From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 291 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 291 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..e2e78e06589 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# translation of twin_art_clients.po to Slovenian +# Translation of twin_art_clients.po to Slovenian +# #-#-#-#-# twin_cde.po (twin_cde) #-#-#-#-# +# Translation of twin_cde.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_glow.po (twin_glow) #-#-#-#-# +# Translation of twin_glow.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_icewm.po (twin_icewm) #-#-#-#-# +# Translation of twin_icewm.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_kde1.po (twin_kde1) #-#-#-#-# +# Translation of twin_kde1.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_kstep.po (twin_kstep) #-#-#-#-# +# Translation of twin_kstep.po to Slovenian +# #-#-#-#-# twin_openlook.po (twin_openlook) #-#-#-#-# +# Translation of twin_openlook.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_plastik.po (twin_plastik) #-#-#-#-# +# Translation of twin_plastik.po to Slovenian +# #-#-#-#-# twin_riscos.po (twin_riscos) #-#-#-#-# +# Translation of twin_riscos.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# #-#-#-#-# twin_system.po (twin_system) #-#-#-#-# +# Translation of twin_system.po to Slovenian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# +# Gregor Rakar , 2004. +# Gregor Rakar , 2004.#. +# Gregor Rakar , 2004, 2005. +# Jure Repinc , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-14 17:51+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# twin_cde.po (twin_cde) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_glow.po (twin_glow) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_icewm.po (twin_icewm) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_kde1.po (twin_kde1) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_kstep.po (twin_kstep) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_openlook.po (twin_openlook) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_plastik.po (twin_plastik) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_riscos.po (twin_riscos) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"#-#-#-#-# twin_system.po (twin_system) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
Ogled za CDE
" + +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Razpni" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "&Poravnava besedila" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "" +"Uporabite te gumbe, da nastavite postavitev besedila v naslovni vrstici." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "V sredini" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Riši okvirje oken z barvami &naslovne vrstice" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Ko je izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne vrstice. " +"V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Namig: če želite izgled prvotnega okenskega upravitelja Motif(tm),\n" +"kliknite gornji zavihek »Gumbi« in iz naslovne vrstice odstranite \n" +"gumba za pomoč in zaprtje." + +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne na vseh namizjih" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Na vsa namizja" + +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Ogled za Lesk
" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Velikost gumba" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Barve leska gumbov" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Prelivanje barv naslovne vrstice:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +msgid "
KDE 1 preview
" +msgstr "
Ogled za KDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Ne na vseh namizjih" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na vsa namizja" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +msgid "
KDE 1 decoration
" +msgstr "
Okraski KDE 1
" + +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
Ogled za IceWM
" + +#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rollup" +msgstr "Zvij" + +#: icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rolldown" +msgstr "Razvij" + +#: icewm/config/config.cpp:69 +msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " +msgstr "Tukaj kliknite na vnos, da izberete temo IceWM." + +#: icewm/config/config.cpp:72 +msgid "Use theme &title text colors" +msgstr "Uporabi barvno naslovnega besedila iz &teme" + +#: icewm/config/config.cpp:75 +msgid "" +"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " +"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +msgstr "" +"Ko je to izbrano, so barve naslovne vrstice odvisne od izbrane teme IceWM. Če " +"to ni izbrano, bodo uporabljene trenutne barve naslovne vrstice v KDE." + +#: icewm/config/config.cpp:80 +msgid "&Show title bar on top of windows" +msgstr "Pri&kaži naslovno vrstico na vrhu oken" + +#: icewm/config/config.cpp:83 +msgid "" +"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " +"otherwise they will be shown at the bottom." +msgstr "" +"Ko je to izbrano, bodo vse naslovne vrstice oken prikazane na vrhu vsakega " +"okna. V nasprotnem primeru bodo prikazane spodaj." + +#: icewm/config/config.cpp:88 +msgid "&Menu button always shows application mini icon" +msgstr "&Menijski gumb vedno prikaže programsko miniikono" + +#: icewm/config/config.cpp:91 +msgid "" +"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " +"If not selected, the current theme's defaults are used instead." +msgstr "" +"Ko je to izbrano, bodo imeli vsi menijski gumbi naslovnih vrstic prikazano " +"ikono programa. Če to ni izbrano, bo uporabljena privzeta ikona trenutne teme." + +#: icewm/config/config.cpp:96 +msgid "Open KDE's IceWM theme folder" +msgstr "Odpri KDE-jevo mapo s temami za IceWM" + +#: icewm/config/config.cpp:99 +msgid "" +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing " +"http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating " +"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." +msgstr "" +"Klik na zgornjo povezavo bo prikazal okno, kjer je mapa s temami IceWM. Lahko " +"dodate ali odstranite prave teme za IceWM tako, da datoteke teme razširite iz " +"http://icewm.themes.org/ v to mapo, ali pa ustvarite simbolične povezave " +"map do obstoječih tem za IceWM na vašem sistemu." + +#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 +#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 +msgid "Infadel #2 (default)" +msgstr "Infadel #2 (privzeto)" + +#: kstep/nextclient.cpp:415 +msgid "
KStep preview
" +msgstr "
Ogled za KStep
" + +#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 +msgid "Shade" +msgstr "Zvij" + +#: kstep/nextclient.cpp:573 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" + +#: kstep/nextclient.cpp:831 +msgid "Unshade" +msgstr "Razvij" + +#: kstep/nextclient.cpp:841 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Ne pusti nad drugimi" + +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Pusti nad drugimi" + +#: kstep/nextclient.cpp:852 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Ne pusti pod drugimi" + +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Pusti pod drugimi" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
Ogled za RiscOS
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Ogled za Sistem++
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
Ogled za OpenLook
" -- cgit v1.2.3