From fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:36:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 52 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 7bb62cc32e1..ccb93f4c65c 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:49+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "Unesite podatke za prijavljivanje za %1" @@ -59,8 +71,8 @@ msgstr "Fajl ne postoji: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Nisam mogao da pronađem nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži. Ovo može " "biti usled uključenog zaštitnog zida." @@ -90,29 +102,29 @@ msgstr "Loš deskriptor fajla" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" "Dato ime se ne može protumačiti kao jedinstveni server. Uverite se da vaša " -"mrežna postavka nema konflikte imena između imena koje koristi Windows i imena " -"koje koristi UNIX." +"mrežna postavka nema konflikte imena između imena koje koristi Windows i " +"imena koje koristi UNIX." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" -"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo može " -"značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i da je " -"problem u libsmbclient-u.\n" -"Ako želite da nam pomognete, obezbedite nam TCP izbačaj mrežnog interfejsa koji " -"želite da pretražujete (budite svesni da on može sadržati vaše privatne " +"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo " +"može značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i " +"da je problem u libsmbclient-u.\n" +"Ako želite da nam pomognete, obezbedite nam TCP izbačaj mrežnog interfejsa " +"koji želite da pretražujete (budite svesni da on može sadržati vaše privatne " "podatke, tako da ga nemojte slati ako niste sigurni u to. Možete ga poslati " "privatno programerima ako oni to traže)" -- cgit v1.2.3