From b398d5c50b570d0e047b92cabdf8c6114fee5101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Thu, 10 May 2012 14:31:20 -0500 Subject: Branding cleanup: K menu -> TDE menu. --- .../docs/tdebase/kcontrol/panel/index.docbook | 4 ++-- tde-i18n-sk/docs/tdebase/kfind/index.docbook | 2 +- tde-i18n-sk/docs/tdebase/kicker/index.docbook | 2 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 16 ++++++++-------- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po | 4 ++-- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 2 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 8 ++++---- tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po | 20 ++++++++++---------- 10 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk') diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/panel/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/panel/index.docbook index 7a9bda8bf96..e00e1a3c425 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/panel/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/panel/index.docbook @@ -245,7 +245,7 @@ >Voľby Voliteľné podmenu umožňujú vybrať, ktoré špeciálne položky bude K menu obsahovať. umožňujú vybrať, ktoré špeciálne položky bude TDE menu obsahovať. Menu Záložky nastavuje, či bude menu prehliadača v paneli zobrazovať skryté súbory (na systéme Unix sú skryté tie súbory, ktoré začínajú na bodku) a koľko maximálne má jedno menu obsahovať súborov. Druhá možnosť sa hodí, ak máte malé rozlíšenie obrazovky a prehliadač by vám rýchlo zaplnil celú obrazovku pre priečinky, ktoré obsahujú veľa súborov. Rýchly štart v K menu poskytuje rýchly prístup k programom, ktoré ste najčastejšie alebo naposledy používali. V rámci Rýchly štart v TDE menu poskytuje rýchly prístup k programom, ktoré ste najčastejšie alebo naposledy používali. V rámci "Rýchle spustenie" obsahuje môžete určiť, či budú v zozname najčastejšie alebo naposledy použité aplikácie. Voľbou Maximálny počet položiek "Rýchle spustenie"Spustenie &kfind; V K menu nájdete položku V TDE menu nájdete položku Hľadať súbory. Tá spúšťa &kfind;, užitočný program pre hľadanie súborov a dokonca výrazov v súboroch. diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kicker/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kicker/index.docbook index d2cbdd82f64..7e1ef96321d 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kicker/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kicker/index.docbook @@ -1150,7 +1150,7 @@ Rám Vzhľad K menuVzhľad TDE menu poskytuje nastavenie funkcií menu K. " +"aplikácie v TDE menu, hlásenia z aplikácií o chýbajúcich typoch MIME, a pod.).

" "

Zmeny v konfigurácii systému sú väčšinou spôsobené (od)inštalovaním " "aplikácií. Z tohoto dôvodu odporúčame dočasne túto možnosť vypnúť keď " "(od)inštalujete aplikácie.

" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po index 85a469dfee3..9d647f451ac 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Príkaz/URL..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "TDE Menu Entry..." -msgstr "Položka K menu..." +msgstr "Položka TDE menu..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "DCOP Call..." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Klávesová skratka -> Príkaz/URL (jednoduché)" #: kcontrol/general_tab.cpp:53 msgid "TDE Menu Entry (simple)" -msgstr "Položka K menu (jednoduché)" +msgstr "Položka TDE menu (jednoduché)" #: kcontrol/general_tab.cpp:57 msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po index 82d1249dd0b..ba15b99d961 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Aplikácie, úlohy a sedenia pracovnej plochy" #: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 msgid "TDE Menu" -msgstr "K menu" +msgstr "TDE menu" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 msgid "Cannot execute non-TDE application." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 604968ae314..f452a169773 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the K menu." +"choosing the entry Control Center in the TDE menu." msgstr "" "Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " "Ovládacie centrum v hlavnom menu TDE." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index 63634e27c45..6bf16ab2148 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -715,26 +715,26 @@ msgstr "" msgid "" "

\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add->Applet from the K menu.\n" +"Menu->Add->Applet from the TDE menu.\n" "

\n" msgstr "" "

\n" "Môžete pridať viacero appletov do panelu vybraním Panel\n" -"Menu->Pridať->Applet z K menu.\n" +"Menu->Pridať->Applet z TDE menu.\n" "

\n" #: tips.cpp:383 msgid "" "

\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" +"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the TDE menu.\n" "

\n" "

For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at the Kicker Handbook.

\n" msgstr "" "

\n" "Môžete pridať malý príkazový riadok do Vášho panelu vybraním Panel\n" -"Menu->Pridať->Applet->Spúšťač Aplikácií z K menu.\n" +"Menu->Pridať->Applet->Spúšťač Aplikácií z TDE menu.\n" "

\n" "

Viac informácií o tejto téme, nájdete tu:\n" "Kicker Návod.

\n" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po index 6a35282cdc7..1d7fa7c91f9 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Formát vstupného textu menu" #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "Zobraziť titulky sekcií v K menu" +msgstr "Zobraziť titulky sekcií v TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 #: rc.cpp:93 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Maximálny počet položiek" #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "Zobraziť záložky v K menu" +msgstr "Zobraziť záložky v TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 #: rc.cpp:105 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Zobraziť radšej naposledy použité aplikácie ako najčastejšie pou #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle K menu" +msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 #: rc.cpp:123 @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle zoznamu okien" #: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre K menu" +msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 #: rc.cpp:138 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Farba pozadia tlačidla K menu" +msgstr "Farba pozadia tlačidla TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 #: rc.cpp:141 @@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "Farba pozadia pre tlačidlo zoznamu okien" #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "Použiť bočný obrázok v K menu" +msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Meno súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v K menu" +msgstr "Meno súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 #: rc.cpp:171 @@ -413,20 +413,20 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Meno súboru, ktorý bude použitý na vyplenie výšky K menu, ktorú nepokrýva " +"Meno súboru, ktorý bude použitý na vyplenie výšky TDE menu, ktorú nepokrýva " "SidePixmapName" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "Zobraziť text v tlačidle K menu" +msgstr "Zobraziť text v tlačidle TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "Text pre tlačidlo K menu" +msgstr "Text pre tlačidlo TDE menu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 #: rc.cpp:180 -- cgit v1.2.3