From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po | 115 -------------------------------- tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 115 insertions(+), 115 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-sr') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index aa2c01530aa..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to Srpski -# translation of kdessh.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Aleksandar Dezelin , 2001. -# Chusslove Illich , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Назначава удаљеног домаћина" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Наредба коју треба извршити" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Наводи се одредишни uid" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Наведите локацију удаљеног stub-а" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Немој да памтиш лозинку" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Заустави демона (заборављају се све лозинке)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Укључи терминалски излаз (без памћења лозинки)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Покреће програм на удаљеном домаћину" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Није наведена ни наредба ни домаћин." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh је вратио грешку!\n" -"Порука о грешци је:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Наредба" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "За акцију коју сте захтевали потребна је аутентификација. Унесите " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Размена података са програмом ssh није успела.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Није пронађен или програм „ssh“ или „tdesu_stub“.\n" -"Проверите да ли је променљива PATH исправно подешена." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Унутрашња грешка: недозвољени повратак из функције SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Александар Дезелин,Милош Пузовић,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..2b138771646 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of tdessh.po to Srpski +# translation of tdessh.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Aleksandar Dezelin , 2001. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Назначава удаљеног домаћина" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Наредба коју треба извршити" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Наводи се одредишни uid" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Наведите локацију удаљеног stub-а" + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Немој да памтиш лозинку" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Заустави демона (заборављају се све лозинке)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Укључи терминалски излаз (без памћења лозинки)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Покреће програм на удаљеном домаћину" + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Није наведена ни наредба ни домаћин." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh је вратио грешку!\n" +"Порука о грешци је:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Наредба" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "За акцију коју сте захтевали потребна је аутентификација. Унесите " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Размена података са програмом ssh није успела.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Није пронађен или програм „ssh“ или „tdesu_stub“.\n" +"Проверите да ли је променљива PATH исправно подешена." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Унутрашња грешка: недозвољени повратак из функције SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Александар Дезелин,Милош Пузовић,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" -- cgit v1.2.3