From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po index 064181ab2a4..6900a697784 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:20+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "programmet kan inte köras" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Utgivarens certifikat hittades inte (%1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Ytterligare information för nyckel" @@ -228,8 +229,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Kunde inte starta skapa certifikat: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Fel i certifikathanteringen" @@ -255,18 +256,18 @@ msgstr "" msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "DCOP-kommunikationsfel: kan inte skicka certifikat med Kmail." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "En fil som heter \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över " "den?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Skriv över fil?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv &över" @@ -563,23 +564,25 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "CRL-filen importerades med lyckat resultat." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Certifikathanteringsinformation" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "Certifikatåterkallelselista (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Välj CRL-fil" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Kunde inte starta processen %1. Kontrollera installationen." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "" "DirMngr-processen som försökte rensa CRL-cachen avslutades i förtid på grund av " "ett oväntat fel." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -597,11 +600,11 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod när CRL-cachen skulle rensas. Utmatningen från DirMngr var:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "CRL-cachen rensades med lyckat resultat." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "" "

An error occurred while trying to delete the certificates:

" @@ -611,15 +614,15 @@ msgstr "" "

Ett fel uppstod vid försök att ta bort certifikaten:

" "

%1

" -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Borttagning av certifikat misslyckades" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos nycklar..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -630,11 +633,11 @@ msgstr "" "Att ta bort ett certifikat från en certifikatutfärdare tar också bort alla " "certifikat som givits ut av det." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Tar bort certifikat från certifikatutfärdare" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort de här %n certifikaten och de %1 certifikat som de " "certifierade?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -655,11 +658,11 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort det här certifikatet?\n" "Vill du verkligen ta bort de här %n certifikaten?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Ta bort certifikat" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "" "

An error occurred while trying to delete the certificate:

" @@ -670,7 +673,7 @@ msgstr "" "

Ett fel uppstod vid försök att ta bort certifikatet:

" "

%1

" -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "" "

An error occurred while trying to delete the certificates:

" @@ -681,15 +684,15 @@ msgstr "" "

Ett fel uppstod vid försök att ta bort certifikaten:

" "

%1

" -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Åtgärden stöds inte av gränssnittet." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Tar bort nycklar..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "" "

An error occurred while trying to export the certificate:

" @@ -699,27 +702,27 @@ msgstr "" "

Ett fel uppstod vid försök att exportera certifikatet:

" "

%1

" -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Export av certifikat misslyckades" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Exporterar certifikat..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "ASCII-bepansrade certifikatsamlingar (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Spara certifikat" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Export av hemliga nycklar" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged):" @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "" "Välj hemlig nyckel att exportera (Varning: Formatet PKCS#12 är inte säkert. " "Att exportera hemliga nycklar avråds från.):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "" "

An error occurred while trying to export the secret key:

" @@ -737,32 +740,32 @@ msgstr "" "

Ett fel uppstod vid försök att exportera den hemliga nyckeln:

" "

%1

" -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Export av hemliga nycklar misslyckades" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Exporterar hemlig nyckel..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" "Välj en teckenuppsättning för att koda pkcs#12 lösenordsfras (UTF-8 " "rekommenderas)" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "PKCS#12 nyckelsamling (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Kunde inte starta GnuPG-loggvisning (kwatchgnupg). Kontrollera installationen." -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Fel i Kleopatra" -- cgit v1.2.3