From 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790) --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po | 215 ++++++++++++------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po index 43c1ebf2428..e02274d1a94 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:26+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " @@ -35,9 +47,9 @@ msgstr "Systém" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

Výkon Konquerora

Tu môžete nastaviť niekoľko volieb, ktoré zlepšujú " "výkon Konquerora. Sú tu voľby pre znovupoužitie už bežiacich inštancií a pre " @@ -45,8 +57,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Vypne minimalizáciu využitia pamäti a umožní, aby boli jednotlivé okná " "prehliadača na sebe nezávislé" @@ -54,176 +66,161 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Ak je aktivovaná táto voľba, pre prehliadanie súborov sa bude používať iba " "jediná inštancia Konquerora, bez ohľadu na počet otvorených okien. Tým sa " -"znížia požiadavky na zdroje vášho počítača." -"

Uvedomte si, že ak sa stane niečo zlého, všetky vaše okná s prehliadaním " -"súborov sa naraz zatvoria" +"znížia požiadavky na zdroje vášho počítača.

Uvedomte si, že ak sa stane " +"niečo zlého, všetky vaše okná s prehliadaním súborov sa naraz zatvoria" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Ak je aktivovaná táto voľba, pre prehliadanie súborov sa bude používať iba " -"jediná inštancia Konquerora, bez ohľadu na počet otvorených okien prehliadača. " -"Tým sa znížia požiadavky na zdroje vášho počítača." -"

Uvedomte si, že ak sa stane niečo zlého, všetky vaše okná prehliadača sa " -"naraz zatvoria." +"jediná inštancia Konquerora, bez ohľadu na počet otvorených okien " +"prehliadača. Tým sa znížia požiadavky na zdroje vášho počítača.

Uvedomte " +"si, že ak sa stane niečo zlého, všetky vaše okná prehliadača sa naraz " +"zatvoria." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Ak je nenulová, táto hodnota umožňuje nechať zadaný počet inštancií prehliadača " -"Konqueror v pamäti aj po zatvorení všetkých okien prehliadača. " -"

Ak bude potrebná nová inštancia, použije sa jedna z týchto už nahraných. Tým " -"sa vylepší doba reakcia ale zároveň sa zvyšujú nároky na pamäť." +"Ak je nenulová, táto hodnota umožňuje nechať zadaný počet inštancií " +"prehliadača Konqueror v pamäti aj po zatvorení všetkých okien prehliadača. " +"

Ak bude potrebná nová inštancia, použije sa jedna z týchto už nahraných. " +"Tým sa vylepší doba reakcia ale zároveň sa zvyšujú nároky na pamäť." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Ak je táto voľba zapnutá, Konqueror sa do pamäti nahrá pri normálnom štarte " -"prostredia TDE." -"

Tým sa zabezpečí rýchlejšie otváranie okien prehliadača, ale zaplatíte za to " -"dlhšou dobou štartu TDE (to ale neovplyvní vašu možnosť začať pracovať, takže " -"si ani neuvedomíte, že štart trval dlhšie)." +"prostredia TDE.

Tým sa zabezpečí rýchlejšie otváranie okien prehliadača, " +"ale zaplatíte za to dlhšou dobou štartu TDE (to ale neovplyvní vašu možnosť " +"začať pracovať, takže si ani neuvedomíte, že štart trval dlhšie)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" "Ak je táto voľba zapnutá, TDE sa pokúsia mať vždy v pamäti načítanú a " "pripravenú inštanciu prehliadača Konqueror. Ak nebude žiadna k dispozícii, " -"nahrajú novú, takže sa budú nové okná otvárať rýchlejšie." -"

Varovanie: V niektorých prípadoch je možné, že sa dokonca výkon " -"zníži." +"nahrajú novú, takže sa budú nové okná otvárať rýchlejšie.

Varovanie: V niektorých prípadoch je možné, že sa dokonca výkon zníži." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

Počas štartu TDE potrebuje skontrolovať konfiguráciu systému (typy MIME, " +"inštalované aplikácie, a pod.) a v prípade, že konfigurácia sa zmenila od " +"ostatného spustenia, je nutné aktualizovať dočasnú zálohu konfigurácie " +"systému (KSyCoCa).

Táto možnosť odloží kontrolu prehľadávania " +"všetkých adresárov obsahujúcich súbory pri štarte TDE, čím sa jeho štart " +"urýchli. V zriedkavých prípadoch sa ale systémová konfigurácia mohla od " +"ostatného sedenia zmeniť a tieto zmeny sú nutné pre odloženou kontrolou, čo " +"môže viesť k rôznym problémom (chýbajúce aplikácie v TDE menu, hlásenia z " +"aplikácií o chýbajúcich typoch MIME, a pod.).

Zmeny v konfigurácii " +"systému sú väčšinou spôsobené (od)inštalovaním aplikácií. Z tohoto dôvodu " +"odporúčame dočasne túto možnosť vypnúť keď (od)inštalujete aplikácie.

" +"

Z týchto dôvodov použitie tejto možnosti nie je odporúčané. TDE odmietne " +"poslat spätný výpis o chybe ak je táto možnosť zapnutá (budete ju musieť " +"najprv vypnúť a zopakovať chybu znova alebo zapnúť vývojársky mód).

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minimalizácia použitia pamäte" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Nikdy" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Len pre pre&hliadanie súborov (odporúčané)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Vžd&y (používať s opatrnosťou)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Prednahranie" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Maximálny počet inštancii držaných ako &prednahraných:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Nahrať jednu inštanciu po štarte TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Mať vždy najmenej jednu inštanciu prednahranú" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurácia systému" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Zakázať kontrolu konfigurácie &systému pri štarte" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "UPOZORNENIE: Táto možnosť môže v zriedkavých prípadoch spôsobiť rôzne " "problémy. Pozrite sa do Čo je toto? (Shift+F1) pre viac detailov." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" -msgstr "" -"

Počas štartu TDE potrebuje skontrolovať konfiguráciu systému (typy MIME, " -"inštalované aplikácie, a pod.) a v prípade, že konfigurácia sa zmenila od " -"ostatného spustenia, je nutné aktualizovať dočasnú zálohu konfigurácie systému " -"(KSyCoCa).

" -"

Táto možnosť odloží kontrolu prehľadávania všetkých adresárov obsahujúcich " -"súbory pri štarte TDE, čím sa jeho štart urýchli. V zriedkavých prípadoch sa " -"ale systémová konfigurácia mohla od ostatného sedenia zmeniť a tieto zmeny sú " -"nutné pre odloženou kontrolou, čo môže viesť k rôznym problémom (chýbajúce " -"aplikácie v TDE menu, hlásenia z aplikácií o chýbajúcich typoch MIME, a " -"pod.).

" -"

Zmeny v konfigurácii systému sú väčšinou spôsobené (od)inštalovaním " -"aplikácií. Z tohoto dôvodu odporúčame dočasne túto možnosť vypnúť keď " -"(od)inštalujete aplikácie.

" -"

Z týchto dôvodov použitie tejto možnosti nie je odporúčané. TDE odmietne " -"poslat spätný výpis o chybe ak je táto možnosť zapnutá (budete ju musieť najprv " -"vypnúť a zopakovať chybu znova alebo zapnúť vývojársky mód).

" -- cgit v1.2.3