From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Filter za uvoz iz OS X Mail-a Ovaj filter uvozi e-poruke iz poštanskog klijenta u Apple-ovim Mac OS-u "
+"X. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\". Filter za uvoz iz Thunderbird-a/Mozilla-e Izaberite baznu poštansku fasciklu Thunderbird-a/Mozilla-e (obično "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Napomena: Nikada ne birajte fasciklu koja ne sadrži "
+"mbox fajlove (na primer maildir). Ako to ipak učinite, dobićete mnogo novih "
+"fascikli. Pošto je moguće regenerisati strukturu fascikli, fascikle će biti sadržane "
+"pod „Uvoz Thunderbird-a“. Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+" Filter uvoza iz Sylpheed-a Izaberite osnovni direktorijum za Sylpheed-ovu poštu (načešće ~/Mail). Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti sadržana "
+"pod „Sylpheed-uvoz“. Ovaj filter takođe ponovo pravi status poruke, npr. nova ili prosleđena."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "Fascikla uvoza %1..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "Nisam mogao uvesti %1"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "© 2000-2005, razvojni tim KMailCVT-a"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Prvobitni autor"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Održavalac i novi filteri"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nov GUI i čistke"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Uvezi poštu i strukturu fascikli Evolution-a 1.x"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+" Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Filter uvoza Evolution-a 1.x Izaberite osnovni direktorijum za Evolution-ovu poštu (načešće "
+"~/evolution/local). Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena "
+"pod: „Evolution-uvoz“. Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA- Filter za uvoz iz Opera-e Ovaj filter će uvesti poštu iz Opera-ine poštanske fascikle. Upotrebite ovaj "
+"filter ako želite da uvezete svu poštu u okviru naloga u Opera-i. Izaberite direktorijum naloga (obično ~/.opera/mail/store/account*). Napomena: Poruke će biti uvezene u fasciklu imenovanu po nalogu iz "
+"koga su došle, uz prefiks OPERA- Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Odaberite direktorijum Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i "
+"MBX fajlove). Na mnogim sistemima je smešten u C:\\PMail\\mail ili "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Napomena: Pošto je moguće ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će "
+"biti smeštena pod: „PegasusMail-uvoz“. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX- mbox filter za uvoz Ovaj filter će uvesti mbox fajlove u KMail. Koristite ovaj filter ako želite "
+"da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji koriste "
+"tradicionalni Unix-ov format. Napomena: Poruke će biti uvezene u fascikle sa imenom istim kao što "
+"se zove fajl iz koga su uvezene sa prefiksom „MBOX-“ KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. Filter za uvoz iz KMail-a Izaberite osnovni direktorijum KMail-ove fascikle pošte koju želite da "
+"uvezete. Napomena: Nikada ne birajte tekuću fasciklu pošte KMail-a (obično "
+"~/Mail ili ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): u tom slučaju KMailCVT bi mogao da "
+"zaglavi u stalnoj petlji. Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Filter za uvoz iz Evolution-a 2.x Izaberite osnovni direktorijum vašeg lokalne poštanske fascikle u "
+"Evolution-u (obično ~/.evolution/mail/local/). Napomena: Nikada ne birajte fasciklu koja ne sadrži "
+"mbox fajlove (na primer maildir). Ako to ipak učinite, dobićete mnogo novih "
+"fascikli. Pošto je moguće regenerisati strukturu fascikli, ona će biti smeštene pod "
+"„Evolution-uvoz“. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"
"
+"
\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"Dobrodošli u KMailCVT — KMail-ov alat za uvoz\n"
+"
"
+"
\n"
+"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za "
+"e-poštu u KMail."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na „Sledeći“."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Ukloni &duplikate poruka tokom uvoza"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Uvoz mbox fajlova (Unix, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+""
+"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.
" +msgstr "" +"Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz
" +"Moraćete locirati direktorijum u kome se čuva poštansko sanduče tako što " +"ćete tražiti .dbx ili .mbx fajlove u" +"
Napomena: Pošto je moguće regenerisati strukturu fascikli iz Outlook " +"Express-a 5 i 6, ona će biti smeštena pod „OE-uvoz“ u vašoj lokalnoj " +"fascikli.
" + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "" +"Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktorijumu %1." + +#: filter_oe.cxx:83 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Uvezi strukturu fascikle..." + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Uvozim OE5+ fajl sa fasciklama %1" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Lotus Notes-a" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +msgid "" +"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" +"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" +"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.
" +msgstr "" +"Filter za uvoz strukturnog teksta iz Lotus Notes-a
" +"Ovaj filter će uvesti fajlove strukturnog teksta iz izvoza poštanskog " +"klijenta Lotus Notes-a u KMail. Koristite ovaj filter ako želite da uvezete " +"poštu iz Lotus-a ili drugih programa koji koriste format strukturnog teksta " +"Lotus Notes-a.
" +"Napomena: Pošto je moguće regenerisati strukturu fascikli, uvezene " +"poruke će biti smeštene u podfascikle imenovane po fajlovima od kojih su " +"nastale u lokalnoj fascikli „LNotes-uvoz“.
" + +#: filter_lnotes.cxx:56 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Svi fajlovi (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Uvozim e-poruke iz %1" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu fascikli The Bat-a!" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
" +"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.
" +"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"Filter uvoza iz The Bat-a!
" +"Izaberite osnovnu lokalnu fasciklu pošte gde želite da smestite uvoz iz „The " +"Bat-a“.
" +"Napomena: Ovaj filter uvozi *.tbb fajlove iz lokalne fascile „The " +"Bat-a!“, npr. iz POP naloga, a ne iz IMAP/DIMAP naloga.
" +"Pošto je moguće regenerisati strukturu fascikli, one će biti smeštene pod " +"„The Bat!-uvoz“ u vašem lokalnom nalogu.
" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "Written by %1.
" +msgstr "Napisao %1.
" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Outlook-a" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
" +"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" +"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Filter za uvoz iz Outlook-a
" +"Ovaj filter će uvesti poštu iz Outlook-ovog pst-fajla. Potrebno je da " +"pronađete fasciklu gde se pst-fajl nalazi, tako što ćete potražiti .pst fajlove " +"pod: C:\\Documents and Settings u Windows-u 2000 ili novijem.
" +"Napomena: Poruke će biti uvezene u fasciklu imenovanu po nalogu iz " +"koga su došle, uz prefiks OUTLOOK-
" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Brojim poštu..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Brojim direktorijume..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Brojim fascikle..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-poruka" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-
" +"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" +msgstr "" +"Odaberite direktorijum koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti " +"smeštene u fasciklu sa istim imenom kao što je i direktorijum u kome su sa " +"prefiksom „PLAIN-“
" +"Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.
" -- cgit v1.2.3