From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po | 331 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 156 +++++++++++---- 2 files changed, 362 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po index f731e144576..5c3587d9f54 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 19:22+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
...endast horisontellt...med den högra musknappen
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "
  • utskrift via ett yttre program (generellt).
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "http://developer.kde.org/


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "dra dem till en annan plats, t ex ett annat av Konquerors\n" "fönster eller skrivbordet.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "TDE:s användarhanbok.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "

    För mer information om anpassning av Kicker, TDE:s panel, se\n" "Kickers handbok.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "som finns på den, kan du klicka på den lilla pilen längst ut till\n" "höger på verktygsraden för att se de övriga knapparna.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "TDE-programmet \"Programfinnaren (Kappfinder)\" letar efter kända\n" "program och lägger in dem i menyn.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "

    För mer information om personlig inställning av Kicker, TDE:s panel, ta\n" "en titt i Kickers handbok.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "genom att dra en bild från något av Konquerors fönster till\n" "skrivbordets bakgrund.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "en färgväljare i vilket program som helst till skrivbordets bakgrund.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "program.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Panelmenyn -> Lägg till -> Miniprogram.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "

    För information om andra tillgängliga miniprogram för TDE:s panel,\n" "ta en titt i Kickers handbok.

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "affärskontakter runt om i världen?

    \n" "

    Tryck bara med musens mittenknapp på klockan i panelen.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "

    Se Kickers handbok\n" "för mer information.

    \n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "

    Du kan också trycka på Ctrl+L för att rensa platsfältet och placera\n" "textmarkören där.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a windowNaturligtvis kan du ändra på det här beteendet i Inställningscentralen.\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" "Alt-tangenten nertryckt, högerklicka var som helst i fönstret och flytta\n" "på musen.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "" "

    Se Kmails handbok för\n" "instruktioner om hur kryptering ställs in.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "" "

    Fullständig information om cd-spelarens funktioner är tillgänglig i\n" "Handbok KsCD.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "textutskrifter.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Det fungerar också för alla andra tillgängliga färger.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" "\"\n" "(som anropas genom att trycka på Alt+F2).

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "ställt in i Inställningscentralen samt att de kan ha ytterligare finesser.\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "" "dekor för namnlisterna genom att högerklicka på en namnlist och välja\n" "\"Anpassa fönsterbeteende...\".

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "" "att aktivera det.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "" "(Därefter kan du lägga vad som helst på den nya panelen, ändra dess\n" "storlek osv.)

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "" "kde-doc-english@kde.org.\n" "Det blir oss ett nöje att lägga till det i nästa utgåva.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "" "terminalfönstret.

    \n" "

    Tipset kommer från Gerard Delafond

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "" "tips och tricks i Kmix.

    \n" "

    Tipset kommer från Stefan Schimanski

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" "

    Tipset kommer från Michael Lachmann och Thomas Diehl

    \n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Jesper Pedersen


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Jeff Tranter


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Jeff Tranter


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Tipset kommer från Jeff Tranter


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "att skjuta fram andra behållare.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "" "servern när du klickar på 'Spara'.\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "" "till exempel skriva in en i Kates filöppningsdialogruta.\n" "

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "" "om guiden för eliminering av skräppost i Kmails handbok.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr "" "mittenknappen på dess namnlist.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "" "är knappen ett litet \"i\" istället för ett frågetecken).\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" "\".\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" "för att öka hastigheten, eller någon annan tangent för att stoppa.\n" "

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "" "följt av programmets namn i platsraden. För att till exempel titta på\n" "Kwrites handbok, skriv helt enkelt help:/kwrite.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1497,7 +1498,8 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    Tack vare KSVG\n" "projektet, har TDE nu fullständigt stöd för bildfiltyper med skalbar\n" @@ -1508,9 +1510,10 @@ msgstr "" "SVG\">SVG-skrivbordsunderlägg, som du kan\n" "använda som skrivbordsbakgrund, tillgängliga på\n" "trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Konqueror för att öppna inställningsdialogrutan, och klicka därefter\n" "helt enkelt på ikonen Webbgenvägar.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Handbook\">\n" "Handbok KTTSD.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1590,7 +1593,7 @@ msgstr "" "kan fortfarande fortsätta att köra. Det ska bara användas som\n" "en sista utväg.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Knode (för att vara uppdaterad med de senaste nyheterna), och Korganizer\n" "(för en innehållsrik kalender).

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" "

  • Mushjul över förhandsgranskningen av skrivbord och skrivbordsväljaren\n" "för att byta skrivbord.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr "" "

    Genom att trycka på F4 i Konqueror kan du visa en terminal på din\n" "nuvarande plats.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1659,7 +1662,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">svaret i Vanliga frågor för mer information.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "" "html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE:s användarhandbok.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "" "visa hela e-postklienten när du bara vill skicka ett brev\n" "till någon.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" "handboken.

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr "" "visa en kort lista över alla fönster på varje skrivbord. Härifrån kan\n" "du också ordna fönstret eller lägga fönstren i rad.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Utseende och teman -> Bakgrund, eller högerklicka på skrivbordet och\n" "välj Anpassa skrivbordet.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1760,7 +1763,8 @@ msgstr "" "alla flikar du har, så du kan välja att ha den delade vyn\n" "för vissa flikar där du tycker att det är användbart.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1769,12 +1773,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "

    \n" "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter start.\n" @@ -1790,6 +1788,161 @@ msgstr "" "tillbaka till det första tipset.\n" "

    \n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra " +#~ "program?

    \n" +#~ "

    Använd då \"kprinter\" som \"utskriftskommando\".\n" +#~ "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, alla Gnome-program och många fler.

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Tipset kommer från Kurt Pfeifle

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter " +#~ "start.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n" +#~ "och gör ditt val.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "Det här är det sista tipset i databasen. Genom att klicka på \"Nästa\" " +#~ "kommer du\n" +#~ "tillbaka till det första tipset.\n" +#~ "

    \n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9c6d9aa6f44..5721629a3af 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate " "Translation Workspace (TWTW)

    " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "" "Konsultera dokumentationen eller källkoden för\n" "eventuella licensvillkor.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren i %1." @@ -9591,34 +9591,34 @@ msgstr "Bild saknas" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "Programvara kan alltid förbättras, och TDE-gruppen är beredd att göra det. " "Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som " @@ -9633,15 +9633,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "Du behöver inte vara någon programutvecklare för att bli medlem i TDE-" "gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter programmens " @@ -9655,14 +9656,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "TDE är tillgängligt utan avgift, men att göra det är inte gratis." "

    Därför upprättade TDE-gruppen TDE Association, en ideell " @@ -11068,16 +11069,16 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    Om Qt

    Det här programmet använder Qt version %1.

    Qt är ett C" "++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.

    " "

    Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " "Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner." "
    Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.

    Qt är en " -"produkt från Trolltech. Se https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ för mer " -"information.

    " +"produkt från Trolltech. Se https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ för " +"mer information.

    " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13513,6 +13514,89 @@ msgstr "Dagens tips" #~ "Kan inte skapa filen\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Programvara kan alltid förbättras, och TDE-gruppen är beredd att göra " +#~ "det. Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar " +#~ "som förväntat eller kunde ha gjorts bättre.

    Skrivbordsmiljön TDE " +#~ "har ett felrapporteringssystem. Besök http://bugs.trinitydesktop.org/ eller använd " +#~ "dialogrutan \"Rapportera fel\" från menyn \"Hjälp\" för att rapportera " +#~ "fel.

    Om du har ett förslag på en förbättring kan du använda " +#~ "felrapporteringssystemet för att registrera din önskan. Se då till att du " +#~ "använder allvarlighetsgraden \"Önskan\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver inte vara någon programutvecklare för att bli medlem i TDE-" +#~ "gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter " +#~ "programmens gränssnitt. Du kan bidra med grafik, teman, ljud och " +#~ "förbättrad dokumentation. Det är upp till dig!

    Besök http://www.kde.org/jobs/ för information " +#~ "om några projekt som du kan delta i.

    Om du behöver mer information " +#~ "eller dokumentation kommer ett besök på http://developer.kde.org/ att ge dig det du behöver." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE är tillgängligt utan avgift, men att göra det är inte gratis." +#~ "

    Därför upprättade TDE-gruppen TDE Association, en ideell " +#~ "organisation som juridiskt grundats i Tübingen, Tyskland. TDE Association " +#~ "representerar TDE-projektet i juridiska och ekonomiska hänseenden. Se http://www.kde-ev.org för information " +#~ "om TDE Association.

    TDE-gruppen behöver ekonomiskt stöd. De mesta " +#~ "av pengarna används för att ersätta medlemmars och andras utgifter som de " +#~ "haft när de bidragit till TDE. Du uppmuntras att stödja TDE med en " +#~ "donation, på något av sätten som beskrivs på http://www.kde.org/support/.

    Tack på förhand för " +#~ "ditt stöd." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Om Qt

    Det här programmet använder Qt version %1.

    Qt är " +#~ "ett C++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk " +#~ "programutveckling.

    Qt gör det möjligt att använda samma källkod " +#~ "för MS Windows, Mac OS X, Linux, och alla större " +#~ "kommersiella Unix-versioner.
    Qt finns också tillgängligt för inbäddade " +#~ "enheter.

    Qt är en produkt från Trolltech. Se https://" +#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/ för mer information.

    " + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to