From a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 724 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 341 insertions(+), 383 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 13b1a91cf78..da1f8b87682 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:35+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,338 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Prosím, vyberte váš jazyk:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

Tento sprievodca vám umožňuje nastaviť základné správanie TDE pomocou " -"piatich jednoduchých krokov. Nastavíte napr. krajinu (kvôli formátu dátumu a " -"času), jazyk, správanie plochy a iné.

\n" -"

Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím " -"Preskočiť sprievodcu môžete momentálne vynechať nastavenie. Všetky zmeny " -"doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a jazyku. Doporučujeme " -"ale túto jednoduchú metódu použiť hlavne pre nových užívateľov TDE.

\n" -"

Ak vám už vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, stlačte " -"Preskočiť sprievodcu, potom Ukončiť.

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Vitajte v TDE %VERSION%!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Prosím, vyberte vašu krajinu:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"

TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako sú hladké písmo, náhľady " -"v správcovi súborov a animované menu. Všetka táto krása ale znamená stratu " -"časti výkonu.

\n" -"Ak máte nový rýchly procesor, asi budete chcieť zapnúť všetky efekty, ale pre " -"tých, ktorí majú procesor pomalý, je výhodnejšie začať s menej efektným, ale " -"lepšie reagujúcim prostredím." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Pomalý procesor\n" -"(menej efektov)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Pomalé procesory majú slabý výkon s efektami" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Rýchly procesor\n" -"(viac efektov)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Rýchle procesory sú schopné zvládnuť všetky efekty" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Zobraziť &detaily >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Vyberte požadované správanie systému" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"Správanie systému" -"
\n" -"Grafické užívateľské rozhranie sa na rôznych operačných systémoch správa " -"rôzne.\n" -"TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa vašich požiadaviek." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"Pre pohybovo postihnutých TDE poskytuje klávesnicové gestá na aktiváciu " -"špeciálnych klávesnicových nastavení." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na sprístupnenie" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

Dokončené

\n" -"

Po zatvorení tohto dialógu môžete tohto sprievodcu vždy spustiť znovu " -"pomocou Sprievodca nastavenia plochy v menu Nastavenia.

" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " -"Ovládacie centrum v hlavnom menu TDE." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "Ovládacie centrum môžete spustiť aj pomocou tlačidla dole." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "&Spustiť Ovládacie centrum TDE" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Záložka 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Tlačidlo" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Rozbaľovací zoznam" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Skupina tlačidiel" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Prepínač" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Záložka 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako má váš počítač vyzerať." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Program sa automaticky reštartuje" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Krok 1: Úvod" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Krok 3: Merač ozdôb" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Krok 4: Každý miluje témy" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Preskočiť sprievodcu" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?

" -"

Tento sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám " -"vyhovovalo.

" -"

Stlačením Zrušiť sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.

" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?

" -"

Ak áno, stlačte Ukončiť a všetky zmeny sa zahodia." -"
Ak nie, stlačte Zrušiť a dokončte nastavenie.

" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Všetky zmeny budú stratené" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -444,6 +124,121 @@ msgstr "Strácajúce sa menu" msgid "Preview Other Files" msgstr "Náhľady iných súborov" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +"Aktivácia okna: Fokus pri kliknutí
Dekorácie okien:ModSystem
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna
Výber myšou:Jednoduché kliknutie
Štart aplikácie:žiadne upozornenie
Schéma kláves:Mac
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"Aktivácia okna:Fokus sleduje myš
Dvojité kliknutie na " +"titulok:Zabalenie okna
Výber myšou:Jednoduché " +"kliknutie
Štart aplikácie:žiadne upozornenie " +"
Schéma kláves:UNIX
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí
Dekorácie okien:Redmond
Dvojité kliknutie na titulok:Maximalizácia " +"okna
Výber myšou:Dvojité kliknutie
Štart " +"aplikácie:zaneprázdnený kurzor
Schéma kláves:Windows
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +"Aktivácia okna: Fokus pri kliknutí
Dekorácie okien:ModSystem
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna
Výber myšou:Jednoduché kliknutie
Štart aplikácie:žiadne upozornenie
Schéma kláves:Mac
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Krok 1: Úvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Krok 3: Merač ozdôb" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Krok 4: Každý miluje témy" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Preskočiť sprievodcu" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?

Tento " +"sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.

Stlačením Zrušiť sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie." + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?

Ak áno, stlačte " +"Ukončiť a všetky zmeny sa zahodia.
Ak nie, stlačte Zrušiť a " +"dokončte nastavenie.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Všetky zmeny budú stratené" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Program sa automaticky reštartuje" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -506,74 +301,237 @@ msgstr "Platinum" msgid "The platinum style" msgstr "Platinový štýl" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Prosím, vyberte váš jazyk:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"Aktivácia okna: Fokus pri kliknutí" -"
Dekorácie okien:ModSystem" -"
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna" -"
Výber myšou:Jednoduché kliknutie" -"
Štart aplikácie:žiadne upozornenie " -"
Schéma kláves:Mac" -"
" +"

Tento sprievodca vám umožňuje nastaviť základné správanie TDE pomocou " +"piatich jednoduchých krokov. Nastavíte napr. krajinu (kvôli formátu dátumu a " +"času), jazyk, správanie plochy a iné.

\n" +"

Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím " +"Preskočiť sprievodcu môžete momentálne vynechať nastavenie. Všetky " +"zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a jazyku. " +"Doporučujeme ale túto jednoduchú metódu použiť hlavne pre nových užívateľov " +"TDE.

\n" +"

Ak vám už vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, " +"stlačte Preskočiť sprievodcu, potom Ukončiť.

" + +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

Vitajte v TDE %VERSION%!

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Prosím, vyberte vašu krajinu:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"Aktivácia okna:Fokus sleduje myš" -"
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna" -"
Výber myšou:Jednoduché kliknutie" -"
Štart aplikácie:žiadne upozornenie " -"
Schéma kláves:UNIX" -"
" +"

TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako sú hladké písmo, " +"náhľady v správcovi súborov a animované menu. Všetka táto krása ale znamená " +"stratu časti výkonu.

\n" +"Ak máte nový rýchly procesor, asi budete chcieť zapnúť všetky efekty, ale " +"pre tých, ktorí majú procesor pomalý, je výhodnejšie začať s menej efektným, " +"ale lepšie reagujúcim prostredím." + +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" +msgstr "" +"Pomalý procesor\n" +"(menej efektov)" -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Pomalé procesory majú slabý výkon s efektami" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" msgstr "" -"Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí" -"
Dekorácie okien:Redmond" -"
Dvojité kliknutie na titulok:Maximalizácia okna" -"
Výber myšou:Dvojité kliknutie" -"
Štart aplikácie:zaneprázdnený kurzor " -"
Schéma kláves:Windows" -"
" +"Rýchly procesor\n" +"(viac efektov)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Rýchle procesory sú schopné zvládnuť všetky efekty" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Zobraziť &detaily >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Vyberte požadované správanie systému" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX (R)" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows (R)" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS (R)" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Správanie systému
\n" +"Grafické užívateľské rozhranie sa na rôznych operačných systémoch správa " +"rôzne.\n" +"TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa vašich požiadaviek." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" +"Pre pohybovo postihnutých TDE poskytuje klávesnicové gestá na aktiváciu " +"špeciálnych klávesnicových nastavení." + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na sprístupnenie" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" +msgstr "" +"

Dokončené

\n" +"

Po zatvorení tohto dialógu môžete tohto sprievodcu vždy spustiť znovu " +"pomocou Sprievodca nastavenia plochy v menu Nastavenia.

" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." msgstr "" -"Aktivácia okna: Fokus pri kliknutí" -"
Dekorácie okien:ModSystem" -"
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna" -"
Výber myšou:Jednoduché kliknutie" -"
Štart aplikácie:žiadne upozornenie " -"
Schéma kláves:Mac" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr "Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí
Dekorácie okien:Štandardné TDE
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna
Výber myšou:Jednoduché kliknutie
Štart aplikácie:zaneprázdnený kurzor
Schéma kláves:Štandardné TDE
" +"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " +"Ovládacie centrum v hlavnom menu TDE." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "Ovládacie centrum môžete spustiť aj pomocou tlačidla dole." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "&Spustiť Ovládacie centrum TDE" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Záložka 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Tlačidlo" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Rozbaľovací zoznam" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Skupina tlačidiel" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Prepínač" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Záložka 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." +msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako má váš počítač vyzerať." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí
Dekorácie okien:Štandardné TDE
Dvojité kliknutie na titulok:Zabalenie okna
Výber myšou:Jednoduché kliknutie
Štart aplikácie:zaneprázdnený kurzor
Schéma " +#~ "kláves:Štandardné TDE
" -- cgit v1.2.3