From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 ++++++++++++------------ tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po index 0f27c0c6068..b0a54b705b8 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Nemôžem spustiť proces %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Interná chyba\n" -"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.kde.org\n" +"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Nemôžem vstúpiť do %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Neznáma chyba s kódom %1\n" "%2\n" -"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.kde.org." +"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " +"searching at the " "TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Ak už všetko zlyhá, skúste pomôcť tímu TDE alebo iným vývojárom tým, že pošlete " "kvalitnú správu o chybe. Ak softvér dodáva niekto iný než TDE, kontaktujte " "priamo vývojárov. Inak sa pozrite, či už túto chybu niekto nenahlásil na webovej stránke správ o chybách TDE" +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">webovej stránke správ o chybách TDE" ". Ak nie, uložte si detaily uvedené vyššie a uvedte ich vo vašej správe o chybe " "spolu s inými informáciami, ktoré by mohli pomôcť." @@ -2224,12 +2224,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Prosím, vyplnte chybu na " -"http://bugs.kde.org/ aby ste informovali tím TDE o nepodporovanej metóde " +"Prosím, vyplnte chybu na " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ aby ste informovali tím TDE o nepodporovanej metóde " "overenia." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5625,8 +5625,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po index a7a6b915fa9..45b421e8afe 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je to chyba " "programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o prvú možnosť, " "kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa jedná o chybu " -"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.kde.org/. " +"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.trinitydesktop.org/. " "Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4709,8 +4709,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" "alebo by to mohlo byť lepšie." "
" "
K Desktop Environment má systém na správu chýb. Navštívte " -"http://bugs.kde.org/ " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ " "alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\".
" "
Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje želanie do systému na " "správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na \"Wishlist\" (želanie)." @@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n" "Musíte poslať správu ručne...\n" -"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.kde.org/." +"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5961,11 +5961,11 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Na oznámenie chýb, prosím, použite " -"http://bugs.kde.org.\n" +"Na oznámenie chýb, prosím, použite " +"http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8546,9 +8546,9 @@ msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.kde.org.\n" +"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12603,11 +12603,11 @@ msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Ak chcete odoslať správu o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie.\n" -#~ "Otvorí sa http://bugs.kde.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n" +#~ "Otvorí sa http://bugs.trinitydesktop.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n" #~ "Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server." #~ msgid "&Report Bug..." -- cgit v1.2.3