From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po index d9cc6326d19..d127bf0b9a2 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Backtrace-ul nu va fi generat deoarece utilizarea acestor opţiuni nu este " -"recomandată. În rare cazuri sînt responsabile pentru probleme de KDE.\n" +"recomandată. În rare cazuri sînt responsabile pentru probleme de TDE.\n" "Pentru a obţine un \"backtrace\" trebuie să dezactivaţi aceste opţiuni şi să " "reproduceţi din nou problema.\n" @@ -139,9 +139,9 @@ msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"Detectorul de erori KDE informează utilizatorul dacă un program s-a prăbuşit" +"Detectorul de erori TDE informează utilizatorul dacă un program s-a prăbuşit" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Dezactivează accesul aleator la disc" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Detectorul de erori KDE" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "Detectorul de erori TDE" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" -- cgit v1.2.3