From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/atlantik.po | 662 +++++----- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po | 640 +++++----- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libtdegames.po | 1400 +++++++++++----------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- 34 files changed, 1382 insertions(+), 1382 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/atlantik.po index 1147192f835..f51cfdfc71a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/atlantik.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:34-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -22,166 +22,133 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stephen Killing" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stephen.killing@kdemail.net" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Criar ou Selecionar Jogo de monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Conectando a %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Procura de nome de servidor finalizada..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Conectado a %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Conexão falhou! Código do erro: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Configurar o Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Lista de Servidores" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Criar Jogo" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personalização" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Criar novo Jogo %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Tabuleiro" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Entrar no Jogo %2 de %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta Servidor" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Entrar no Jogo" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Nome do jogador:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Conectar a este servidor" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Imagem do jogador:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Conectar nesta porta" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Obter lista de servidores da Internet na inicialização" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Entrar neste jogo" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Se marcada, Atlantik conectará a um meta servidor na inicialiação para\n" -"obter uma lista de servidores de Internet.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Ocultar servidores de desenvolvimento" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "O jogo de tabuleiro Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Alguns dos servidores podem estar executando versões de \n" -"desenvolvimento do software do servidor. Se marcado, o Atlantik não\n" -" exibirá esses servidores.\n" +"Cliente TDE para jogar jogos parecidos com o Banco Imobiliário na rede monopd." -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Mostrar horário nas mensagens de bate-papo" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "autor principal" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Se marcado, o Atlantik adicionará o horário na frente das \n" -"mensagens de bate-papo.\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Suporte a KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Retorno do Status do Jogo" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "várias correções" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Exibir cartão da propriedade nas que estão sem proprietários" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "ícone do aplicativo" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Se marcada, as propriedades sem proprietários no tabuleiro exibirão uma carta " -"de\n" -"propriedade indicando que a propriedade está à venda.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "ícones dos peões" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Destacar propriedades sem proprietários" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ícones" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Se marcada, as propriedades sem proprietários no tabuleiro serão destacadas " -"para\n" -" indicar que a propriedade está a venda.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "O Jogo de Tabuleiro Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Escurecer propriedades hipotecadas" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Configuração do Jogo" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Se marcada, as propriedades hipotecadas no tabuleiro serão escurecidas\n" -" com uma cor mais escura do que a cor padrão.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Sair do Jogo" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animar movimento do peão" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar Jogo" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Se marcada, os peões se moverão no tabuleiro\n" -"ao invés de pular diretamente para suas novas posições.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Obtendo lista de configuração..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Efeitos de Quartzo" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Jogo iniciado. Obtebdo dados completos do jogo..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Se marcada, os títulos coloridos de propriedades de ruas no tabuleiro terão um " -"efeito de Quartzo, similar ao estilo Quartz do KWin.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Lista de configuração obtida." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -251,10 +218,6 @@ msgstr "Registro de eventos" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "Salvar &como..." @@ -264,30 +227,6 @@ msgstr "Salvar &como..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Arquivo de registro, salvo às %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Configuração do Jogo" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Sair do Jogo" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar Jogo" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Obtendo lista de configuração..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Jogo iniciado. Obtebdo dados completos do jogo..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Lista de configuração obtida." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Mostrar ®istro dos eventos" @@ -360,178 +299,217 @@ msgstr "Fechar & Desistir?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Fechar && Desistir" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Criar ou Selecionar Jogo de monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Configurar o Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personalização" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tabuleiro" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Lista de Servidores" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Servidor" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Criar Jogo" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Nome do jogador:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Criar novo Jogo %1" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Imagem do jogador:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Entrar no Jogo %2 de %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Obter lista de servidores da Internet na inicialização" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Entrar no Jogo" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Se marcada, Atlantik conectará a um meta servidor na inicialiação para\n" +"obter uma lista de servidores de Internet.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Conectar a este servidor" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Ocultar servidores de desenvolvimento" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Conectar nesta porta" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Alguns dos servidores podem estar executando versões de \n" +"desenvolvimento do software do servidor. Se marcado, o Atlantik não\n" +" exibirá esses servidores.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Entrar neste jogo" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Mostrar horário nas mensagens de bate-papo" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Se marcado, o Atlantik adicionará o horário na frente das \n" +"mensagens de bate-papo.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "O jogo de tabuleiro Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Retorno do Status do Jogo" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Exibir cartão da propriedade nas que estão sem proprietários" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Cliente TDE para jogar jogos parecidos com o Banco Imobiliário na rede monopd." +"Se marcada, as propriedades sem proprietários no tabuleiro exibirão uma carta " +"de\n" +"propriedade indicando que a propriedade está à venda.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "autor principal" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Destacar propriedades sem proprietários" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Suporte a KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Se marcada, as propriedades sem proprietários no tabuleiro serão destacadas " +"para\n" +" indicar que a propriedade está a venda.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "várias correções" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Escurecer propriedades hipotecadas" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ícone do aplicativo" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Se marcada, as propriedades hipotecadas no tabuleiro serão escurecidas\n" +" com uma cor mais escura do que a cor padrão.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ícones dos peões" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animar movimento do peão" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ícones" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Se marcada, os peões se moverão no tabuleiro\n" +"ao invés de pular diretamente para suas novas posições.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "O Jogo de Tabuleiro Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Efeitos de Quartzo" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Negócio %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Se marcada, os títulos coloridos de propriedades de ruas no tabuleiro terão um " +"efeito de Quartzo, similar ao estilo Quartz do KWin.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Adicionar Componente" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stephen Killing" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Propriedade" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stephen.killing@kdemail.net" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Dinheiro" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Propor Negócio com %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "De" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Jogador %1 aguardando" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Para" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Leilão: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Leilão" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Fornece" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Lance" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Fazer Lance" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Dou-lhe uma ..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 dos %2 jogadores aceitaram a proposta atual de negócio." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Dou-lhe duas..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "dá" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Vendido!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "A proposta de negócio foi rejeitada por %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "A proposta de negócio foi rejeitada." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Remover do Negócio" +msgid "Price: %1" +msgstr "Preço: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Proprietário: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "sem proprietário" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Casas: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Hipotecada: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -552,11 +530,6 @@ msgstr "Valor da Casa: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Preço da Casa: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Preço: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -586,60 +559,87 @@ msgstr "Vender Hotel" msgid "Sell House" msgstr "Vender Casa" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Propor Negócio com %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Negócio %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Jogador %1 aguardando" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Adicionar Componente" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Leilão: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Propriedade" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Leilão" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Dinheiro" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Lance" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "De" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Fazer Lance" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Dou-lhe uma ..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Dou-lhe duas..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Fornece" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Vendido!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "sem proprietário" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Casas: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 dos %2 jogadores aceitaram a proposta atual de negócio." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "dá" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Hipotecada: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "A proposta de negócio foi rejeitada por %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "A proposta de negócio foi rejeitada." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Remover do Negócio" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Conectando a %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Procura de nome de servidor finalizada..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Conectado a %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Conexão falhou! Código do erro: %1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kasteroids.po index 9b29fe6fcea..1f807617b18 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:20-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/katomic.po index df8e6c52c3a..bc40a7aa861 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/katomic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:37-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po index d424307efda..61960d7c67e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:50-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,6 +20,50 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Comando" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Barra de comandos" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Um programa de gamão para o TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Este é um programa gráfico de gamão. Suporta os jogos de gamão com outros\n" +"jogadores, jogos contra o computador como o bg da GNU e até mesmo os jogos\n" +"on-line no 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Autor & programador" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "'Anti-aliasing' inicial do tabuleiro" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -338,6 +382,97 @@ msgstr "Os comandos de texto ainda não funcionam. O comando '%1' foi ignorado." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 vs. %2 - Modo de Edição" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Jogos locais" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Oferecer Jogos de Rede" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Entrar nos Jogos de Rede" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipos" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Nomes..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Digite o número da porta na qual você deseja ouvir as conexões.\n" +"O número deve ser entre 1024 e 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Esperando agora por conexões de entrada na porta %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Falha ao oferecer conexões pela porta %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Entre com o nome do servidor ao qual você deseja se conectar:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Digite o número da porta em %1 na qual você deseja conectar-se. O número deve " +"estar entre 1024 e 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Conectando agora em %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Falha ao conectar-se em %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Jogador %1 (%2) entrou no jogo." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Criando jogador virtual =%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "Um" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "Dois" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Jogador %1 mudou o nome para %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Digite o nome do primeiro jogador:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Digite o nome do segundo jogador:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Os jogadores são: %1 e %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -429,96 +564,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "O GNU Backgammon (%1) terminou." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Jogos locais" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 usuário" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Oferecer Jogos de Rede" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Monitorar assistentes e jogadores" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Entrar nos Jogos de Rede" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Sussurrar só aos assistentes" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Tipos" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Janela de conversação" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Nomes..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Esta é a área da janela de conversação.\n" +"\n" +"O texto nesta janela é colorido dependendo se é dirigido pessoalmente a você, " +"se foi 'gritado' para a população geral do FIBS, se foi dito a você ou se é do " +"interesse geral. Se selecionar o nome de um jogador, o contexto contém as " +"entradas apontadas especificamente a esse jogador." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Informação sobre" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Conversar com" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Usar a janela" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Torneio de 1 ponto" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Torneio de 2 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Torneio de 3 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Torneio de 4 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Torneio de 5 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Torneio de 6 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Torneio de 7 pontos" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Calar" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Não calar" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Limpar a lista de calados" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Silencioso" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Selecione os usuários a serem removidos da lista de calados." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Digite o número da porta na qual você deseja ouvir as conexões.\n" -"O número deve ser entre 1024 e 65535." +"Selecione todos os usuários que deseja remover da lista de calados e clique em " +"OK. Depois disso você voltará a ouvir o que eles gritam." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Lista de &calados" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Esperando agora por conexões de entrada na porta %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Conversar com o %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "O %1 diz a você que: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "O %1 grita: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "O %1 sussurra: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "O %1 monitora: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Você diz ao %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Falha ao oferecer conexões pela porta %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Você grita: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Entre com o nome do servidor ao qual você deseja se conectar:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Você sussurra: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Digite o número da porta em %1 na qual você deseja conectar-se. O número deve " -"estar entre 1024 e 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Você monitora: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Conectando agora em %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "O usuário %1 deixou uma mensagem em %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Falha ao conectar-se em %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "A sua mensagem para o %1 foi entregue." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Jogador %1 (%2) entrou no jogo." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "A sua mensagem para o %1 foi guardada." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Você diz a si mesmo: " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Criando jogador virtual =%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Informação sobre o %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "Um" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Convidar o %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "Dois" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Calar o %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Jogador %1 mudou o nome para %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Deixar falar o %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Digite o nome do primeiro jogador:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "A lista de calados está vazia agora." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Digite o nome do segundo jogador:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Você não ouvirá o que o %1 diz e grita." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Os jogadores são: %1 e %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Você ouvirá novamente o que o %1 diz e grita." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Você ouvirá o que as pessoas gritam." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Você ouvirá o que as pessoas gritam." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -644,46 +897,6 @@ msgstr "Não deixar ver" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Usar a janela" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Torneio de 1 ponto" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Torneio de 2 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Torneio de 3 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Torneio de 4 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Torneio de 5 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Torneio de 6 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Torneio de 7 pontos" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Convidar" @@ -704,17 +917,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Jogadores" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Informação sobre o %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Conversar com o %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -735,11 +937,6 @@ msgstr "Assistir o %1" msgid "Update %1" msgstr "Atualizar o %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Convidar o %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1265,177 +1462,6 @@ msgstr "Lista de &jogadores" msgid "&Chat" msgstr "&Conversar" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 usuário" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Monitorar assistentes e jogadores" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Sussurrar só aos assistentes" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Janela de conversação" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Esta é a área da janela de conversação.\n" -"\n" -"O texto nesta janela é colorido dependendo se é dirigido pessoalmente a você, " -"se foi 'gritado' para a população geral do FIBS, se foi dito a você ou se é do " -"interesse geral. Se selecionar o nome de um jogador, o contexto contém as " -"entradas apontadas especificamente a esse jogador." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Informação sobre" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Conversar com" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Calar" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Não calar" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Limpar a lista de calados" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Silencioso" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Selecione os usuários a serem removidos da lista de calados." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Selecione todos os usuários que deseja remover da lista de calados e clique em " -"OK. Depois disso você voltará a ouvir o que eles gritam." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Lista de &calados" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "O %1 diz a você que: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "O %1 grita: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "O %1 sussurra: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "O %1 monitora: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Você diz ao %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Você grita: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Você sussurra: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Você monitora: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "O usuário %1 deixou uma mensagem em %2: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "A sua mensagem para o %1 foi entregue." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "A sua mensagem para o %1 foi guardada." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Você diz a si mesmo: " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Calar o %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Deixar falar o %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "A lista de calados está vazia agora." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Você não ouvirá o que o %1 diz e grita." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Você ouvirá novamente o que o %1 diz e grita." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Você ouvirá o que as pessoas gritam." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Você ouvirá o que as pessoas gritam." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Comando" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Barra de comandos" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Abrir tabuleiro" @@ -1608,31 +1634,5 @@ msgstr "" "Você pode habilitar a barra de menu novamente com o menu do botão direito do " "mouse no tabuleiro." -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Um programa de gamão para o TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Este é um programa gráfico de gamão. Suporta os jogos de gamão com outros\n" -"jogadores, jogos contra o computador como o bg da GNU e até mesmo os jogos\n" -"on-line no 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Autor & programador" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "'Anti-aliasing' inicial do tabuleiro" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "Digite o nome do jogador %1." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbattleship.po index ad7582cd041..470fcf8651a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kblackbox.po index 7253616cd08..0ad0d8a89ed 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbounce.po index 98d35042c52..cd6ce979ee2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po index 2fd50e0069a..e2b9df543e9 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:21-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazil Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kfouleggs.po index a3e28c320ab..af97dd6f04b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:25-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 84054e8dc9d..2d956777182 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:07-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 00d19545636..9768c2d5452 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:57-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po index f8c8eef0153..58427058be6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:28-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klines.po index 8f3e5b09aaf..5b117d63159 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klines.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:57-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po index 45e4ec564ea..3dce5de8330 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:03-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmines.po index bc447016719..1f7ab50cfeb 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmines.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:02-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po index 9c61daab76b..b892bd3f369 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:16-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kolf.po index 75c8434af76..e6e2f822e4a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kolf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:03-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/konquest.po index ca7b7e5f145..2a7ed6c187f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpat.po index 337c229242f..dfb5430fac6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpoker.po index f3c71c4b3a4..7c7e71e0522 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kpoker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kreversi.po index f92c58adf5f..45bbac8bcc2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kreversi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:04-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksame.po index 7ef01a1b92f..56c86a84956 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:05-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kshisen.po index ed82e91e10f..5491bcfc9c9 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kshisen.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:05-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksirtet.po index b2fed0bd334..2eb597eb0c1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:09-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksmiletris.po index 76d5de0eedc..d10f5105245 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 17:33-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksnake.po index 77479412aef..4a059d73b2a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:06-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po index b0b79f2aa77..0f6cb8b3c89 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 17:34-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kspaceduel.po index 41bea21390a..0ad6b3a4907 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:06-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktron.po index b01d940c5d4..359266d0e5c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktron.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:06-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktuberling.po index 1916903d6cb..2b5c3b4d9e1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:09-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libksirtet.po index c1635aa6449..b444b358d9d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 21:02-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libtdegames.po index 77b2837ca0b..f2d9cbe36e0 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -22,200 +22,411 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Pontuações dos Multiplayers" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Nenhum jogo iniciado." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Pontuações do último jogo:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Pontuações dos últimos %1 jogos:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Posição" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Repetir" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Alexandre André Antônio Bruno Bernardo Cristiano Carlos Daniel Domingos Eduardo " -"Érico Gustavo Guilherme Hélio João José Lucas Marcos Marcelo Mateus Paulo " -"Ricardo Rodrigo Roberto Rogério Sílvio Samuel" +"Não foi possível acessar o arquivo de recordes. Outro usuário está " +"provavelmente gravando nele." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Escolher Parte Traseira" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "todos" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Parte Traseira" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Selecionar jogador:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "vazio" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Parte Traseira aleatória" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Vitórias:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Usar parte traseira global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Derrotas:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Tornar Parte Traseira Global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Empates:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Escolher Parte Frontal" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Atual:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Parte Frontal" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Máximo de vitórias:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Parte Frontal aleatória" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Máximo de derrotas:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Usar parte frontal global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Contagens de Jogos" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Tornar parte frontal Global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tendências" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Redimensionar Cartas" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "De" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Tamanho padrão" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Previsão:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Contagem" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Percentual" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Seleção do baralho" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Pontuação" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Configurar Bate-papo" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Pontuação Média" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Fonte do Nome..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Melhor Pontuação" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Fonte do Texto:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo Decorrido" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Jogador:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Recordes" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Esta é uma mensagem do jogador" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nível" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Mensagens do Sistema - Mensagens enviadas diretamente do jogo" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Jogo: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Excelente!\n" +"Você conseguiu um novo recorde!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Esta é uma mensagem do sistema" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Muito bem!\n" +"Você foi para a lista de recordes!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Número máximo de mensagens (-1 = ilimitado):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "Anônimo" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Novo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Contagem de Jogos" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Carregar..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Carregar &Recente" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Erro indefinido." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Argumento(s) faltando." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Argumento(s) inválido(s)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor MySQL." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Não foi possível selecionar banco de dados." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Erro na consulta ao banco de dados." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Erro inserindo no banco de dados." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Apelido já registrado." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Apelido não registrado." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Chave inválida." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Chave submetida inválida." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Nível inválido." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Pontuação inválida." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Não foi possível contatar o servidor de recordes mundiais" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL do Servidor: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Mensagem do servidor de recordes mundiais" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Resposta inválida do servidor de recordes mundiais." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Mensagem não processada: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Resposta inválida do servidor de recordes mundiais (ítem faltando: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Melhores &Pontuações" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Jogadores" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Visualizar os recordes mundiais" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Visualizar os jogadores mundiais" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Recordes" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescrever" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Ganhador" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Jogos Ganhos" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Configurar Recordes" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Apelido:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Reiniciar &Jogo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Recordes mundiais habilitados" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Salvar como..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Finalizar &Jogo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Dados de Registro" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pausar" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Chave:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Mostrar &Recordes" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Isto removerá permanentemente sua chave de registro. Você não poderá mais usar " +"o apelido atualmente registrado." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Repetir" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Por favor escolha um apelido não vazio." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Desfazer" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Apelido já em uso. Por favor, escolha outro." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Refazer" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Digite o seu apelido" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Jogar &Dados" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Parabéns, você venceu!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Finalizar a Rodada" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Digite o seu apelido:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Dica" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Não pedir novamente." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Enviar para todos os Jogadores" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Resolver" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Escolha o &Tipo de Jogo" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Configurar &Baralho" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Enviar para %1" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Configurar &Recordes..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Jogador %1:" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Enviar para o Meu Grupo (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Máximo de Jogadores" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Minímo de Jogadores" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Status do Jogo" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -241,120 +452,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Código de erro desconhecido %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Jogador %1:" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Enviar para %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Enviar para o Meu Grupo (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID do Usuário" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "padrão" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Entrada Assíncrona" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "minha Vez" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Configurar Jogo" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr " - ID: %1 sem nome" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Continuar a Configurar Jogo" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 sem registro" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Carregar Jogo" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Ponteiro NULL" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Cliente conectado ao jogo" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Configuração do jogo feita" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sincronizar Aleatoriamente" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Criar um novo jogo em rede" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Entrar num jogo em rede" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Propriedade do Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Nome do jogo:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Propriedade do Jogo" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Jogos em rede:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Adicionar Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Porta a ser conectada:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Remover Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Máquina a ser conectada:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Ativar Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Iniciar Rede" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Desativar Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Jogo em Rede" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID da Vez" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Mensagem de Erro" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "A conexão com o cliente foi perdida!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Entrada do Jogador" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Erro de rede recebido!\n" +"Número do erro: %1\n" +"Mensagem do erro: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Um IO foi adicionado" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nenhuma conexão pôde ser criada." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Consulta de Processo" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nenhuma conexão pôde criada.\n" +"A mensagem de erro é: \n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID do Jogador" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -444,71 +648,6 @@ msgstr "&Rede" msgid "&Message Server" msgstr "Servidor de M&ensagens" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "A conexão com o cliente foi perdida!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Erro de rede recebido!\n" -"Número do erro: %1\n" -"Mensagem do erro: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nenhuma conexão pôde ser criada." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nenhuma conexão pôde criada.\n" -"A mensagem de erro é: \n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Criar um novo jogo em rede" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Entrar num jogo em rede" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Nome do jogo:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Jogos em rede:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Porta a ser conectada:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Máquina a ser conectada:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Iniciar Rede" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Jogo em Rede" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Diálogo de Depuração do KJogo" @@ -600,6 +739,10 @@ msgstr "Jogadores Disponíveis" msgid "Player Pointer" msgstr "Ponteiro do Jogador" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID do Jogador" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Nome do Jogador" @@ -638,480 +781,337 @@ msgstr "RTTI" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 msgid "Network Priority" -msgstr "Prioridade da Rede" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Depurar &Mensagens" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatário" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Texto - ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Não mostrar IDs:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Ponteiro NULL" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Limpo" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Sujo" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Máximo de Jogadores" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Minímo de Jogadores" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Status do Jogo" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr " - ID: %1 sem nome" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 sem registro" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Enviar para todos os Jogadores" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "Anônimo" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Contagem de Jogos" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Erro indefinido." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Argumento(s) faltando." +msgstr "Prioridade da Rede" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Argumento(s) inválido(s)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Depurar &Mensagens" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor MySQL." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Não foi possível selecionar banco de dados." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Erro na consulta ao banco de dados." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Destinatário" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Erro inserindo no banco de dados." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Apelido já registrado." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Texto - ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Apelido não registrado." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Chave inválida." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Chave submetida inválida." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Não mostrar IDs:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Nível inválido." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Limpo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Pontuação inválida." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Sujo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Não foi possível contatar o servidor de recordes mundiais" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL do Servidor: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário." +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID do Usuário" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Mensagem do servidor de recordes mundiais" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Resposta inválida do servidor de recordes mundiais." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "padrão" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Mensagem não processada: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Entrada Assíncrona" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Resposta inválida do servidor de recordes mundiais (ítem faltando: %1)." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "minha Vez" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Posição" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Configurar Jogo" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Continuar a Configurar Jogo" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Carregar Jogo" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Cliente conectado ao jogo" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Não foi possível acessar o arquivo de recordes. Outro usuário está " -"provavelmente gravando nele." +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Configuração do jogo feita" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Pontuação" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sincronizar Aleatoriamente" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Pontuação Média" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Propriedade do Jogador" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Melhor Pontuação" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Propriedade do Jogo" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo Decorrido" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Adicionar Jogador" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Recordes" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Remover Jogador" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nível" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Ativar Jogador" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Desativar Jogador" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Excelente!\n" -"Você conseguiu um novo recorde!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID da Vez" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Muito bem!\n" -"Você foi para a lista de recordes!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Mensagem de Erro" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Pontuações dos Multiplayers" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Entrada do Jogador" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Nenhum jogo iniciado." +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Um IO foi adicionado" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Pontuações do último jogo:" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Consulta de Processo" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Pontuações dos últimos %1 jogos:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Escolher Parte Traseira" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "todos" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Parte Traseira" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Selecionar jogador:" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "vazio" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Parte Traseira aleatória" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Usar parte traseira global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Vitórias:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Tornar Parte Traseira Global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Derrotas:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Escolher Parte Frontal" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Empates:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Parte Frontal" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Parte Frontal aleatória" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Máximo de vitórias:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Usar parte frontal global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Máximo de derrotas:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Tornar parte frontal Global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Contagens de Jogos" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Redimensionar Cartas" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tendências" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Tamanho padrão" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "De" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Previsão:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Para" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "sem nome" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Contagem" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Seleção do baralho" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Percentual" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Configurar Bate-papo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Melhores &Pontuações" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Fonte do Nome..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Jogadores" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Fonte do Texto:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Jogador:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Esta é uma mensagem do jogador" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Visualizar os recordes mundiais" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Mensagens do Sistema - Mensagens enviadas diretamente do jogo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Visualizar os jogadores mundiais" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Jogo: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Recordes" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Esta é uma mensagem do sistema" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Número máximo de mensagens (-1 = ilimitado):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Alexandre André Antônio Bruno Bernardo Cristiano Carlos Daniel Domingos Eduardo " +"Érico Gustavo Guilherme Hélio João José Lucas Marcos Marcelo Mateus Paulo " +"Ricardo Rodrigo Roberto Rogério Sílvio Samuel" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Novo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Carregar..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Ganhador" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Carregar &Recente" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Jogos Ganhos" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Reiniciar &Jogo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Configurar Recordes" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Salvar como..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Principal" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Finalizar &Jogo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Apelido:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pausar" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Mostrar &Recordes" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Recordes mundiais habilitados" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Desfazer" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Dados de Registro" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Refazer" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Chave:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Jogar &Dados" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Isto removerá permanentemente sua chave de registro. Você não poderá mais usar " -"o apelido atualmente registrado." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Finalizar a Rodada" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Por favor escolha um apelido não vazio." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Dica" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Apelido já em uso. Por favor, escolha outro." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Digite o seu apelido" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Resolver" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Parabéns, você venceu!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Escolha o &Tipo de Jogo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Digite o seu apelido:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Configurar &Baralho" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Não pedir novamente." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Configurar &Recordes..." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po index abf8fd67c10..d80212f822c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:07-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po index 53ae6988248..8781a5edc65 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:07-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -- cgit v1.2.3