From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 428 ----------------------------- 1 file changed, 428 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 7a1ed3fdc67..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,428 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:01--800\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: தமிழ் \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "பொதுவான" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "உதாரண வீதம்: " - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "அளவாக்கம்" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "தன்னியக்க" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "பக்க எண் குறிப்பீடு:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "இடமாற்றம்:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "சூழல் நிலைமாற்றி " - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "நிறங்கள் " - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "கரு " - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "பயனர் " - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "நயமான " - -#: confdlg.cc:101 -#, fuzzy -msgid "IOWait:" -msgstr "காத்திரு " - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "பயன்படுத்தபட்ட " - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "இடையகங்கள் " - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "விரைவு நினைவகம் " - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: confdlg.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Swap" -msgstr "இடமாற்று " - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "இடமாற்று " - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "பின்னணி " - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "செயலெதிர்ச்செயல்" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "சுட்டி நிகழ்வுகள்" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "இடது பொத்தான் " - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "நடு பொத்தான் " - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "வலது பொத்தான் " - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "புறக்கணிக்கப்பட்டது " - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "மேலெழும் பட்டி " - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "தொடங்குகிறது " - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், கோப்பு '%1' திறக்க முடியவில்லை.\n" -"அடையாளங்கள் இதோ: %2.\n" -"\n" -"நடப்பு நினைவக பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க இந்த கோப்பு தேவை.\n" -"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு லினக்ஸ்-செந்தர அல்லாத அமைப்பாக இருக்குமா? " - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், கோப்பு '%1' திறக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ: %2.\n" -"நடப்பு கணினி தகவல் தீர்மானிக்க இந்த கோப்பு தேவை.\n" -"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு லினக்ஸ்-செந்தர அல்லாத அமைப்பாக இருக்குமா? " - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகம் தொடங்க முடியவில்லை. கரு தகவலை அணுக இந்த நூலகம் " -"பயன்படுத்தபடும்.\n" -"அடையாளங்கள் இதோ: '%1'.\n" -"நீங்கள் சொலாரீஸ் இயக்குகிறீர்களா?\n" -" நீங்கள் mueller@kde.org, க்கு மின் அஞ்சல் அனுப்பலாம், என்ன தவறு என்று நான் " -"கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கும்" - -#: sample.cc:212 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், நினைவக பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2' படிக்க முடியவில்லை.\n" -"அடையாளங்கள் இதோ: %3 " - -#: sample.cc:222 -#, fuzzy -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், நினைவக பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2', எதிர்பார்த்த கோப்பு வடிவத்தை விட " -"வித்தியாசமாக உள்ளது.\n" -"உங்கள் proc கோப்பு அமைப்பு கோப்பு அமைப்புடன் இசைவுடன் இல்லை போலும். " -"m.maierhofer@tees.ac.uk என்ற\n" -"முகவரிக்கு அஞ்சல் அனுப்பவும்." - -#: sample.cc:239 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், என்னால் கணினி பயன்பாடு கோப்பு '%1/%2' படிக்க முடியவில்லை.\n" -"அடையாளங்கள் இதோ: %3 " - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், என்னால் தகவல் பெற முடியவில்லை.\n" -"\n" -"%1 அட்டவணைக்கு அட்டவணை(2) கணினி அழைப்பு பிழை\n" -"அனுப்பியது.\n" -"\n" -"நீங்கள் இனக்கு mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு அஞ்சல் அனுப்பவும், என்ன தவறு " -"என்று நான் பார்க்கிறேன். " - -#: sample.cc:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்தில் CPU நிகழ்நிலை பட்டியலுக்கு எந்த நுழைவுகளும்\n" -"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நீங்கள் செந்தர-இல்லாத சொலாரீஸ் பதிப்பை\n" -"பயன்படுத்துகிறீர்களா?\n" -"\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:325 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்தில் CPU நிகழ்நிலைபட்டியலுக்கு எந்த நுழைவுகளும்\n" -"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ '%1'\n" -"\n" -"mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:338 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"இது வினோதமாக உள்ளது.\n" -"CPU களின் எண்ணிக்கை சிறிது கால அறிவிப்பில் மாறியுள்ளது\n" -"போல் தெரிகிறது. அல்லது 'kstat' நூலகம் முரண்பாடான\n" -"முடிவுகள் அனுப்புகிறது (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:350 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், 'kstat' நூலகத்திலிருந்து நினைவக நிகழ்நிலைபட்டியல் நுழைவை " -"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அடையாளங்கள் இதோ '%1'\n" -"mueller@kde.org என்ற முகவரிக்கு தொடர்பு கொள்ளவும் " - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"'kstat' நூலகத்தை கையாளுவதில் ஏதோ சிக்கல் இருப்பதாக தெரிகிறது: 0 பருநிலை " -"நினைவகம் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது!\n" -"(காலியான நினைவகம் %1, கிடைக்கும் நினைவகம் %2\n" -"\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:379 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், இடமாற்ற இடங்களின் எண்ணிக்கையை தீர்மானிக்க முடியவில்லை. " -"அடையாளங்கள் '%1'.\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:388 -#, fuzzy -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், இடமாற்றம் பயன்பாட்டை முயற்சிக்கும் போது\n" -"நினைவகம் போதவில்லை.\n" -"%1 பைட்டுகள் நினைவகத்தை ஒதுக்க முயற்சிக்கிறது (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:400 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், இடமாற்றம் பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க முடியவில்லை.\n" -"அடையாளங்கள் இதோ '%1'.\n" -"\n" -"தயவு செய்து mueller@kde.org க்கு தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: sample.cc:407 -#, fuzzy -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"cpu: %1% வேலையில்லாமல்\n" -"நினைவ: %2 MB %3% காலி\n" -"இடமாற்றம்: %4 MB %5% காலி" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller \n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"ktimemon for tdeutils\n" -"maintained by Dirk A. Mueller \n" -"written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer " - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "அமைப்பு திரையகம்" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "கிடைமட்ட பட்டைகள்" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "முன்னுரிமை" - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" - -#~ msgid "Memory/Swapping" -#~ msgstr "நினைவகம்/இடமாற்றம்" - -#~ msgid "CPU/Paging" -#~ msgstr "CPU/எண்குறியிடபட்ட" - -#~ msgid "Swap/Background" -#~ msgstr "இடமாற்று/பின்னணி" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" -#~ "%2\n" -#~ "Are you really running UNIX?" -#~ msgstr "" -#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டிருக்கிறது என்பதை தீர்மானிக்க '%1' கோப்பு\n" -#~ "திறக்க முடியாது. அடையாளங்கள் இதோ:\n" -#~ " %2\n" -#~ "\n" -#~ "நீங்கள் யுனிக்ஸில் இயக்குகிறீர்களா?" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" -#~ " %2" -#~ msgstr "" -#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டிருக்கிறது என்பதை தீர்மானிக்க '%1' கோப்பு\n" -#~ "திறக்க முடியாது. அடையாளங்கள் இதோ:\n" -#~ " %2 " - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n" -#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n" -#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org" -#~ msgstr "" -#~ "proc கோப்பு அமைப்பு எங்கே ஏற்றபட்டுள்ளது என்பதை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை ('%1' ல் நுழைவு எதுவும் இல்லை).\n" -#~ "நடப்பு கணினி பயன்பாட்டை தீர்மானிக்க proc கோப்பு அமைப்பை பற்றிய தகவல் தேவை. நீங்கள் லினக்ஸ் பயன்படுத்தவில்லை போலும் (proc கோப்பு\n" -#~ "அமைப்பு லினக்ஸ் சிறப்புடையதாக இருக்குமோ)?\n" -#~ "உங்கள் மேடையில் KTimeMon நீங்கள் உதவி செய்ய வேண்டுமானால், என்பதை தொடர்பு கொள்ளவும்> " - -#~ msgid "" -#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" -#~ "Is %4 the mount table on your platform?" -#~ msgstr "" -#~ "'%1' தகவலை பற்றி படிக்கும் போது ஒரு மிக நீளமான வரி பார்க்கப்பட்டது\n" -#~ "(\"மிக நீளமான\" என்பது >%2 ஆகும்). இது %3\n" -#~ "வரியில் நடந்தது.\n" -#~ "\n" -#~ "%4, உங்கள் மேடையின் ஏற்றம் அட்டவணையா?\n" -#~ "\n" -#~ " " -- cgit v1.2.3