From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14846 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 7423 insertions(+), 7423 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 33125806c18..45d497e1bf5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -25,149 +25,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Izbiralnik urejevalnika" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Prosim izberite privzet sestavni del urejevalnika besedil, ki bi ga radi " -"uporabili v tem programu. Če izberete Sistemsko privzeto" -", bo program upošteval vaše spremembe v Nadzornem središču. Vse druge možnosti " -"bodo povozile to nastavitev." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Urejanje" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Napake javascripta" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se pojavljajo " -"na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni strani, ki jo " -"je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v " -"Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če " -"pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na " -"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Počisti" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Videz" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja sprememba:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Glave HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Neznana beseda:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -195,26 +60,26 @@ msgstr "" "besedilno polje in kliknete Zamenjaj ali Zamenjaj vse.

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "napačno črkovano" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Neznana beseda" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -225,20 +90,20 @@ msgstr "" "

Izberite jezik dokumenta, ki bi ga radi preverili.

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... napačno črkovana beseda, prikazana v kontekstu ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Izsek besedila, ki prikazuje neznano besedo v kontekstu." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -255,14 +120,14 @@ msgstr "" "del besedila in se nato vrnite sem za nadaljevanje preverjanja.

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj v slovar" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -284,40 +149,20 @@ msgstr "" "Prezri vse.

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamenjaj vs&e" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Kliknite tukaj za zamenjavo vseh pojavitev neznanega besedila z besedilom v " -"urejevalnem polju zgoraj (na levi).

\n" -"
" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predlagane besede" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Seznam predlogov" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -338,14 +183,57 @@ msgstr "" "pojavitve.

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zamenjaj &z:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

\n" +"

You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Če je neznana beseda napačno črkovana, potem tukaj natipkajte popravek za " +"nepravilno črkovano besedo ali pa jo izberite iz spodnjega seznama.

\n" +"

Nato lahko kliknete Zamenjaj, če bi radi popravili samo to pojavitev " +"besede ali pa Zamenjaj vse, če bi radi popravili vse pojavitve.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "angleščina" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Predla&gaj" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -358,39 +246,34 @@ msgstr "" "v zgornjem urejevalnem polju (na levi).

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zamenjaj &z:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamenjaj vs&e" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" +"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

Če je neznana beseda napačno črkovana, potem tukaj natipkajte popravek za " -"nepravilno črkovano besedo ali pa jo izberite iz spodnjega seznama.

\n" -"

Nato lahko kliknete Zamenjaj, če bi radi popravili samo to pojavitev " -"besede ali pa Zamenjaj vse, če bi radi popravili vse pojavitve.

\n" +"

Kliknite tukaj za zamenjavo vseh pojavitev neznanega besedila z besedilom v " +"urejevalnem polju zgoraj (na levi).

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -405,14 +288,14 @@ msgstr "" "druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.

\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "P&rezri vse" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -428,230 +311,347 @@ msgstr "" "druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.

\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Predla&gaj" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Samodejno popravi" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "angleščina" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"To je privzeti jezik, ki ga bo uporabljal črkovalnik. V spustnem seznamu bodo " +"na voljo vsi slovarji za jezike, ki jih imate nameščene." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Izbor jezika" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Druga bližnjica" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Omogoči preverjanje &črkovanja v ozadju" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Glavna bližnjica:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Če je omogočeno, je v veljavi način »preverjanja črkovanja med tipkanjem« in " +"vse napačno črkovane besede so takoj osvetljene." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči vse besede v &VELIKIH črkah" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " -"prikazana." +"Če je omogočeno, se besed sestavljenih samo iz velikih črk ne preverja. To je " +"uporabno, če uporabljate veliko kratic, kot je na primer TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Preskoči &besede, ki-se-držijo-skupaj" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Počisti bližnjico" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Če je omogočeno, se besed, ki se držijo skupaj ne preverja. To je uporabno za " +"nekatere jezike." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Način multitipke" +msgid "Default language:" +msgstr "Privzet jezik:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Prezri naslednje besede" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. Multitipkovna " -"bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F,B« lahko dodelite " -"izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." +"Za dodajanje besede, ki jo želite spregledati, jo vnesite v polje na vrhu in " +"nato kliknite Dodaj. Za odstranjevanje označite želeno besedo in nato kliknite " +"Odstrani." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbiralnik urejevalnika" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Prosim izberite privzet sestavni del urejevalnika besedil, ki bi ga radi " +"uporabili v tem programu. Če izberete Sistemsko privzeto" +", bo program upošteval vaše spremembe v Nadzornem središču. Vse druge možnosti " +"bodo povozile to nastavitev." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Bližnjica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Počisti bližnjico" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Igra" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Urejanje" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "Pre&mik" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Videz" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Pojd&i" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zaznamki" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "O&rodja" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Nastavitve" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Bližnjica:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Druga bližnjica" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Glavna bližnjica:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"To je privzeti jezik, ki ga bo uporabljal črkovalnik. V spustnem seznamu bodo " -"na voljo vsi slovarji za jezike, ki jih imate nameščene." +"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " +"prikazana." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Način multitipke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Omogoči preverjanje &črkovanja v ozadju" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Če je omogočeno, je v veljavi način »preverjanja črkovanja med tipkanjem« in " -"vse napačno črkovane besede so takoj osvetljene." +"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. Multitipkovna " +"bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F,B« lahko dodelite " +"izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskoči vse besede v &VELIKIH črkah" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Če je omogočeno, se besed sestavljenih samo iz velikih črk ne preverja. To je " -"uporabno, če uporabljate veliko kratic, kot je na primer TDE." +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Preskoči &besede, ki-se-držijo-skupaj" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Če je omogočeno, se besed, ki se držijo skupaj ne preverja. To je uporabno za " -"nekatere jezike." +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Privzet jezik:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Prezri naslednje besede" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja sprememba:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Glave HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 #, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Napake javascripta" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Za dodajanje besede, ki jo želite spregledati, jo vnesite v polje na vrhu in " -"nato kliknite Dodaj. Za odstranjevanje označite želeno besedo in nato kliknite " -"Odstrani." +"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se pojavljajo " +"na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni strani, ki jo " +"je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v " +"Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če " +"pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na " +"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Samodejno popravi" +msgid "C&lear" +msgstr "&Počisti" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1787,8873 +1787,8782 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Odlepi" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Zgradi gradnike Qt iz opisne datoteke v slogu ini." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vhodna datoteka" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izhodna datoteka" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime razreda vstavkov za ustvaritev" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Privzeto ime skupine gradnikov, ki se prikaže v snovalniku" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Vključi bitne slike iz izvornega imenika" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Samodejna zaznava" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Najdi naslednje" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Najdenih %n zadetkov.\n" +"Najden %n zadetek.\n" +"Najdena %n zadetka.\n" +"Najdeni %n zadetki." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Zahteva se potrditev" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Zbriši vnos" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Zahteva se potrditev" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Četrt" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Odstrani" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Najdi besedilo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamenjaj besedilo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gularnen izraz" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Urejanje ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamenjaj z" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Uporabi nadomestitelje" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vstavi nado&mestitelja" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cele besede" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od &kazalca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Najdi &vzvratno" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "I&zbrano besedilo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Začni zamenjavo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo po " +"dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Namizje %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Začni iskanje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " -"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" -"\n" +"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " +"znotraj dokumenta." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" -"na 8-bitnem zaslonu" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" -"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" -"določila QApplication::ManyColor" +"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " +"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem (»oklepajni " +"podniz«) iz vzorca." +"

Da bi vključili (dobesedno \\N " +"v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " +"\\\\N." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" -"uporabite -dograb za uveljavitev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "določi pisavo programa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"nastavi privzeto barvo ozadja\n" -"in barvno paleto programa\n" -"(naračunani so svetli in temni toni)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" +"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z »janez« " +"ali »JANEZ«, samo z »Janez«" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavi ime programa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Najdi vzvratno." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" -"na 8-bitnem zaslonu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Katerikoli znak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" -"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" -"offthespot in root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavi strežnik XIM" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec vrstice" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "onemogoči XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Nabor znakov" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Nova vrstica" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Znak za novo vrstico" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Presledek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Števka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Popolno ujemanje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za obliko " -"argumentov" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zajeto besedilo (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Sloga %1 ni moč najti\n" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "spremenjena" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nepravilen regularni izraz." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" -"\n" -"%1" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" +"Prosim popravite." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč zagnati brskalnika:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" msgstr "" -"Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Opis:%1
Avtor:%2
Različica:%3
Licenca:%4
" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "brez napake" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Vse" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "»ai_family« ni podprta" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Narejenih %n zamenjav.\n" +"Narejena %n zamenjava.\n" +"Narejeni %n zamenjavi.\n" +"Narejene %n zamenjave." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime storitve ni znano" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Znova" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
" +"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
" +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«." +"
" +"
Namizna datoteka (%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni " +"mogel biti pravilno naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška " +"deklaracija ali pa manjka funkcija »create_*«.
" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "»ai_socktype« ni podprt" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska napaka" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 ni bil najden." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"" +"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 could not be found.

" +msgstr "

Diagnostika pravi:
Namizna datoteka %1 ni bila najdena." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

Diagnostika pravi:" +"
Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +"" +"

The diagnostics is:" +"
%1" +"

Possible reasons:

" +"
    " +"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
  • You have old third party modules lying around.
" +"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

" +msgstr "" +"" +"

Diagnostika kaže:" +"
%1" +"

Možni razlogi:

" +"
    " +"
  • Napaka se je pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen " +"nadzorni modul." +"
  • Imate stare module tretjih razvijalcev.
" +"

Ti točki pazljivo preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v " +"sporočilu o napaki. Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali " +"izdelovalca paketov.

" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "avg" +"Changes in this section requires root access.
" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
" +"Kliknite na »Skrbniški način«, da dovolite spremembe." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " +"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " +"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izberite komponente" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izberite komponente ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marec" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetno iskanje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "junij" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvedem datoteko?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "julij" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Odprem »%2«?\n" +"Vrsta: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Odprem »%3«?\n" +"Ime: %2\n" +"Vrsta: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Odpri z »%1«" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Odpri z ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Poskušanje vnovične namestitve \n" +"\n" +"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" +"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "avg" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januarja" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februarja" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Četrt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marca" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstrani" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "aprila" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "junija" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "julija" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "avgusta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "septembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktobra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "novembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "decembra" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "tor" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "sre" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čet" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pet" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sob" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ned" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " +"KUnitTest" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

" -"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " -"uporabnikov Linuxa Slovenije.

" -"

Več informacij poiščite na straneh " -"www.lugos.si in l10n.kde.org.

" +"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " +"uporabite možnost za poizvedbo." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" -"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" -"licenčne pogoje.\n" +"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " +"uporabljate grafični vmesnik" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Napaka v libtdeabc" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastavi distribucijski seznam" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 vrata %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izberite e-poštni naslov" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-poštni naslov" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nov seznam ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrani seznam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Razpoložljivi naslovi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Prednosten e-naslov" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj vnos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Elektronska pošta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Uporabi prednostno" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Spremeni e-pošto ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstrani vnos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nov distribucijski seznam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosim vnesite &ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribucijski seznam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosim spremenite &ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izbrani naslovniki:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Oblika vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ni na voljo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Povozi obstoječe vnose" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar nahaja " +"tam in imate dovoljenje za branje datoteke." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nov seznam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Spremeni e-pošto" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosim vnesite ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Prednosten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Sporočilnik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Prednostna številka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas. pošta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilni tel." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštni predal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Avto. tel." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domači faks" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Delovni faks" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Izbira vira" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Slovenian" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pop." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pošta" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Razširjene informacije o naslovu" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Naslednji" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Četrt" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Dosegli ste konec seznama\n" -"ujemajočih se postavk.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" -"en zadetek.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Področje" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Oznaka za dostavo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Prednostni" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domače" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mednarodno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Prednostni naslov" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gdč." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Ga." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "ml." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "st." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznana vrsta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Urejeno ime" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Družinsko ime" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Dano ime" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Predpone spoštovanja" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Pripone spoštovanja" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Vzdevek" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ulica domačega naslova" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Mesto domačega naslova" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provinca domačega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka domačega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Prilepi izbiro" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Država domačega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka domačega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Zbriši besedo vzvratno" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ulica poslovnega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Zbriši besedo naprej" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Mesto poslovnega naslova" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provinca poslovnega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Najdi naslednje" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najdi prejšnje" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Država poslovnega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka poslovnega naslova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Začetek" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domači telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec vrstice" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prejšnji" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Avtomobilski telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Naslednji" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštni odjemnik" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časovni pas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Naziv" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Vloga" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekstni pojavni meni" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menijsko vrstico" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Beseda za nazaj" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Označitelj proizvoda" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Beseda za naprej" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Niz razvrščanja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celozaslonski način" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Varnostni razred" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kaj je to" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Znak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dopolnjevanje besedila" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prejšnji zadetek" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Naslednji zadetek" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dopolnjevanje podniza" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izberite naslovnika" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prejšnja postavka s seznama" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Naslednja postavka s seznama" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Odizberi" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltski" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeevropski" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Vse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Poenostavljena kitajščina" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Pogosto" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicionalna kitajščina" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Naslov" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grški" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonski" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Zasebni" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Zaupni" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Turški" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" +"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " +"»%3«." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zahodnoevropski" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Seznam e-pošte" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severni saami" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamski" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Področje:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugovzhodna Evropa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznana možnost »%1«." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "»%1« manjka." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Različica LDAP:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisal(a)\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Velikostna omejitev:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časovna omejitev:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.kde.org.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %1.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "IS:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nepričakovan argument »%1«." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Poizvedbeni strežnik" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Uporabite --help, če hočete dobiti seznam možnih ukaznih parametrov." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[možnosti]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-možnosti]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Uporaba: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Overovljenje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimnež" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Pokaži pomoč za možnosti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Preprost" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Pokaži vse možnosti, specifične %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Pokaži vse možnosti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mehanizem SASL:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Pokaži informacije o avtorju" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Poizvedba LDAP" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Pokaži informacije o različici" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Pokaži informacije o licenci" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Konec možnosti" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 možnosti" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Možnosti:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Datoteke in URL-ji, ki jih odpre program, bodo zbrisani po uporabi" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnoza bližnjic Dr. Klasha" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogoči samodejno preverjanje" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

Accelerators changed

" -msgstr "

Bližnjice spremenjene

" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

Accelerators removed

" -msgstr "

Bližnjice odstranjene

" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

Accelerators added (just for your info)

" -msgstr "

Bližnjice dodane (samo za vašo informacijo)

" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Posodobi KConf" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Orodjarna za video" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Polovična velikost" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Znova" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna velikost" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Predlogi" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojna velikost" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Spredaj" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavitve KSpell2" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Preveri črkovanje" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Končano" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"Ne bo shranil nastavitev.\n" +"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " +"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" msgstr "" -"Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" +"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada " +"
%2<%3>:
" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " +"je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " +"nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Prenesi novo %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Prevajalnik TDEConfig" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Ponudniki vročih novosti" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so pokvarjen " +"arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve vira" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ni bilo najdenih ključev." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis ne neznan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Odstrani vnos" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
%2" +"
" +"
Installation of the resource is not recommended." +"
" +"
Do you want to proceed with the installation?
" msgstr "" +"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " +"%1" +"
%2" +"
" +"
Namestitev vira ni priporočena." +"
" +"
Želite nadaljevati z namestitvijo?
" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Težavna datoteka z viri" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

Press OK to install it.
" +msgstr "%1

Pritisnite »V redu« za namestitev.
" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Varnost" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Veljaven vir" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli pravilne " +"šifrirne fraze.\n" +"Nadaljujem brez podpisa vira?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deli vroče novosti" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Objava:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Splošne možnosti" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LPGL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za ogled:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Povzetek:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosim vstavite ime." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Izpolni" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne izpolnjuj" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Zasidraj" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najbolje ocenjeno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Največ nalaganj" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovejše" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Prenosi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdaje" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Avtor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Različica: %4\n" +"Objava: %5\n" +"Ocena: %6\n" +"Prenosi: %7\n" +"Datum objave: %8\n" +"Povzetek: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Ogled: %1\n" +"Tovor: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Namestitev je bila uspešna." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Namestitev" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Predogled ni na voljo." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Podatkovna datoteka: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Ogled slike: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Podatki o vsebini: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Naloži gor datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NiCARoot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o nalaganju gor" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "Naloži &gor" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno gor naložene novosti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobi vroče novosti:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije te vrste" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Seznam ponudnikov" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavitve" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna orodjarna" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Obnovi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Natisni" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Orodjarna za video" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo besedilo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazaj" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Usmeritev" +msgid "No screens detected" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "spremenjena" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Vstavek s spletnim slogom" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Zbriši vnos" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Drugo" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Drugo" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Napaka KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripti TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zapri ta zavihek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Poskusi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" +"spremembe uporabljene v nadaljevanju." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Sprejmi nastavitve" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" +"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Uveljavi nastavitve" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Podrobnosti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Prikaži pomoč ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Naprej" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Začetek &vrstice" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoč" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Prikaži menijsko vrstico" +"

Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skrij &menijsko vrstico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Skrij menijsko vrstico " +"

Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite nazaj tako, da s desnim " +"miškinim gumbom kliknete znotrj okna." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži vrstico &stanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Prikaži vrstico stanja " +"

Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " +"o stanju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skrij vrstico &stanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Skrij vrstico stanja " +"

Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " +"o stanju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izberite območje na sliki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Preveri črkovanje ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dovoli tabulacije" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dopolnjevanje besedila" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Spustni seznam" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko samodejno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Spustni seznam in samodejno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ali zares želite končati %1?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Stolpci iskanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Vsi vidni stolpci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stolpec št. %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Iskanje:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "P&riročnik za %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kaj je &to" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Spremeni je&zik programa ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Ni na voljo" +"
Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu gradniku. Če nam želite " +"pomagati in opisati ta gradnik, potem ste dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Naloga" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ni izbranega ponudnika." - -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznana družina %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neveljavne zastavice" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "zahtevana družina ni podprta" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "neznana napaka" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostali sodelujoči:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska napaka: %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Brez znaka)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahteva je bila zavrnjena" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika manjka" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "brez napake" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nedavne barve *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "imenski vpogled ni uspel" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lastne barve *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "naslov je že v uporabi" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Štirideset barv" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "vtičnica je že vezana" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Mavrične barve" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "vtičnica je že ustvarjena" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraljeve barve" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "vtičnica ni vezana" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Spletne barve" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Poimenovane barve" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija bi blokirala" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " +"datotek:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izberite barvo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "povezava je zakasnila" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "O:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija že poteka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "N:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "prišlo je do omrežne napake" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija ni odprta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "časovna operacija je potekla" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Z:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "M:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj lastnim barvam" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Napaka KScript" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Privzeta barva" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-privzeta-" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skripti TDE" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovano-" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" - -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Nastavitve" +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Razveljavi: %1" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Uveljavi: %1" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"_: Character\n" +"%2" +"
Unicode code point: U+%3" +"
(In decimal: %4)" +"
(Character: %5)
" msgstr "" +"%2" +"
Kodna točka Unicode:: U+%3" +"
(decimalno: %4)" +"
(znak: %5)
" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Obnovi" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela: " -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Kodna točka &Unicode:" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vodoravno" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Geslo:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Obdrži geslo" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Preveri:" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Moč gesla:" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč gesla, " +"poskusite:\n" +"- uporabiti daljše geslo,\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" +"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Gesli se ne ujemajta" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" +" - uporabiti daljše geslo;\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" +"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" +"\n" +"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ni izbranega ponudnika." - -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Šibka moč gesla" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Geslo je prazno" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" -"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Gesli se ujemata" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Poganjanje %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovar:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Neznan protokol »%1«.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju »%1«.\n" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ni moč zagnati novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je bilo " -"doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za uporabo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodni n&abor:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " -"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Mednarodni Ispell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Od&jemnik:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gdč." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turški" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "španščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Ga." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "danščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "nemščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "nemščina (nova pravila)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brazilska portugalščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "ml." +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveščina" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "st." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "poljščina" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "ruščina" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenščina" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaščina" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "češčina" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izberite naslovnika" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "švedščina" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "švicarska nemščina" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinščina" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvanščina" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "francoščina" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruščina" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Oblika vCard" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarščina" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ni na voljo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznano polje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Privzeto za ISpell" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Privzet - %1 [%2]" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Pogosto" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Privzeto za ASpell" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Naslov" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Privzet - %1" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Uredi okna" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Stopničasto urejena okna" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na vsa namizja" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Brez oken" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Področje:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odpni" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrij %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Različica LDAP:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Pokaži orodjarno" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skrij orodjarno" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodjarne" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Na voljo:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izbrano:" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Črkovalnik" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
" +"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
" +"
Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
" +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
" +"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena storiti. " +"Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano " +"ali pa bi lahko bilo narejeno bolje." +"
" +"
Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.kde.org/ " +"ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje " +"o hroščih." +"
" +"
Če imate predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja " +"hroščev vnesete svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti " +"»Želja«." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
" +"
Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
" +"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. Priključite " +"se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske vmesnike. Ponudite " +"lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Odločite se sami!" +"
" +"
Obiščite
http://www.kde.org/jobs/ " +"za informacije o nekaterih projektih, v katerih lahko sodelujete." +"
" +"
Če potrebujete več podatkov ali dokumentacije, obiščite http://developer.kde.org/." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
" +"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
" +"
Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj." +"
" +"
Zato je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " +"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " +"pravnih in finačnih zadevah. Glejte " +"http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE." +"
" +"
Ekipa TDE potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev " +"stroškov članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni " +"ste, da podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani " +"na
http://www.kde.org/support/." +"
" +"
Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&O" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podpiranje TDE" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna stran" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Po meri ..." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zavrzi spremembe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Shrani podatke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne shrani" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne shrani podatkov" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Uveljavi spremembe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno okno " +"pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Skr&bniški način ..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstop v skrbniški način" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Velikostna omejitev:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega (root) " +"gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " +"uporabnika." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časovna omejitev:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "IS:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoč" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Poizvedbeni strežnik" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrni se en korak" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pojdi naprej za en korak" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Overovljenje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimnež" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nadaljuj opravilo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Preprost" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Izbriši predmet(e)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mehanizem SASL:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Končaj program" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Poizvedba LDAP" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ponastavi" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pošta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ponastavi nastavitve" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Razširjene informacije o naslovu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Vstavi" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavi ..." -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Četrt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Poizkus" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Področje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštna številka" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. teden" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Oznaka za dostavo" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prejšnje leto" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Prednostni" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domače" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prejšnji mesec" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mednarodno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izberite teden" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izberite mesec" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izberite leto" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Doma" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izberite trenuten dan" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Delo" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Področje" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prednostni naslov" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" -"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " -"»%3«." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Spremeni družino pisave?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastavi distribucijski seznam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izberite e-poštni naslov" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Slog pisave" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nov seznam ..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Slog pisave:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj seznam ..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrani seznam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Razpoložljivi naslovi:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Prednosten e-naslov" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj vnos" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Uporabi prednostno" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Spremeni e-pošto ..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Navadno" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstrani vnos" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nov distribucijski seznam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Polkrepko ležeče" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosim vnesite &ime:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribucijski seznam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +msgstr "" +"Velikost pisave" +"
fiksna ali relativna" +"
glede na okolje" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosim spremenite &ime:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " +"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " +"gradnikov ali papirja)." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izbrani naslovniki:" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " +"želite preizkusiti posebne znake." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Izbira vira" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Dejanska pisava" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Viri" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ni besedila!" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Seznam e-pošte" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Prednosten" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Išči:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Doma" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk (npr. " +"Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Delo" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " +"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " +"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Sporočilnik" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Prednostna številka" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Bližnjica" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas. pošta" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilni tel." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Brez" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Privzeto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Avto. tel." +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "P&rilagojeno" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " +"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " +"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " +"dejanju." -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bližnjice" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Privzeta tipka:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " +"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Delovni faks" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" +"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznana vrsta" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nov seznam" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Spremeni e-pošto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Navzkrižje tipk" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosim vnesite ime:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" +"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Napaka v libtdeabc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Prestavi" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavi bližnjice" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Povozi obstoječe vnose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar nahaja " -"tam in imate dovoljenje za branje datoteke." +"Vaš e-poštni naslov. Če ni pravilen, ga spremenite z gumbom »Nastavi e-naslov«." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nastavi e-pošto ..." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Zasebni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-poštni naslov, kamor naj se pošlje to poročilo o hrošču." -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Zaupni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošlji" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Edinstven označitelj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču." -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Edinstven označitelj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošlji to poročilo o hrošču na %1." -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Urejeno ime" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Program, za katerega želite poslati poročilo o hrošču. Če ni pravi, prosimo, " +"uporabite menijsko postavko »Poročilo o hrošču« v pravilnem programu." -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Družinsko ime" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Dano ime" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Različica tega programa - prosimo, prepričajte se, da v času poročanja o hrošču " +"ni na voljo že novejša različica." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ni podane različice (napaka programerja!)" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Predpone spoštovanja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Pripone spoštovanja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Prevajalnik:" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Vzdevek" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Re&snost" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritična" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ulica domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Resna" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Mesto domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Navadna" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provinca domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Seznam želja" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prevod" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Država domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "P&redmet: " -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka domačega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Vstavite besedilo (po možnosti v angleščini), ki ga želite poslati kot poročilo " +"o hrošču.\n" +"Če pritisnete »Pošlji«, boste poslali sporočilo vzdrževalcu tega programa in na " +"dopisni seznam hroščev za TDE.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ulica poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Mesto poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Zaženi čarovnika za poročanje o &hrošču" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provinca poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "neznan" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Preden pošljete poročilo, morate določiti tako predmet kot tudi opis." -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Država poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • break unrelated software on the system (or the whole system)
  • " +"
  • cause serious data loss
  • " +"
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" +msgstr "" +"

Izbrali ste kritično raven resnosti. Vedite, da je ta raven " +"namenjena le za hrošče, ki

" +"
    " +"
  • povzročijo, da nek tretji program v sistemu (ali celotni sistem) ne deluje " +"več
  • " +"
  • povzročijo resne izgube podatkov
  • " +"
  • v sistemu, kjer je nameščen ta paket, napravijo varnostno luknjo
\n" +"

Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " +"prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka poslovnega naslova" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • make the package in question unusable or mostly so
  • " +"
  • cause data loss
  • " +"
  • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" +msgstr "" +"

Izbrali ste resno raven resnosti. Vedite, da je ta raven namenjena " +"le za hrošče, ki

" +"
    " +"
  • povzročijo, da program postane skoraj ali popolnoma neuporaben
  • " +"
  • povzročijo izgubo podatkov
  • " +"
  • uporabnikom, ki uporabljajo ta paket, napravijo varnostno luknjo v njihovih " +"uporabniških računih
\n" +"

Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " +"prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domači telefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" +"Žal ga boste morali poslati ročno.\n" +"Za navodila glejte http://bugs.kde.org/." -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Poročilo o hrošču je poslano, hvala za vaš prispevek." -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zaprem in zavržem\n" +"urejevano sporočilo?" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zapri sporočilo" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Avtomobilski telefon" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izberite ..." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite za izbor pisave" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštni odjemnik" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Ogled izbrane pisave" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časovni pas" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite " +"...«." -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Ogled pisave »%1«" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Naziv" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." -#: tdeabc/addressee.cpp:727 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Vloga" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije s sliko" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Označitelj proizvoda" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Niz razvrščanja" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domača stran" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Varnostni razred" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Znak" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "storitve" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Začni iskanje" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vhodna datoteka" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Končaj program" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neveljavna referenčna baza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni z orodjarno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Levo" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza ni objekt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ni privzete vrednosti" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plavajoče" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Napaka pri ovrednotenju" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plosko" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Napačen obseg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Napačno sklicevanje" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo besedilo" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Besedilo zraven ikon" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Napačna vrsta" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Besedilo pod ikonami" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Napačen URI" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Majhno (%1×%2)" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrednost" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1×%2)" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Prazna vrednost" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1×%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velikansko (%1×%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj besedila" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikone" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Urejanje onemogočeno" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenca:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Urejanje omogočeno" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastavi bližnjico" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Avtorji" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Nasvet dneva" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" msgstr "" +"Ali ste vedeli ...?\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Zahtevana pisava" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Premakni navz&gor" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Način MDI" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Premakni navz&dol" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revizije" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Spremeni jezik programa" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentar" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj drugi jezik" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"" -"

'Print images'

" -"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"" -"

Natisni slike

" -"

Če je izbrana ta možnost, bodo natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v " -"HTML. Tiskanje lahko traja dlje in porabi več črnila ali tonerja.

" -"

Če ta možnost ni izbrana, bo natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez " -"vključenih slik. Tiskanje bo hitrejše in bo porabilo manj črnila ali " -"tonerja.

" +"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih prevodov" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"" -"

'Print header'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"" -"

Natisni glavo

" -"

Če je izbrana ta možnost, bo natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z " -"glavo na vrhu vsake strani. Ta glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije " -"natisnjene strani in številko strani.

" -"

Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne bo vsebovala " -"take vrstice z glavo.

" +"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po ponovnem " +"zagonu programa" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Jezik programa spremenjen" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Glavni jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Dodatni jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" +"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"" -"

'Printerfriendly mode'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"" -"

Prijazen način do tiskalnika

" -"

Če je izbrana ta možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. " -"Vsa barvna ozadja bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo " -"porabil manj črnila ali tonerja.

" -"

Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML narejen s prvotnimi " -"barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. To lahko povzroči, da " -"bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če uporabljate črnobeli " -"tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši in bo gotovo porabil več " -"črnila ali onerja.

" +"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavitve HTML" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- vrstični ločitelj ---" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ločitelj ---" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Natisni slike" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavi orodjarno" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Natisni glavo" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " +"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ponastavi orodjarne" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Orodjarna:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Shrani ok&vir kot ..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutna dejanja:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Varnost ..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Security Settings" -"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Varnostne nastavitve " -"

Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki so bile prenešene z " -"varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat. " -"

Namig: če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena " -"preko varne povezave." +"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga ne " +"boste mogli vnovič dodati." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam dejanj: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animacijo slik" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavi &kodni nabor" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polsamodejno" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " +"onemogočeno." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "ruščina" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Urejanje ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinščina" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Pobriši zgodovino" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Samodejna zaznava" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ročno" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Izbriši" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povečaj velikost pisave" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"Enlarge Font" -"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" -"Povečaj velikosti pisave " -"

Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " -"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" +"Prišli ste do konca dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati od začetka?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"Shrink Font" -"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Zmanjšaj velikosti pisave " -"

Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " -"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." +"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati s konca?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Z&amenjaj vse" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamenjaj z:" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pojdi v vrstico" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Pojdi v vrstico:" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Na&zaj" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Naprej" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Find text" -"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Najdi besedilo " -"

Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila na prikazani " -"strani." +"Podatek žal ni na voljo.\n" +"Danega predmeta TDEAboutData ni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Avtor" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Avtorji" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Find next" -"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Najdi naslednje " -"

Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " -"Najdi besedilo" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite " +"http://bugs.kde.org.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" -"Find previous" -"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Najdi predhodno " -"

Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " -"Najdi besedilo" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujoč" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prevod" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Natisni okvir ..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenčni sporazum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Print Frame" -"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Natisni okvir " -"

Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo en okvir, kliknite " -"na njega in uporabite to funkcijo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Preklopi korektorski način" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Skrij napake" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Napaka: %1: %2" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na strani" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seja ni zavarovana." +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Napaka pri nalaganju %1" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" +"program" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" +"ki vsebuje program" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Napaka: " +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Poudari vnos v meniju" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnični razlog: " +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Podrobnosti zahteve:" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" +"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " +"program.\n" +"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" +"je lociran naveden program v meniju TDE." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum in čas: %1" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne možnosti: %1" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali " +"--highlight" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možni vzroki:" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Ni menijske postavke »%1«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možne rešitve:" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stran je naložena." +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staro ime gostitelja" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo ime gostitelja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Naloženih je %n od %1 slik.\n" -"Naložena je %n od %1 slik.\n" -"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" -"Naložene so %n od %1 slik." +"Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (v novem oknu)" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolna povezava" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (povezava)" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtov)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (v drugem okvirju)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pošta za: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Zadeva: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kp: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Skp: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
%1
" -"Želite slediti povezavi?" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sledi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Podatki o okvirju" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Lastnosti]" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Shrani sliko ozadja kot" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Shrani okvir kot" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Poišči v okvirju ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " -"nešifrirane.\n" -"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Omrežni prenos" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošlji nešifrirano" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne nalagaj znova" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" +"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" +"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" -"Boste to dovolili?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošlji e-pošto" +"Ni moč zagnati novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je bilo " +"doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za uporabo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" -"Do you want to submit the form?" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Obrazec bo poslan kot
%1
v vašem krajevnem datotečnem " -"sistemu.
Zares želite poslati ta obrazec?" +"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " +"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " -"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." -msgstr "Dostop do nezaupane strani
%1
je zavrnjena." +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Varnostni alarm" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zapri listnico" +"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokirano pojavno okno" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Poganjanje %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" -"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to preprečil.\n" -"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete to\n" -"ikono v vrstici stanja." +"Neznan protokol »%1«.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" -"Prikaži %n blokiranih oken\n" -"Prikaži %n blokirano okno\n" -"Prikaži %n blokirani okni\n" -"Prikaži %n blokirana okna" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +"Napaka pri nalaganju »%1«.\n" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Vključena komponenta HTML" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2×%3 točk" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 točk)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1×%2 točk" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Opravljeno." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj besedilo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Avtorji" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Poišči »%1« z »%2«" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Poišči »%1« z" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Odpri »%1«" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ustavi animacije" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Način MDI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Shrani povezavo kot ..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Odpri v &novem oknu" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Odpri v t&em oknu" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Odpri v novem &zavihku" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Vnovič naloži okvir" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ni razpoložljivih virov!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFrame ..." +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži podatke o okvirju" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Shrani sliko kot ..." +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za branje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošlji sliko ..." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavitve virov za %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosim, vnesite ime vira." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokacijo slike" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "vir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliko (%1)" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliko ..." +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Običajen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj sliko z %1" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Shrani povezavo kot" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Uporabi kot običajnega" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Shrani sliko kot" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj povezavo v filter" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Vnesite URL:" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nadomestim datoteko?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" -"Poskušanje vnovične namestitve \n" -"\n" -"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in je " +"aktiven." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Iskanje je ustavljeno." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ni privzete vrednosti" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Napaka pri ovrednotenju" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Napačen obseg" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Najdena povezava: »%1«." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Napačno sklicevanje" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Napačna vrsta" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Napačen URI" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neveljavna referenčna baza" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" -"Ali ga želite naložiti iz %2?" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza ni objekt" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manjka vstavek" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrednost" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Prazna vrednost" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne prenesi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Preverjanje črkovanja" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Urejanje ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Pobriši zgodovino" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ni najdene ročice za %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Shrani ok&vir kot ..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Varnost ..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Varnostne nastavitve " +"

Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki so bile prenešene z " +"varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat. " +"

Namig: če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena " +"preko varne povezave." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni slog strani" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animacijo slik" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavi &kodni nabor" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polsamodejno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltski" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grški" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonski" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zahodnoevropski" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Namestitev ni uspela." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Namestitev" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ročno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Namestitev" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Namesti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povečaj velikost pisave" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Povečaj velikosti pisave " +"

Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " +"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Zmanjšaj velikosti pisave " +"

Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in stisnite miškin gumb za meni z " +"vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Namestitev ni uspela." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Najdi besedilo " +"

Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila na prikazani " +"strani." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Najdi naslednje " +"

Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " +"Najdi besedilo" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Find previous" +"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" -"Želite nadaljevati?" +"Najdi predhodno " +"

Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z uporabo funkcije " +"Najdi besedilo" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pošlji v&seeno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Natisni okvir ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Print Frame" +"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" -"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " -"internet.\n" -"Želite nadaljevati?" +"Natisni okvir " +"

Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo en okvir, kliknite " +"na njega in uporabite to funkcijo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Preklopi korektorski način" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošlji datoteke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Shrani podatke o prijavi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Shrani" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Skrij napake" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&koli za to stran" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Napaka: %1: %2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri vstavka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na strani" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seja ni zavarovana." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Napaka pri nalaganju %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhivi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Napaka: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnični razlog: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Podrobnosti zahteve:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (veljavnost: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum in čas: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NiCARoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne možnosti: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeveljavenNamen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možni vzroki:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PotPrevelikaDolžina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možne rešitve:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeveljavnaCA" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stran je naložena." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Pretečen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"Naloženih je %n od %1 slik.\n" +"Naložena je %n od %1 slik.\n" +"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" +"Naložene so %n od %1 slik." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Samopodpisan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (v novem oknu)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "NapakaBranjaRoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolna povezava" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Preklican" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (povezava)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nezaupan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtov)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PodpisNiUspel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Zavrnjen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (v drugem okvirju)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ZasebniKljučNiUspel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pošta za: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeveljavenGostitelj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Zadeva: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kp: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Skp: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "naslednje dovoljenj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
%1
" +"Želite slediti povezavi?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sledi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Zavrni vse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Podatki o okvirju" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Lastnosti]" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dovoli vse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Shrani sliko ozadja kot" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Shrani okvir kot" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Poišči v okvirju ..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Vstavek »%1« je pognan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " +"nešifrirane.\n" +"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Omrežni prenos" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošlji nešifrirano" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " -"javascripta.\n" -"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" +"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow the form to be submitted?
" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl " -"

%1

v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
" -"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Prepovej" +"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" +"Boste to dovolili?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Napaka javascripta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošlji e-pošto" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Obrazec bo poslan kot
%1
v vašem krajevnem datotečnem " +"sistemu.
Zares želite poslati ta obrazec?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik javascripta" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Klicni sklad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " +"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzola javascripta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Naslednja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." +msgstr "Dostop do nezaupane strani
%1
je zavrnjena." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Varnostni alarm" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Naslednja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zapri listnico" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1" +"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1, vrstica %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokirano pojavno okno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" -"Boste to dovolili?" +"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to preprečil.\n" +"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete to\n" +"ikono v vrstici stanja." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"This site is requesting to open" -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow this?
" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti " -"

%1

v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
" -"Boste to dovolili?
" +"Prikaži %n blokiranih oken\n" +"Prikaži %n blokirano okno\n" +"Prikaži %n blokirani okni\n" +"Prikaži %n blokirana okna" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zaprem okno?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Zahteva se potrditev" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2×%3 točk" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2×%3 točk)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ne dovoli" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1×%2 točk" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se " -"bodo drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" -"Bi radi prekinili skript?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Opravljeno." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Javascript" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Iskanje je ustavljeno." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "P&rekini" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Orodjarna za video" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Najdena povezava: »%1«." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Polovična velikost" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna velikost" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojna velikost" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

'Print images'

" +"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

" msgstr "" +"" +"

Natisni slike

" +"

Če je izbrana ta možnost, bodo natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v " +"HTML. Tiskanje lahko traja dlje in porabi več črnila ali tonerja.

" +"

Če ta možnost ni izbrana, bo natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez " +"vključenih slik. Tiskanje bo hitrejše in bo porabilo manj črnila ali " +"tonerja.

" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"" +"

'Print header'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

" msgstr "" +"" +"

Natisni glavo

" +"

Če je izbrana ta možnost, bo natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z " +"glavo na vrhu vsake strani. Ta glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije " +"natisnjene strani in številko strani.

" +"

Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne bo vsebovala " +"take vrstice z glavo.

" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"" +"

'Printerfriendly mode'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

" msgstr "" +"" +"

Prijazen način do tiskalnika

" +"

Če je izbrana ta možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. " +"Vsa barvna ozadja bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo " +"porabil manj črnila ali tonerja.

" +"

Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML narejen s prvotnimi " +"barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. To lahko povzroči, da " +"bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če uporabljate črnobeli " +"tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši in bo gotovo porabil več " +"črnila ali onerja.

" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavitve HTML" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Natisni slike" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Natisni glavo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Vključena komponenta HTML" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj besedilo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Poišči »%1« z »%2«" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Posodobi KConf" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Poišči »%1« z" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Odpri »%1«" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Vse" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ustavi animacije" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Shrani povezavo kot ..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Narejenih %n zamenjav.\n" -"Narejena %n zamenjava.\n" -"Narejeni %n zamenjavi.\n" -"Narejene %n zamenjave." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Odpri v t&em oknu" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Odpri v novem &zavihku" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Vnovič naloži okvir" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFrame ..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Znova" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži podatke o okvirju" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
" -"Kliknite na »Skrbniški način«, da dovolite spremembe." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Shrani sliko kot ..." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " -"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " -"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošlji sliko ..." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokacijo slike" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliko (%1)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliko ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj sliko z %1" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Shrani povezavo kot" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prosim popravite." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Shrani sliko kot" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Opis:%1
Avtor:%2
Različica:%3
Licenca:%4
" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj povezavo v filter" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Vnesite URL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Najdi besedilo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamenjaj besedilo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gularnen izraz" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Urejanje ..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ni najdene ročice za %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamenjaj z" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Uporabi nadomestitelje" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vstavi nado&mestitelja" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cele besede" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od &kazalca" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Najdi &vzvratno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "I&zbrano besedilo" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Začni zamenjavo" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Namestitev" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo po " -"dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Namestitev" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Namesti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Začni iskanje" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " -"znotraj dokumenta." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " -"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem (»oklepajni " -"podniz«) iz vzorca." -"

Da bi vključili (dobesedno \\N " -"v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " -"\\\\N." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni slog strani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Napaka javascripta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik javascripta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Klicni sklad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z »janez« " -"ali »JANEZ«, samo z »Janez«" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzola javascripta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Najdi vzvratno." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Naslednja" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Katerikoli znak" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Nabor znakov" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Naslednja" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Dodatne možnosti" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1, vrstica %2:\n" +"%3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova vrstica" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " +"javascripta.\n" +"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Znak za novo vrstico" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow the form to be submitted?
" +msgstr "" +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl " +"

%1

v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
" +"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Presledek" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Števka" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Prepovej" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Popolno ujemanje" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" +"Boste to dovolili?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zajeto besedilo (%1)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow this?
" +msgstr "" +"Ta stran skuša odpreti " +"

%1

v novem oknu brskalnika z uporabo javascripta.
" +"Boste to dovolili?
" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zaprem okno?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nepravilen regularni izraz." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Najdenih %n zadetkov.\n" -"Najden %n zadetek.\n" -"Najdena %n zadetka.\n" -"Najdeni %n zadetki." - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." - -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." +"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ne dovoli" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
" -"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«." -"
" -"
Namizna datoteka (%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni " -"mogel biti pravilno naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška " -"deklaracija ali pa manjka funkcija »create_*«.
" +"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se " +"bodo drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" +"Bi radi prekinili skript?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Javascript" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 ni bil najden." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "P&rekini" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" +"Ali ga želite naložiti iz %2?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "

Diagnostika pravi:
Namizna datoteka %1 ni bila najdena." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manjka vstavek" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Prenesi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne prenesi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 does not specify a library." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"" -"

Diagnostika pravi:" -"
Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." +"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pošlji v&seeno" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
%1" -"

Possible reasons:

" -"
    " -"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
  • You have old third party modules lying around.
" -"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"" -"

Diagnostika kaže:" -"
%1" -"

Možni razlogi:

" -"
    " -"
  • Napaka se je pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen " -"nadzorni modul." -"
  • Imate stare module tretjih razvijalcev.
" -"

Ti točki pazljivo preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v " -"sporočilu o napaki. Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali " -"izdelovalca paketov.

" +"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " +"internet.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošlji datoteke" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Shrani podatke o prijavi" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izberite komponente" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Shrani" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izberite komponente ..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&koli za to stran" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Prišli ste do konca dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati od začetka?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati s konca?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Z&amenjaj vse" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamenjaj z:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Pojdi v vrstico:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Vstavek »%1« je pognan" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri vstavka" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostali sodelujoči:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Brez znaka)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhivi" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika manjka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Preveri črkovanje" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (veljavnost: " -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Končano" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zapri ta zavihek" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NiCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeveljavenNamen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PotPrevelikaDolžina" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovar:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeveljavnaCA" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodni n&abor:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Pretečen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Mednarodni Ispell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Samopodpisan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "NapakaBranjaRoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Preklican" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nezaupan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Od&jemnik:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PodpisNiUspel" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "španščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Zavrnjen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "danščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ZasebniKljučNiUspel" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "nemščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeveljavenGostitelj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "nemščina (nova pravila)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brazilska portugalščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "naslednje dovoljenj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Zavrni vse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "norveščina" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dovoli vse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "poljščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "češčina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "švedščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Premakni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "švicarska nemščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litvanščina" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "O&dsidraj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "francoščina" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruščina" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarščina" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Privzeto za ISpell" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zapri &vse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Privzet - %1 [%2]" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Pomanjšaj vse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Privzeto za ASpell" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Način &MDI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Privzet - %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Vr&hnji način" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "O&kvirni način" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Podatek žal ni na voljo.\n" -"Danega predmeta TDEAboutData ni." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Avtor" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Način &IDEAI" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Avtorji" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Poraz&deli" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite " -"http://bugs.kde.org.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Stopničasto urejena okna" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujoč" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Razširi &navpično" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prevod" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenčni sporazum" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaš e-poštni naslov. Če ni pravilen, ga spremenite z gumbom »Nastavi e-naslov«." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nastavi e-pošto ..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pri&kazi orodij" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-poštni naslov, kamor naj se pošlje to poročilo o hrošču." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Način MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Sidrišča orodjarn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošlji" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Preklopi levo sidrišče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošlji to poročilo o hrošču na %1." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Preklopi desno sidrišče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Program, za katerega želite poslati poročilo o hrošču. Če ni pravi, prosimo, " -"uporabite menijsko postavko »Poročilo o hrošču« v pravilnem programu." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prejšnji prikaz orodij" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Različica tega programa - prosimo, prepričajte se, da v času poročanja o hrošču " -"ni na voljo že novejša različica." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Naslednji prikaz orodij" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ni podane različice (napaka programerja!)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivajoče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Prevajalnik:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Re&snost" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritična" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Resna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Navadna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Seznam želja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prevod" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "P&redmet: " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Vstavite besedilo (po možnosti v angleščini), ki ga želite poslati kot poročilo " -"o hrošču.\n" -"Če pritisnete »Pošlji«, boste poslali sporočilo vzdrževalcu tega programa in na " -"dopisni seznam hroščev za TDE.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Zaženi čarovnika za poročanje o &hrošču" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "neznan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Preden pošljete poročilo, morate določiti tako predmet kot tudi opis." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

" -"
    " -"
  • break unrelated software on the system (or the whole system)
  • " -"
  • cause serious data loss
  • " -"
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" -"

Izbrali ste kritično raven resnosti. Vedite, da je ta raven " -"namenjena le za hrošče, ki

" -"
    " -"
  • povzročijo, da nek tretji program v sistemu (ali celotni sistem) ne deluje " -"več
  • " -"
  • povzročijo resne izgube podatkov
  • " -"
  • v sistemu, kjer je nameščen ta paket, napravijo varnostno luknjo
\n" -"

Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " -"prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

" -"
    " -"
  • make the package in question unusable or mostly so
  • " -"
  • cause data loss
  • " -"
  • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" -"

Izbrali ste resno raven resnosti. Vedite, da je ta raven namenjena " -"le za hrošče, ki

" -"
    " -"
  • povzročijo, da program postane skoraj ali popolnoma neuporaben
  • " -"
  • povzročijo izgubo podatkov
  • " -"
  • uporabnikom, ki uporabljajo ta paket, napravijo varnostno luknjo v njihovih " -"uporabniških računih
\n" -"

Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če ne, " -"prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" -"Žal ga boste morali poslati ročno.\n" -"Za navodila glejte http://bugs.kde.org/." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Poročilo o hrošču je poslano, hvala za vaš prispevek." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zaprem in zavržem\n" -"urejevano sporočilo?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zapri sporočilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- vrstični ločitelj ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ločitelj ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavi orodjarno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " -"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ponastavi orodjarne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Orodjarna:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutna dejanja:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Spremeni &ikono ..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga ne " -"boste mogli vnovič dodati." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam dejanj: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Urejanje onemogočeno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Urejanje omogočeno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Črkovalnik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
Unicode code point: U+%3" -"
(In decimal: %4)" -"
(Character: %5)
" -msgstr "" -"%2" -"
Kodna točka Unicode:: U+%3" -"
(decimalno: %4)" -"
(znak: %5)
" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela: " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Kodna točka &Unicode:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Pokaži orodjarno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skrij orodjarno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodjarne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "P&riročnik za %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kaj je &to" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Spremeni je&zik programa ..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Slovenian" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Nasvet dneva" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Ali ste vedeli ...?\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izberite območje na sliki" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Geslo:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "avg" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Obdrži geslo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Preveri:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Moč gesla:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč gesla, " -"poskusite:\n" -"- uporabiti daljše geslo,\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" -"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Gesli se ne ujemajta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marec" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" -" - uporabiti daljše geslo;\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" -"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" -"\n" -"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Šibka moč gesla" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "junij" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Geslo je prazno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "julij" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Gesli se ujemata" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Stolpci iskanja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Vsi vidni stolpci" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stolpec št. %1" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Iskanje:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nedavne barve *" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lastne barve *" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "avg" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Štirideset barv" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Mavrične barve" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraljeve barve" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Spletne barve" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Poimenovane barve" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januarja" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februarja" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marca" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprila" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " -"datotek:\n" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izberite barvo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "junija" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "O:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "julija" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "N:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "avgusta" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembra" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktobra" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Z:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembra" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "M:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "decembra" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pop." + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dop." + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Naslednji" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj lastnim barvam" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 vrata %2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Privzeta barva" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-privzeta-" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "tor" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovano-" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "sre" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Na&zaj" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čet" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Naprej" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pet" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Začetek &vrstice" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sob" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoč" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ned" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Prikaži menijsko vrstico" -"

Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skrij &menijsko vrstico" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Skrij menijsko vrstico " -"

Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite nazaj tako, da s desnim " -"miškinim gumbom kliknete znotrj okna." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži vrstico &stanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Prikaži vrstico stanja " -"

Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " -"o stanju" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skrij vrstico &stanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Skrij vrstico stanja " -"

Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki se uporablja za podatke " -"o stanju" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Spremeni jezik programa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj drugi jezik" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih prevodov" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po ponovnem " -"zagonu programa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Jezik programa spremenjen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Glavni jezik:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Dodatni jezik:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnoza bližnjic Dr. Klasha" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogoči samodejno preverjanje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

Bližnjice spremenjene

" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
" -"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
" -"
Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

Bližnjice odstranjene

" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

Bližnjice dodane (samo za vašo informacijo)

" + +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" + +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Neznana možnost »%1«." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "»%1« manjka." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
" -"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena storiti. " -"Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano " -"ali pa bi lahko bilo narejeno bolje." -"
" -"
Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.kde.org/ " -"ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje " -"o hroščih." -"
" -"
Če imate predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja " -"hroščev vnesete svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti " -"»Želja«." +"%1 je napisal(a)\n" +"%2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
" -"
Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
" -"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. Priključite " -"se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske vmesnike. Ponudite " -"lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. Odločite se sami!" -"
" -"
Obiščite
http://www.kde.org/jobs/ " -"za informacije o nekaterih projektih, v katerih lahko sodelujete." -"
" -"
Če potrebujete več podatkov ali dokumentacije, obiščite http://developer.kde.org/." +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.kde.org.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
" -"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
" -"
Thank you very much in advance for your support!" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj." -"
" -"
Zato je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " -"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " -"pravnih in finačnih zadevah. Glejte " -"http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE." -"
" -"
Ekipa TDE potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev " -"stroškov članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni " -"ste, da podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani " -"na
http://www.kde.org/support/." -"
" -"
Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %1.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nepričakovan argument »%1«." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&O" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Uporabite --help, če hočete dobiti seznam možnih ukaznih parametrov." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podpiranje TDE" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meri ..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[možnosti]" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-možnosti]" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" +"Uporaba: %1 %2\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Preimenuj seznam ..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Pokaži pomoč za možnosti" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Pritajeni strežnik TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Pokaži vse možnosti, specifične %1" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "storitve" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Pokaži vse možnosti" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Začni iskanje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Pokaži informacije o avtorju" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Pokaži informacije o različici" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Pokaži informacije o licenci" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Konec možnosti" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Končaj program" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 možnosti" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"Not Defined" -"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Ni na voljo" -"
Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu gradniku. Če nam želite " -"pomagati in opisati ta gradnik, potem ste dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Po&manjšaj" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ali zares želite končati %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" +"\n" +"Možnosti:\n" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " -"onemogočeno." +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Datoteke in URL-ji, ki jih odpre program, bodo zbrisani po uporabi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" msgstr "" +"Ne bo shranil nastavitev.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Izbriši" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" +"Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Išči:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Poskusi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Prilepi izbiro" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" -"spremembe uporabljene v nadaljevanju." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Odizberi" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Sprejmi nastavitve" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Zbriši besedo vzvratno" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Zbriši besedo naprej" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Najdi prejšnje" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" -"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Začetek" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Uveljavi nastavitve" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Konec" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Podrobnosti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Prikaži pomoč ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prejšnji" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Uredi okna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Naslednji" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stopničasto urejena okna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na vsa namizja" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Brez oken" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomanjšaj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izberite ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite za izbor pisave" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Ogled izbrane pisave" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekstni pojavni meni" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite " -"...«." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menijsko vrstico" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Ogled pisave »%1«" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Beseda za nazaj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Beseda za naprej" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije s sliko" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celozaslonski način" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Na voljo:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kaj je to" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izbrano:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prejšnji zadetek" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Naslednji zadetek" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dopolnjevanje podniza" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odpni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prejšnja postavka s seznama" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Naslednja postavka s seznama" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk (npr. " -"Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Vračalka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " -"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " -"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativna" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Brez" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Znova" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Predlogi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Privzeto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Spredaj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "P&rilagojeno" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " -"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." +"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " +"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" +"\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " -"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " -"dejanju." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Bližnjice" +"\n" +"\n" +"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Privzeta tipka:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " -"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" -"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" +"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" +"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" +"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" +"določila QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" +"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" +"uporabite -dograb za uveljavitev" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Navzkrižje tipk" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "določi pisavo programa" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" -"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Prestavi" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavi bližnjice" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna stran" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastavi bližnjico" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Preveri črkovanje ..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dovoli tabulacije" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Premakni navz&gor" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Premakni navz&dol" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. teden" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Naslednje leto" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prejšnje leto" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Naslednji mesec" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prejšnji mesec" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izberite teden" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izberite mesec" +"nastavi privzeto barvo ozadja\n" +"in barvno paleto programa\n" +"(naračunani so svetli in temni toni)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izberite leto" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izberite trenuten dan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ni besedila!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavi ime programa" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Na&zaj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Naprej" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Shrani podatke" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne shrani" +"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" +"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" +"offthespot in root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne shrani podatkov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavi strežnik XIM" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "onemogoči XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Uveljavi spremembe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno okno " -"pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Skr&bniški način ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstop v skrbniški način" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega (root) " -"gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " -"uporabnika." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Zbriši vnos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoč" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za obliko " +"argumentov" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrni se en korak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Sloga %1 ni moč najti\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pojdi naprej za en korak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nadaljuj opravilo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Izbriši predmet(e)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati brskalnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Končaj program" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ponastavi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ponastavi nastavitve" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Dosegli ste konec seznama\n" +"ujemajočih se postavk.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Vstavi" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" +"en zadetek.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavi ..." +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Poizkus" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeti" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

" +"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +msgstr "" +"

TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " +"uporabnikov Linuxa Slovenije.

" +"

Več informacij poiščite na straneh " +"www.lugos.si in l10n.kde.org.

" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Področje" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" +"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" +"licenčne pogoje.\n" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "brez napake" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Spustni seznam" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko samodejno" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Spustni seznam in samodejno" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni z orodjarno" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "»ai_family« ni podprta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime storitve ni znano" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plavajoče" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "»ai_socktype« ni podprt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plosko" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska napaka" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo besedilo" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Besedilo zraven ikon" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Besedilo pod ikonami" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Majhno (%1×%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1×%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1×%2)" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Namizje %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velikansko (%1×%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj besedila" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikone" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severni saami" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Razveljavi: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamski" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Uveljavi: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugovzhodna Evropa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtevana pisava" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Spremeni družino pisave?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Slog pisave" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Slog pisave:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Navadno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Polkrepko ležeče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" -msgstr "" -"Velikost pisave" -"
fiksna ali relativna" -"
glede na okolje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " -"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " -"gradnikov ali papirja)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " -"želite preizkusiti posebne znake." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Dejanska pisava" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pri&kazi orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Način MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Vr&hnji način" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "O&kvirni način" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Način &IDEAI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Sidrišča orodjarn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Preklopi levo sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Preklopi desno sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prejšnji prikaz orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Naslednji prikaz orodij" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Razpni" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Razpni" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Prevajalnik TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Premakni" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "brez napake" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "imenski vpogled ni uspel" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "O&dsidraj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "naslov je že v uporabi" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivajoče" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "vtičnica je že vezana" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "vtičnica je že ustvarjena" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "vtičnica ni vezana" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija bi blokirala" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zapri &vse" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Pomanjšaj vse" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "povezava je zakasnila" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Način &MDI" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija že poteka" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Poraz&deli" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "prišlo je do omrežne napake" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Stopničasto urejena okna" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija ni odprta" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "časovna operacija je potekla" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Razširi &navpično" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznana družina %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neveljavne zastavice" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "zahtevana družina ni podprta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Zgradi gradnike Qt iz opisne datoteke v slogu ini." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izhodna datoteka" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime razreda vstavkov za ustvaritev" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "neznana napaka" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Privzeto ime skupine gradnikov, ki se prikaže v snovalniku" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska napaka: %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Vključi bitne slike iz izvornega imenika" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahteva je bila zavrnjena" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "vir" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za branje" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavitve virov za %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosim, vnesite ime vira." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ni razpoložljivih virov!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Običajen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Uporabi kot običajnega" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in je " -"aktiven." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " -"KUnitTest" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstrani vnos" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " -"uporabite možnost za poizvedbo." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " -"uporabljate grafični vmesnik" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Varnost" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" -"program" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" -"ki vsebuje program" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Poudari vnos v meniju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" -"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " -"program.\n" -"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" -"je lociran naveden program v meniju TDE." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Ni menijske postavke »%1«." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Zasidraj" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staro ime gostitelja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo ime gostitelja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznano polje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznano polje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznano polje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NiCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne nalagaj znova" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna orodjarna" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Pritajeni strežnik TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" -"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetno iskanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Natisni" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvedem datoteko?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Orodjarna za video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Odprem »%2«?\n" -"Vrsta: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Odprem »%3«?\n" -"Ime: %2\n" -"Vrsta: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Odpri z »%1«" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Odpri z ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo besedilo" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Vstavek s spletnim slogom" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" +msgid "Backlight" +msgstr "Nazaj" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmeritev" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Prenesi novo %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Ponudniki vročih novosti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ni izbranega ponudnika." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobi vroče novosti:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so pokvarjen " -"arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve vira" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Drugo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ni bilo najdenih ključev." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Drugo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis ne neznan." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
%2" -"
" -"
Installation of the resource is not recommended." -"
" -"
Do you want to proceed with the installation?
" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " -"%1" -"
%2" -"
" -"
Namestitev vira ni priporočena." -"
" -"
Želite nadaljevati z namestitvijo?
" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Težavna datoteka z viri" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "%1

Pritisnite »V redu« za namestitev.
" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Veljaven vir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli pravilne " -"šifrirne fraze.\n" -"Nadaljujem brez podpisa vira?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije te vrste" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Seznam ponudnikov" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, " -"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" +"Connection attempt failed!" +"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada " -"
%2<%3>:
" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da " -"je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg " -"nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deli vroče novosti" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Objava:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LPGL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za ogled:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Povzetek:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosim vstavite ime." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Izpolni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne izpolnjuj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." msgstr "" -"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Data file: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Podatkovna datoteka: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Ogled slike: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Podatki o vsebini: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Naloži gor datoteke" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o nalaganju gor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "Naloži &gor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno gor naložene novosti." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najbolje ocenjeno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Največ nalaganj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovejše" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Prenosi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdaje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Avtor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Različica: %4\n" -"Objava: %5\n" -"Ocena: %6\n" -"Prenosi: %7\n" -"Datum objave: %8\n" -"Povzetek: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." msgstr "" -"Ogled: %1\n" -"Tovor: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Namestitev je bila uspešna." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Namestitev" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Namestitev ni uspela." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Predogled ni na voljo." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavitve KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Naslovna vrsta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pododdelek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštna številka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Provinca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Predpona pred imenom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Osebno ime" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Drugo ime" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži sporočilo napake (privzeto)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Priimek" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži opozorilno sporočilo" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Pogovorni naslovi" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži informativno sporočilo" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne besede" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Besedilo sporočila, ki naj se prikaže" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonska številka" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ji" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Pripomoček, ki prikazuje sporočila o napakah v aRts" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Uporabniško polje 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Obvestilo" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Uporabniško polje 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL, ki naj se odpre" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Uporabniško polje 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Uporabniško polje 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Lokalnih spremenljivk se ne da inicializirati." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Shranjevanje ni uspelo." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"Vaše krajevne nastavitvene datoteke za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa brez " -"tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" -"Preverite, ali niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " -"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"Standardne datoteke z zbirko podatkov za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " -"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" -"Preverite, če niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " -"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"kab je naredil vašo lokalno datoteko z naslovi v\n" -"»%1«" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ni možno narediti varnostne kopije (nimate dovoljenja)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Napaka v datoteki" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezano" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ni možno odpreti varnostne kopije za pisanje (nimate dovoljenja)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Kritična napaka:\n" -"V lokalnem imeniku so se spremenila dovoljenja!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datoteka je znova naložena." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neveljaven certifikat!" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Trenutno naložene datoteke »%1« ni moč znova naložiti. Kab jo lahko zapre ali " -"shrani.\n" -"Shranite jo, če ste pomotoma izbrisali svojo podatkovno datoteko.\n" -"Zaprite jo, če ste tako hoteli narediti že prej.\n" -"Privzeto je, da se datoteka zapre." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikati" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Varnostna kopija pri datotečni napaki)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Podpisniki" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Datoteke se ne da shraniti, zato se bo zaprla." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Odjemnik" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datoteka je odprta." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvozi &vse" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ni možno naložiti datoteke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Uvoz varnega certifikata v TDE" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ni take datoteke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Veriga:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Datoteke »%1« ni moč najti. Ustvarim novo?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ni take datoteke" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdan od:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nova datoteka." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Preklicano." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stanje:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Notranja napaka v kab)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Velja od:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prazen vnos)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Velja do:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ni možno znova naložiti nastavitvene datoteke!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Zaporedna številka:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datoteka je shranjena." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Okrajšava MD5:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Nimate dovoljenja." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datoteka je zaprta." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Datoteka, ki ste jo želeli spremeniti, se ne da zakleniti.\n" -"Verjetno jo uporablja drug program ali pa je samo za branje." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Datoteke s predlogami kab se ne da najti.\n" -"Ne morete ustvariti novih datotek." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Datoteke s predlogami kab se ne da brati.\n" -"Ne morete ustvariti novih datotek." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Upravljalnik &šifriranja ..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Napaka oblikovanja" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ni možno ustvariti datoteke\n" -"»" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Shrani ..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Opravljeno" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Dokumenta ni možno shraniti\n" -"»" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Shranjevanje ni uspelo." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč najti.\n" -"kab ni moč nastaviti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz certifikata" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč brati.\n" -"kab ni moč nastaviti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda, da TDE ni preveden s podporo za SSL." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ni možno ustvariti nove nastavitvene datoteke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certifikatna datoteka je prazna." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Lokalne nastavitvene datoteke kab se ne da naložiti,\n" -"ker je verjetno prišlo do oblikovne napake.\n" -"kab se ne da nastaviti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Geslo certifikata" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Lokalne nastavitvene datoteke kab ni moč najti.\n" -"kab ni moč nastaviti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Datoteke s certifikati ni moč naložiti. Poskusite z drugim geslom." -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "stacionarni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Poskusi z drugim" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "prenosni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Te datoteke ni moč odpreti." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne vem, kaj narediti s to vrsto datoteke." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certifikat mesta" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "splošno" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Certifikat s tem imenom že obstaja. Ali ste prepričani, da bi ga radi " +"nadomestili?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Poslovno" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikat je bil uspešno uvožen v TDE.\n" +"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikati so bili uspešno uvoženi v TDE.\n" +"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Nov vnos ni mogel biti dodan." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Certifikat TDE Part" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10691,276 +10600,367 @@ msgstr "Napaka pri branju - verjetno nepravilno geslo." msgid "Decryption error." msgstr "Napaka dešifriranja." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Shranjevanje ni uspelo." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslovna vrsta" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Položaj" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pododdelek" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštna številka" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno povezano" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Provinca" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Predpona pred imenom" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Osebno ime" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Napaka v filtru" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Drugo ime" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL, ki naj se odpre" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Priimek" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Pogovorni naslovi" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne besede" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonska številka" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Prikaži sporočilo napake (privzeto)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ji" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži opozorilno sporočilo" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Uporabniško polje 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži informativno sporočilo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Uporabniško polje 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Besedilo sporočila, ki naj se prikaže" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Uporabniško polje 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Uporabniško polje 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Pripomoček, ki prikazuje sporočila o napakah v aRts" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Obvestilo" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Lokalnih spremenljivk se ne da inicializirati." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neveljaven certifikat!" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikati" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Vaše krajevne nastavitvene datoteke za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa brez " +"tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" +"Preverite, ali niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " +"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Podpisniki" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standardne datoteke z zbirko podatkov za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " +"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" +"Preverite, če niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " +"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Odjemnik" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab je naredil vašo lokalno datoteko z naslovi v\n" +"»%1«" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvozi &vse" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ni možno narediti varnostne kopije (nimate dovoljenja)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Uvoz varnega certifikata v TDE" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Napaka v datoteki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Veriga:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ni možno odpreti varnostne kopije za pisanje (nimate dovoljenja)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritična napaka:\n" +"V lokalnem imeniku so se spremenila dovoljenja!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdan od:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datoteka je znova naložena." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Trenutno naložene datoteke »%1« ni moč znova naložiti. Kab jo lahko zapre ali " +"shrani.\n" +"Shranite jo, če ste pomotoma izbrisali svojo podatkovno datoteko.\n" +"Zaprite jo, če ste tako hoteli narediti že prej.\n" +"Privzeto je, da se datoteka zapre." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Varnostna kopija pri datotečni napaki)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stanje:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Datoteke se ne da shraniti, zato se bo zaprla." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Velja od:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datoteka je odprta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Velja do:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ni možno naložiti datoteke." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Zaporedna številka:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ni take datoteke." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stanje" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Datoteke »%1« ni moč najti. Ustvarim novo?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Okrajšava MD5:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ni take datoteke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova datoteka." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Preklicano." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Notranja napaka v kab)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Upravljalnik &šifriranja ..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazen vnos)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Uvozi" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ni možno znova naložiti nastavitvene datoteke!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Shrani ..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Opravljeno" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka je shranjena." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Shranjevanje ni uspelo." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Nimate dovoljenja." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz certifikata" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datoteka je zaprta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda, da TDE ni preveden s podporo za SSL." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Datoteka, ki ste jo želeli spremeniti, se ne da zakleniti.\n" +"Verjetno jo uporablja drug program ali pa je samo za branje." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certifikatna datoteka je prazna." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Datoteke s predlogami kab se ne da najti.\n" +"Ne morete ustvariti novih datotek." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Geslo certifikata" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Datoteke s predlogami kab se ne da brati.\n" +"Ne morete ustvariti novih datotek." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Datoteke s certifikati ni moč naložiti. Poskusite z drugim geslom." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Napaka oblikovanja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Poskusi z drugim" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ni možno ustvariti datoteke\n" +"»" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Te datoteke ni moč odpreti." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne vem, kaj narediti s to vrsto datoteke." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Dokumenta ni možno shraniti\n" +"»" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certifikat mesta" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč najti.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Certifikat s tem imenom že obstaja. Ali ste prepričani, da bi ga radi " -"nadomestili?" +"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč brati.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ni možno ustvariti nove nastavitvene datoteke." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Certifikat je bil uspešno uvožen v TDE.\n" -"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." +"Lokalne nastavitvene datoteke kab se ne da naložiti,\n" +"ker je verjetno prišlo do oblikovne napake.\n" +"kab se ne da nastaviti." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Certifikati so bili uspešno uvoženi v TDE.\n" -"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." +"Lokalne nastavitvene datoteke kab ni moč najti.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Certifikat TDE Part" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "stacionarni" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "prenosni" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "splošno" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Poslovno" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Nov vnos ni mogel biti dodan." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Napaka v filtru" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" -- cgit v1.2.3