Nie ma wątpliwości, że " +#~ "widziałeś ten efekt wcześniej, ale wszędzie musi się znaleźć wygaszacz z " +#~ "takim efektem. Najlepsze rezultaty osiąga się jeśli widoczne jest coś " +#~ "kolorowego. Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu " +#~ "wygaszacza, lepiej poradź się lekarza. Autorzy: David Wald i Vivek Khera." -#~ msgid "SSystem" -#~ msgstr "SSystem" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje losowo kolorowane i kropkowane prostokąty. Autor: Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " -#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " -#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " -#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " -#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " -#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " -#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." -#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " -#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " -#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" -#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " -#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " -#~ "xscreensaver support!" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." #~ msgstr "" -#~ "SSystem symulator układu słonecznego używający GL. Symuluje przeloty koło " -#~ "Słońca, dziewięciu planet i kilku ważniejszych księżyców, w czterech " -#~ "trybach widoku. Autor: Raul Alonso. Ten wygaszacz nie jest częścią " -#~ "pakietu XScreenSaver, ale jest dystrybuowany oddzielnie. Uwaga: SSystem " -#~ "nie działa jako wygaszacz ekranu na niektórych systemach, ponieważ nie " -#~ "może się odpowiednio porozumieć z programem xscreensaver. Działa z " -#~ "niektórymi menedżerami okien, ale z niektórymi nie, więc może być różnie. " -#~ "SSystem można było pobrać z <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, " -#~ "ale obecnie ta strona nie działa. Można wciąż znaleźć kopie gdzie " -#~ "indziej. Od tego na bazie SSystem powstały dwa inne programy: " -#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) i Celestia (http://" -#~ "www.shatters.net/celestia/). Niestety, żaden z tych programów nie działa " -#~ "w ogóle z programem xscreensaver. Zachęcamy do nękania ich autorów, aby " -#~ "dodali wsparcie dla programu xscreensaver!" +#~ "Dodatkowe układy ``dyskretnej mapy'', łącznie z nowymi wariantami " +#~ "Hopalong i Julii, oraz kilka innych. Autor: Tim Auckland." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " -#~ "staircase." +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Trzeci wygaszacz z rysunkami Eschera, którego autorem jest Marcelo " -#~ "Vianna. Ten rysuje \"nieskończone\" schody." - -#~ msgid "Star Rotation Speed" -#~ msgstr "Szybkość obrotu gwiazd" - -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "Stopień zakrzywienia" +#~ "Ten program rysuje trasę punktu znajdującego się na brzegu okręgu. Okrąg " +#~ "obraca się dookoła punktu na brzegu innego okręgu i tak dalej kilka razy." +#~ "To była podstawa przed-heliocentrycznego modelu ruchu planet. Autor: " +#~ "James Youngman." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " -#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " -#~ "Now it is GL and has specular reflections." +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Ed Mackey podaje, że napisał pierwszą wersję tego programu w BASIC-u na " -#~ "Commodore 64 w 1987 roku, z czarnobiałym widokiem szkieletowym w " -#~ "rozdzielczości 320x200. Ta wersja działa używając GL i ma fantastyczne " -#~ "odbicia." +#~ "Rysuje różne obracające się wytłoczone kształty, skręcające się, " +#~ "wydłużające i wywracające się wnętrzem na zewnątrz. Autor: David " +#~ "Konerding, na podstawie przykładów zawartych w bibliotece GL Extrusion, " +#~ "której autorem jest Linas Vepstas." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " -#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " -#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Znowu pływające, wirujące wzory. Autorami tego programu są M. Dobie i R. " -#~ "Taylor, ale można zobaczyć podobnyprogram na Maca o nazwie FlowFazer. " -#~ "Jest również fajny aplet Javy oparty na podobnym pomyśle." - -#~ msgid "0°" -#~ msgstr "0°" - -#~ msgid "5 Minute Tick Marks" -#~ msgstr "Kreski 5 minutowe" - -#~ msgid "90°" -#~ msgstr "90°" - -#~ msgid "Cycle Seconds" -#~ msgstr "Zmieniaj sekundy" - -#~ msgid "Minute Tick Marks" -#~ msgstr "Kreski minutowe" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mniejszy" +#~ "Rysuje coś podobnego do falującej wstęgi podążającej po sinusoidalnej " +#~ "ścieżce.Autorzy: Bas van Gaalen i Charles Vidal." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " -#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje działający zegar analogowy składający się z pływających, " -#~ "pulsujących pęcherzyków. Autor: Bernd Paysan." - -#~ msgid "Turn Side-to-Side" -#~ msgstr "Obracaj z boku na bok" +#~ "Rysuje kilka obracających się linijek tekstu za pomocą trójwymiarowej " +#~ "czcionki. Autor: Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " -#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " -#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." #~ msgstr "" -#~ "Generuje ciąg małych, zakrzywionych wzorców geometrycznych. Rozrzuca je " -#~ "po ekranie aż się zapełni, a następnie czyści ekran i zaczyna od nowa. " -#~ "Autorzy: Tracy Camp i David Hansen." - -#~ msgid "Vines" -#~ msgstr "Winorośl" - -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "Podtrzymaj" - -#~ msgid "Dictionary File" -#~ msgstr "Plik słownika" - -#~ msgid "Overall Filter Program" -#~ msgstr "Program filtrujący całość" - -#~ msgid "Per-Image Filter Program" -#~ msgstr "Program filtrujący poszczególne obrazy" - -#~ msgid "URL Timeout" -#~ msgstr "Czas oczekiwania na URL" - -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "Amplituda" +#~ "Rysuje za pomocą GL marszczące się fale na obracającej się drucianej " +#~ "siatce. Autor: Josiah Pease." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje powiększające się łańcuchy sinusoidalnych punktów. Autor: Ashton " -#~ "Trey Belew." - -#~ msgid "WhirlyGig" -#~ msgstr "Kołowrót" +#~ "Rysuje planetę odbijającą się w przestrzeni. Autor: David Konerding. " +#~ "Wbudowany obrazek to obraz Ziemi (uzyskany z `xearth'), ale można owinąć " +#~ "na sferze dowolną teksturę, np. tekstury planet dostarczane z programem " +#~ "`ssystem'." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " -#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " -#~ "Theiling." +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." #~ msgstr "" -#~ "Bardzo stary wygaszacz, który rysuje wielokolorowe robaki pełzające po " -#~ "ekranie. Autorzy: Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, i Henrik " -#~ "Theiling." - -#~ msgid "XaoS" -#~ msgstr "XaoS" +#~ "Rysuje symulację Węża Rubika. Autorzy: Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, " +#~ "i Peter Aylett." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " -#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "XaoS generuje szybkie animacje przelatywania przez zbiór Mandelbrota i " -#~ "inne zbiory fraktali. Autorzy: Thomas Marsh i Jan Hubicka. Ten wygaszacz " -#~ "nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, " -#~ "to możesz go znaleźć pod adresem: <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/" -#~ "XaoS/>." - -#~ msgid "12-Hour Time" -#~ msgstr "12 godzinny czas" - -#~ msgid "24-Hour Time" -#~ msgstr "24 godzinny czas" - -#~ msgid "Cycle Colors" -#~ msgstr "Cykliczna zmiana kolorów" - -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "Wyświetlaj sekundy" - -#~ msgid "Huge Font" -#~ msgstr "Ogromna czcionka" - -#~ msgid "Medium Font" -#~ msgstr "Średnia czcionka" - -#~ msgid "XDaliClock" -#~ msgstr "XDaliClock" +#~ "Rysuje zbiór animowanych, przezroczystych, amebokształtnych \"kulek\". " +#~ "Kulki zmieniają kształt podczas przemieszczania się i są przezroczyste, " +#~ "więc można zobaczyć kulki znajdujące się niżej poprzez te znajdujące się " +#~ "wyżej i gdy jedna przechodzi pod drugą, ich kolory zlewają się. Autor: " +#~ "Jamie Zawinski. Na ten pomysł wpadłem obserwując moją podkładkę pod mysz, " +#~ "która tworzy podobny efekt w rzeczywistości za pomocą kilku warstw " +#~ "plastiku z kolorowym olejem między nimi. Autor:Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " -#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." #~ msgstr "" -#~ "XDaliClock rysuje duży zegar cyfrowy, którego cyfry zmieniają się poprzez " -#~ "\"zlanie\" w nowy kształt. Autor: Jamie Zawinski. Ten wygaszacz nie jest " -#~ "zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz " -#~ "go znaleźć pod adresem: <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." - -#~ msgid "Bright" -#~ msgstr "Jasny" - -#~ msgid "Date/Time Stamp" -#~ msgstr "Wyświetl datę/czas" - -#~ msgid "Day Dim" -#~ msgstr "Zaciemnienie dnia" - -#~ msgid "Label Cities" -#~ msgstr "Pokaż nazwy miast" - -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "Lewy dół" - -#~ msgid "Lower Right" -#~ msgstr "Prawy dół" +#~ "Ten program rysuje prostą symulację orbit. Jeśli włączone są ślady, " +#~ "wygląda to trochę jak fotografia z komory dymnej. Autor: Greg Bowering." -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "Zaciemnienie nocy" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje losowo kolorowane i kropkowane prostokąty. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "No Stars" -#~ msgstr "Bez gwiazd" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje mylące psychodeliczne koliste wzory, na które trudno patrzeć. Może " +#~ "również animować punkty kontrolne, ale to zabiera dużo czasu procesora i " +#~ "przepustowości. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "North/South Rotation" -#~ msgstr "Obracanie północ-południe" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje koronkowe wzory fraktalne, bazujące na iteracjach w urojonej " +#~ "płaszczyźnie, opisanych w artykule Scientific American z 1986 roku. Autor " +#~ "(w większości): Patrick Naughton." -#~ msgid "Real Time" -#~ msgstr "Czas rzeczywisty" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Generuje losowe wzory chmuropodobne. Wygląda to odmiennie w kolorze i " +#~ "jednokolorowo. Idea polega na tym, że bierze się cztery punkty na " +#~ "krawędzi obrazka i przypisuje im losową \"wysokość\". Następnie znajduje " +#~ "się punkt między nimi i przypisuje mu wartość będącą średnią z tamtych " +#~ "czterech plus jakieś małe losowe przesunięcie. Następnie kolorowanie jest " +#~ "wykonywane na podstawie wysokości.Wybór koloru jest wykonywany poprzez " +#~ "związanie wysokości z odcieniem, nasyceniem lub jasnością i przypisując " +#~ "losowe wartości innym.Tryb \"jasności\" zwykle tworzy chmuropodobne " +#~ "wzory, a pozostałe zwykle tworzą obrazki wyglądające jak obraz " +#~ "termowizyjny lub tomograficzny. Autorzy: Juergen Nickelsen i Jamie " +#~ "Zawinski." -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Ostry" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Rysuje żonglera z patyków. Autor: Tim Auckland." -#~ msgid "Terminator Blurry" -#~ msgstr "Równik Rozmyty" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje animowaną symulację pudełka Lemarchanda rozwiązującego siebie w " +#~ "kółko. Wymaga OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla map " +#~ "tekstur. Uwaga: co jakiś czas drzwi się otwierają. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Time Warp" -#~ msgstr "Wypaczenie czasu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy pętlokształtne kolonie, które rodzą się, starzeją i w końcu " +#~ "umierają. Autor: David Bagley." -#~ msgid "Upper Left" -#~ msgstr "Lewa góra" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnej Podkładki Mengera, bazującego " +#~ "na sześcianie obiektu fraktalnego analogicznego do Czworościanu " +#~ "Sierpińskiego. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Upper Right" -#~ msgstr "Prawa góra" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje kilka różnych reprezentacji cząsteczek. Kilka popularnych " +#~ "cząsteczek jest wbudowanych, możliwe jest również wczytanie plików PDB " +#~ "(Protein Data Base). Autor: Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " -#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " -#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " -#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" -#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." #~ msgstr "" -#~ "XEarth rysuje obraz ziemi, widzianej z twojego ulubionego miejsca w " -#~ "przestrzeni, z cieniowaniem zgodnym z faktycznym położeniem Słońca. " -#~ "Autor: Kirk Johnson. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " -#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " -#~ "adresem: <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." - -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "Xearth" - -#~ msgid "Fish" -#~ msgstr "Ryby" +#~ "Symuluje kolonie pleśni rosnące na szalce Petriego. Rosnące kolorowe " +#~ "okręgi nakładają się i pozostawiają spiralne interferencje na swojej " +#~ "drodze. Autor: Dan Bornstein." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " -#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" -#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Ryby! Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli " -#~ "jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <http://metalab." -#~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." - -#~ msgid "XFishTank" -#~ msgstr "Akwarium" - -#~ msgid "Bitmap File" -#~ msgstr "Plik obrazka" +#~ "Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo " +#~ "pozostającą fosforescencją. Może uruchomić dowolny program jako źródło " +#~ "tekstu do wyświetlenia. Autor: Jamie Zawinski." -#~ msgid "Xflame" -#~ msgstr "Xflame" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje przecinające się płaszczyzny, korzystając z łączenia alfa, mgły, " +#~ "tekstur i mipmap przy czym pokazuje licznik \"klatek na sekundę\", tak że " +#~ "możesz się zorientować jak szybka jest twoja karta graficzna. Wymaga " +#~ "OpenGL. Autor: David Konerding." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " -#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " -#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " -#~ "``inspired.''" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Ten program zachowuje się schizofrenicznie i robi wiele literówek. Autor: " -#~ "Jamie Zawinski. Jeśli nie widzieliście arcydzieła Stanleya Kubricka pod " -#~ "tytułem \"Lśnienie\", nie zrozumiecie o co chodzi. Ci, którzy widzieli, " -#~ "opisują ten wygaszacz jako \"zainspirowany\"." +#~ "Kolejna odmiana programu `Bomb', autorstwa Scotta Dravesa. Ta rysuje " +#~ "siatkę rosnących kwadratopodobnych kształtów, które gdy się pokryją, " +#~ "reagują w nieprzewidywalny sposób. ``RD'' to skrót na \"reakcję " +#~ "rozpraszającą\"." -#~ msgid "Xjack" -#~ msgstr "Xjack" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy kolaż z obróconych i przeskalowanych wycinków ekranu. Autor: " +#~ "Claudio Matsuoka." -#~ msgid "Xlyap" -#~ msgstr "Xlyap" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje Kostkę Rubika obracającą się w trzech wymiarach i kolejno miesza " +#~ "ją, i rozwiązuje.Kolejny fajny wygaszacz GL, którego autorem jest Marcelo " +#~ "Vianna." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " -#~ "by Jamie Zawinski." +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Generowanie przewijanego tekstu jak w filmie \"Matrix\". Autor: Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ "Rysuje dwuwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta " +#~ "Sierpińskiego. Autor: Desmond Daignault." -#~ msgid "Reflections" -#~ msgstr "Odbicia" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające " +#~ "fragment pulpitu nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz." -#~ msgid "Side View" -#~ msgstr "Widok z boku" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje zbiór oddziałujących ze sobą automatów tworzących spirale " +#~ "kwadratowe. Spirale rosną na zewnątrz i gdy zetkną się z czymś, omijają " +#~ "to.Autor: Jeff Epler." -#~ msgid "Top View" -#~ msgstr "Widok z góry" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Generuje sekwencję falujących, tętniących, gwiazdopodobnych wzorów, które " +#~ "pulsują, obracają się i wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb " +#~ "wyświetlania używa kształtów do nałożenia wzorca kolorów, który jest " +#~ "następnie cyklicznie zmieniany. Ten ruch jest bardzo organiczny. Autor: " +#~ "Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " -#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " -#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " -#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." -#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " -#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XMountains generuje realistycznie wyglądające fraktalne krajobrazy " -#~ "pokrytych śniegiem gór nad wodą. Obrazek można oglądać z góry lub z boku. " -#~ "Autor: Stephen Booth. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " -#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " -#~ "adresem: <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Upewnij się, " -#~ "że kompilujesz go z opcją -DVROOT, w przeciwnym wypadku nie będzie " -#~ "działał z programem xscreensaver." +#~ "Rysuje ciąg tekstu powoli przesuwający się w dal pod kątem, na tle " +#~ "gwiazd, tak jak na początku film o tej nazwie. Autorzy: Jamie Zawinski i " +#~ "Claudio Matauoka." -#~ msgid "Xmountains" -#~ msgstr "Xmountains" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje dziwne atraktory: kolorowe, nieprzewidywalnie poruszające się " +#~ "zbiory kropek, które opadają i wirują. Ten ruch jest bardzo ładny.Autor: " +#~ "Massimino Pascal." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " -#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Rysuje opadający śnieg i co jakiś czas małego Świętego Mikołaja. Autor: " -#~ "Rick Jansen. Możesz znaleźć ten wygaszacz pod adresem: <http://www." -#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +#~ "Rysuje oparte na liniach i łukach wzory Trucheta.Autor: Adrian Likins." -#~ msgid "Xsnow" -#~ msgstr "Śnieg" +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje wijące się ścieżki podobne do ścieżek robaków. Autor: Tyler Pierce." -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "Włączone kolorowe paski" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "To jest w zasadzie tylko skrypt powłoki, który pobiera obraz z " +#~ "systemowego wejścia wideo i następnie używa filtrów PBM (wybranych " +#~ "losowych) do manipulowania obrazem i stworzenia nowej klatki wideo na " +#~ "różne sposoby(wykrywaniem krawędzi, odejmowaniem obrazu od obróconego " +#~ "samego siebie, itp.)Następnie obraz jest wyświetlany przez kilka sekund, " +#~ "i tak w kółko. Efekt jest naprawdę fajny, jeśli do wejścia podłączy się " +#~ "sygnał telewizyjny." -#~ msgid "Cycle Through Modes" -#~ msgstr "Zmieniaj cyklicznie tryb" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje kolorowe błądzenie przypadkowe, w różnych odmianach. Autor: Rick " +#~ "Campbell." -#~ msgid "Rolling Enabled" -#~ msgstr "Włączone zwijanie" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól " +#~ "siłowych. Siła każdego pola zmienia się ciągle, jak również pole może być " +#~ "włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark." -#~ msgid "Static Enabled" -#~ msgstr "Włączone wyładowania statyczne" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje symulację pulsującego ognia. Może również wziąć dowolny obrazek i " +#~ "zasymulować jego podpalenie. Autor: Carsten Haitzler, zmieniane przez " +#~ "wielu innych." -#~ msgid "XTeeVee" -#~ msgstr "XTeeVee" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Rysuje kilka rojów stworków latających po ekranie, z zanikającymi " +#~ "kolorowymi śladami za nimi. Autor: Chris Leger." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " -#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XTeeVee symuluje różne problemy telewizyjne, między innymi wyładowania " -#~ "statyczne, utrata pionu i ekran testowy. Autor: Greg Knauss." +#~ "Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z opcją -" +#~ "lenses efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się soczewek " +#~ "niż jak zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol." #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Losowy kształt komórki" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkicker.po index a1fef7274e6..d3c15cab6e0 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:44+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -255,71 +255,71 @@ msgstr "Wszystkie ekrany" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 msgid "KDE Button" msgstr "Przycisk TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Niebieskie drewno" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Zielone drewno" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Jasnoszare" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Jasnozielone" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Jasne pastelowe" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Jasnoróżowe" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Śruby i nakrętki" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Czerwone drewno" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Niebieskie" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Szare" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Zielone" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Pomarańczowe" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastelowe" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Różowe" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Czerwone" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Tygrysie oko" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po index 212cb6b2f53..1f5c96db74f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:16+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka \n" "Language-Team: polish \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Asystent sieciowy TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos " -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Główny autor i opiekun" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po index 76e7860e49e..4f2b0fa6797 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 21:03+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Utwórz podgląd pulpitu, ale ukryj okno" msgid "Desktop Overview" msgstr "Podgląd pulpitów" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Autor/opiekun pierwszej wersji" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Autor" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Podgląd pulpitów" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po index 0a0fb8d7920..262fd347fbb 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:40+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Autorzy KDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor i opiekun" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autor pierwszej wersji" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kthememanager.po index 60c8940a8bf..162d6795138 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:15+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nowy motyw" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów dla TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -44,52 +44,52 @@ msgstr "" "Ten moduł Centrum Sterowania umożliwia instalowanie, usuwanie i tworzenie " "motywów wyglądu TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Pliki motywów" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Wybierz plik motywu" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć motyw %1?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Usunięcie motywu" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Mój motyw" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Motyw %1 już istnieje." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Twój motyw został pomyślnie utworzony w %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Motyw utworzony" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia Twojego motywu." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Motyw nie został utworzony" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Ten motyw nie zawiera podglądu." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Autor: %1
E-mail: %2
Wersja: %3
Strona domowa: %4" -- cgit v1.2.3